Перевод: со всех языков на словенский

со словенского на все языки

fruit+of+the

  • 1 fruit

    [fru:t] 1. noun
    1) (the part of a plant that produces the seed, especially when eaten as food: The fruit of the vine is the grape.) sadež
    2) (a result; something gained as a result of hard work etc: the fruit of his hard work.) sad
    2. verb
    (to produce fruit: This tree fruits early.) obroditi (sadeže)
    - fruition
    - fruitless
    - fruitlessly
    - fruity
    * * *
    I [fru:t]
    noun
    sad, sadje, sadež, plod; figuratively donos, učinek, uspeh, korist
    II [fru:t]
    1.
    transitive verb
    gojiti sadje;
    2.
    intransitive verb
    obroditi

    English-Slovenian dictionary > fruit

  • 2 citrus fruit

    ['sitrəs] (a type of fruit including the lemon, orange, lime etc.) agrum

    English-Slovenian dictionary > citrus fruit

  • 3 core

    [ko:] 1. noun
    (the innermost part of something, especially fruit: an apple-core; the core of the earth.) jedro
    2. verb
    (to take out the core of (fruit): Core the apples.) izluščiti
    * * *
    I [kɔ:]
    noun
    jedro, peščišče; ogrizek; mozeg; stržen; bistvo
    figuratively hard coretrd oreh
    II [kɔ:]
    transitive verb
    izluščiti, odstraniti osemenje, pobrati koščice

    English-Slovenian dictionary > core

  • 4 date

    I 1. [deit] noun
    1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) datum
    2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) datum
    3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) zmenek
    2. verb
    1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datirati
    2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) izvirati
    3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) zastareti
    - dateline
    - out of date
    - to date
    - up to date
    II [deit] noun
    (the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) datelj
    * * *
    I [deit]
    noun
    botany dateljevec; datelj
    II [deit]
    transitive verb & intransitive verb
    datirati; izvirati; domeniti se za sestanek; zastareti
    to date in advance ( —ali forward) — zapisati zgodnejši datum, antedatirati
    to date back — zapisati poznejši datum, postdatirati
    III [deit]
    noun
    rok, datum, doba; American sestanek
    out of date — zastarel, nemoderen, staromoden
    date of expiration ( —ali maturity), due datedatum poteka roka
    of recent date — nov, moderen
    up to date — sodoben, moderen

    English-Slovenian dictionary > date

  • 5 womb

    [wu:m]
    (the part of the body of a female mammal in which the young are developed and kept until birth.) maternica
    * * *
    [wu:m]
    noun
    medicine maternica; (materino) telo; figuratively materino krilo (naročje); obsolete trebuh
    falling of the womb medicine povešenje maternice

    English-Slovenian dictionary > womb

  • 6 stalk

    I [sto:k] noun
    (the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) steblo
    II [sto:k] verb
    1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) prevzetno hoditi
    2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) širiti se
    3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) zalezovati
    * * *
    I [stɔ:k]
    noun
    botany steblo; kocen, pecelj, štor (pri zelju); zoology peresni tul(ec); stojalo čaše; visok tovarniški dimnik; archaic okrasek v obliki stebla
    off stalk — (o rozinah itd.) ki nima peclja
    II [stɔ:k]
    1.
    noun
    hunting
    zalezovanje (divjačine), zalaz; gizdava (košata, arogantna) hoja, šopirjenje, košatenje;
    2.
    intransitive verb hunting
    iti na zalaz, prikrasti se do divjačine; prevzetno, ošabno hoditi, šopiriti se; figuratively širiti se (bolezen, lakota); transitive verb hunting zalezovati (divjad) prikrasti se do

    English-Slovenian dictionary > stalk

  • 7 cone

    [koun]
    1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) stožec
    2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) storž
    3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) kornet
    4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) stožec
    * * *
    [koun]
    noun
    mathematics stožec; botany storž, češarek; American tulec (za sladoled)

    English-Slovenian dictionary > cone

  • 8 gorge

    [ɡo:‹] 1. noun
    (a deep narrow valley: A river ran along the bottom of the gorge.) soteska
    2. verb
    (to eat greedily until one is full: He gorged himself on fruit at the party.) basati se
    * * *
    I [gɔ:dž]
    noun
    anatomy grlo, goltanec; goltanje
    my gorge rises at it — želodec se mi dviga nad tem, gnusi se mi, neznosno mi je
    II [gɔ:dž]
    transitive verb & intransitive verb
    požirati, goltati; preobjesti, nažreti se; ( with) prenatrpati;
    III [gɔ:dž]
    noun
    soteska, tesen

    English-Slovenian dictionary > gorge

  • 9 pear

    [peə]
    (a type of fruit of the apple family, round at the bottom and narrowing towards the stem or top: She's very fond of pears; ( also adjective) a pear tree.) hruška; hruškov
    * * *
    [pwə]
    noun
    botany hruška

    English-Slovenian dictionary > pear

  • 10 bruise

    [bru:z] 1. noun
    (an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) modrica, odrgnina
    2. verb
    (to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) potolči (se)
    * * *
    I [bru:z]
    noun
    zmečkanina, poškodba, otolkljaj, modrica, črnavka
    II [bru:z]
    1.
    transitive verb
    poškodovati, raniti, potolči, zmečkati, zdrobiti, zmleti; (figuratively) onesposobiti;
    2.
    intransitive verb
    brezobzirno jahati

    English-Slovenian dictionary > bruise

  • 11 spoilage

    [spɔilidž]
    noun
    poguba, uničenje; printing omadeževan, pokvarjen odtis, makulatura; economy izguba

    English-Slovenian dictionary > spoilage

  • 12 gourd

    [ɡuəd, ]( American[) ɡo:rd]
    (a type of large fruit, or the plant on which it grows.) buča
    * * *
    [guəd]
    noun
    buča; čutara

    English-Slovenian dictionary > gourd

  • 13 olive

    ['oliv]
    1) (a type of edible fruit which is used as a garnish etc and which gives oil used for cooking: He put an olive in her cocktail; ( also adjective) an olive tree; olive oil.) oliva; oljčen
    2) (the tree on which it grows: a grove of olives.) oljka
    3) ((also olive-green) the brownish-green or yellowish-green colour of the fruit: They painted the room olive; ( also adjective) She wore an olive-green hat.) olivna barva
    4) ((also olive-wood) the wood of the tree.) oljkovina
    * * *
    [ɔliv]
    1.
    noun
    botany
    oliva, oljka; olivna barva; plural jed iz sekljane govedine z olivami; zoology vrsta mehkužca;
    2.
    adjective
    oliven, oljčen, olivne barve, zelenkast

    English-Slovenian dictionary > olive

  • 14 lemon

    ['lemən]
    noun, adjective
    1) ((of) a type of oval, juicy, citrus fruit with pale yellow skin and very sour juice: She added the juice of a lemon to the pudding; a lemon drink.) limona; limonin
    2) ((of) the colour of this fruit: a pale lemon dress.) citronasta barva
    - lemon grass
    * * *
    [lémən]
    noun
    botany limona, limonovec; citronasta barva
    slang neprivlačno dekle; popoln polom; kvarilec zabave; colloquially the answer is a lemonbedast odgovor na bedasto vprašanje
    slang to hand s.o. a lemon — prevarati koga, povzročiti komu neprijetnost

    English-Slovenian dictionary > lemon

  • 15 lime

    I noun
    (the white substance left after heating limestone, used in making cement.) apno
    - limelight: in the limelight II noun
    1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.) citronka
    2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) citronski
    III noun
    (a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.) lipa
    * * *
    I [laim]
    1.
    noun
    apno;
    2.
    transitive verb
    apniti, posuti (travnik) z apnom, obdelovati (kožo) z apnom
    quick ( —ali unslaked, live) limeživo apno
    II [laim]
    1.
    noun
    ptičji lep;
    2.
    transitive verb
    namazati s ptičjim lepom, ujeti na ptičji lep; figuratively ujeti na limanice
    III [laim]
    noun
    botany lipa
    IV [laim]
    noun
    botany citronka

    English-Slovenian dictionary > lime

  • 16 orange

    ['orin‹] 1. noun
    1) (a type of juicy citrus fruit with a thick reddish-yellow skin: I'd like an orange; ( also adjective) an orange tree.) pomaranča
    2) (the colour of this fruit.) oranžna barva
    2. adjective
    1) (of the colour orange: an orange dress.) oranžen
    2) (with the taste of orange juice: an orange drink.) pomarančen
    * * *
    [ɔrindž]
    1.
    noun
    botany
    pomaranča, oranževec; oranžna barva;
    2.
    adjective
    oranžen

    English-Slovenian dictionary > orange

  • 17 Orange

    ['orin‹] 1. noun
    1) (a type of juicy citrus fruit with a thick reddish-yellow skin: I'd like an orange; ( also adjective) an orange tree.) pomaranča
    2) (the colour of this fruit.) oranžna barva
    2. adjective
    1) (of the colour orange: an orange dress.) oranžen
    2) (with the taste of orange juice: an orange drink.) pomarančen
    * * *
    [ɔrindž]
    proper name
    ime afr. reke

    English-Slovenian dictionary > Orange

  • 18 peach

    [pi: ]
    1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) breskev
    2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) breskova barva
    * * *
    I [pi:č]
    noun
    botany breskev; American slang lepota, krasota, lepo dekle
    II [pi:č]
    intransitive verb slang izbrbljati, izdati (against, on; tovariša, sokrivca)

    English-Slovenian dictionary > peach

  • 19 jelly

    ['‹eli]
    plural - jellies; noun
    1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) žele, želatina
    2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) žele
    3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) žele
    4) ((American) same as jam I.)
    * * *
    I [džéli]
    noun
    žele, želatina
    to beat s.o. into a jellypošteno koga premlatiti
    II [džéli]
    transitive verb & intransitive verb

    English-Slovenian dictionary > jelly

  • 20 pulp

    1. noun
    1) (the soft, fleshy part of a fruit.) meso
    2) (a soft mass of other matter, eg of wood etc from which paper is made: wood-pulp.) pulpa
    2. verb
    (to make into pulp: The fruit was pulped and bottled.) zmehčati v kašo
    * * *
    I [pʌlp]
    noun
    sadno meso; botany stržen stebla; mehka, kašnata snov, pulpa; papirna kaša, papirmaše, celičnina, drobni zmletek (papir); zdrobljena ruda, prebrana (suha) ruda; American colloquially cenen, senzacionalni tisk, literarna plaža
    figuratively to reduce ( —ali beat) to a pulp — pretepsti na žive in mrtve, premlatiti
    II [pʌlp]
    transitive verb & intransitive verb
    zmehčati (se) v kašo

    English-Slovenian dictionary > pulp

См. также в других словарях:

  • Fruit of the Loom — Dates clés 2002 : rachat par Berkshire Siège social …   Wikipédia en Français

  • Fruit Pie the Magician — was the official mascot for Hostess fruit pies from 1973 till early 2006 when the character was removed from the fruit pie labels.Over the years Fruit Pie the Magician was featured in print ads in comic books as well as animated in television… …   Wikipedia

  • Fruit of the Loom — Fruit of the Loom, Ltd. Rechtsform Gründung 1851 Sitz Bowling Green …   Deutsch Wikipedia

  • Fruit by the Foot — is a fruit snack made by General Mills. Fruit by the Foot was most popular during the late 1980s ndash;early 1990s [http://agexted.cas.psu.edu/FCS/mk/Docs/YoungPeople.pdf.] , but is still in production. Fruit by the Foot is very similar to a… …   Wikipedia

  • Fruit of the poisonous tree — is a legal metaphor in the United States used to describe evidence gathered with the aid of information obtained illegally. [cite book |title=Understanding Criminal Procedure |last=Dressler |first=Joshua |authorlink= |coauthors= |year=2002… …   Wikipedia

  • fruit of the poisonous tree — 1: a doctrine of evidence: evidence that is derived from or gathered during an illegal action (as an unlawful search) cannot be admitted into court 2: evidence that is inadmissible under an evidentiary exclusionary rule because it was derived… …   Law dictionary

  • Fruit of the Holy Spirit — The Fruit of the Spirit is a concept from the Christian New Testament of The Bible, specifically the Epistle to the Galatians chapter 5. Fruit is used to mean end product or harvest , and hence the passage describes what the writer expects to… …   Wikipedia

  • Fruit of the Loom™ — [Fruit of the Loom] a US company making mainly cotton sports clothes and underwear …   Useful english dictionary

  • fruit of the poisonous tree doctrine — n. The principle that evidence obtained for a criminal trial through an illegal search or illegal interrogation of a witness is tainted and therefore inadmissible against the defendant because it violates the guarantee of due process. The… …   Law dictionary

  • Fruit of the Loom — Infobox Company company name = Fruit of the Loom company company type = Subsidiary owner = Berkshire Hathaway foundation = 1851 location = Bowling Green, Kentucky | industry = apparel products = apparel homepage = http://www.fruit.com/Fruit of… …   Wikipedia

  • Fruit at the Bottom — Infobox Album | Name = Fruit at the Bottom Type = Album Artist = Wendy and Lisa Released = 1989 Recorded = 1988 1989 Genre = Pop Length = 44:43 Label = Columbia Records Producer = Wendy and Lisa Reviews = *amg|id=10:90qog4fttv4z|name=Fruit at the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»