-
1 accigliato
frowning* * *accigliato agg. frowning.* * *[attʃiʎ'ʎato] 1.participio passato accigliarsi2.aggettivo frowning, scowling* * *accigliato/att∫iλ'λato/II aggettivofrowning, scowling. -
2 corrucciato
corrucciato agg. ( adirato) angry; ( contrariato) vexed, peeved; ( aggrondato) sullen, glowering; frowning: sguardo corrucciato, sullen (o glowering) look; cielo corrucciato, (letter.) overcast sky.* * *[korrut'tʃato]* * *corrucciato/korrut't∫ato/[ faccia] frowning, glowering; con sguardo corrucciato with a scowl. -
3 aggrottato
* * *[aggrot'tato] 1.participio passato aggrottare2.* * *aggrottato/aggrot'tato/II aggettivo[ fronte] furrowed; [ sopracciglia] knit. -
4 buio
1. adj dark2. m darknessal buio in the darkbuio pesto pitch dark* * *buio agg.◆ s.m.1 ( oscurità) dark, darkness: buio pesto, pitch dark; essere al buio, to be in the dark (o in darkness) // essere ( completamente) al buio di qlco., to be in the dark about sthg.; tenere qlcu. al buio di qlco., to keep s.o. in the dark about sthg. (o to conceal sthg. from s.o.); mettere qlcu. al buio, ( in prigione) to put s.o. in prison (o to imprison s.o.) // fare un salto nel buio, to take a chance; è un salto nel buio, it's a risky business2 ( l'imbrunire) nightfall: sarò qui a buio fatto, I'll be here at nightfall; si sta facendo buio, it's getting dark.* * *['bujo] buio (-a, -i o -ii -e)1. agg(oscuro) dark, (tetro, triste) gloomy, dismal2. smdark, darknesssi sta facendo buio — (imbrunisce) it is growing o getting dark
buio pesto — pitch-dark, pitch-black
* * *1.pl. bui, buie ['bujo, 'bui, 'buje] aggettivo [stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, black2.sostantivo maschile dark, darknessbuio pesto — pitch black o dark
••fare un salto nel buio — to take a leap o a shot in the dark
* * *buio[stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, blackdark, darkness; fare buio to get dark; buio pesto pitch black o dark; al buio in the dark; prima del buio before darkbrancolare nel buio to grope in the dark; fare un salto nel buio to take a leap o a shot in the dark. -
5 corrugamento
m wrinklinggeology folding* * *corrugamento s.m.1 wrinkling, frowning: corrugamento della fronte, wrinkling of the forehead (o knitting of the brows); corrugamento della pelle, wrinkling of the skin2 (geol.) corrugation, folding.* * *[korruga'mento]sostantivo maschile (di pelle, fronte) wrinkling* * *corrugamento/korruga'mento/sostantivo m.(di pelle, fronte) wrinkling. -
6 corrugare
wrinklecorrugare la fronte frown* * *corrugare v.tr. to wrinkle, to corrugate: corrugare la fronte, to wrinkle (o to corrugate) one's forehead (o to knit one's brows o to frown); mi fissava corrugando le sopracciglia, he stared at me frowning heavily.◘ corrugarsi v.intr.pron. to wrinkle, to corrugate: la sua fronte si corrugò, he wrinkled his forehead.* * *[korru'gare] 1.verbo transitivo to furrow, to knit* [ sopracciglia]2.corrugare la fronte — to wrinkle one's forehead, to frown
verbo pronominale corrugarsi1) [ fronte] to wrinkle2) geol. to fold* * *corrugare/korru'gare/ [1]to furrow, to knit* [ sopracciglia]; corrugare la fronte to wrinkle one's forehead, to frownII corrugarsi verbo pronominale1 [ fronte] to wrinkle2 geol. to fold. -
7 imbronciato
sulky* * *imbronciato agg.1 sulky, frowning, cross, sullen: essere imbronciato, to sulk (o to be sulky); Cosa è successo? Ti vedo imbronciato!, What happened? You look cross!2 (fig.) (di cielo) overcast, cloudy: il cielo imbronciato non promette bel tempo, the overcast sky doesn't promise good weather.* * *[imbron'tʃato] 1.participio passato imbronciarsi2.* * *imbronciato/imbron't∫ato/II aggettivo[ persona] sulky, sullen, pouting. -
8 oscuro
1. adj dark( sconosciuto) obscure2. m darkessere all'oscuro di qualcosa be in the dark about something* * *oscuro agg.1 dark: cielo oscuro, dark sky; foresta, notte oscura, dark forest, night; una stanza oscura, a dark room // viso oscuro, ( torvo, accigliato) frowning face; il suo volto si fece oscuro, his face darkened // (fot.) camera oscura, darkroom2 (fig.) ( non chiaro, non esplicito) dark, obscure; mysterious: passo, significato oscuro, obscure passage, meaning; uno scrittore oscuro, an abstruse writer; un oscuro presagio, segreto, a dark omen, secret; oscuri disegni, dark designs; ricevere oscure minacce, to receive dark (o mysterious) threats; una vicenda con molti punti oscuri, an episode with a lot of obscure aspects; morire in circostanze oscure, to die in mysterious circumstances3 (fig.) ( poco noto) obscure, unknown; ( umile) obscure, humble: uno scrittore oscuro, an obscure (o unknown) writer; molti episodi della vita di Dante sono ancora oscuri, many episodes of Dante's life remain obscure; un'oscura esistenza, an obscure existence; di oscuri natali, of obscure (o humble) origins4 (fig.) ( disonorevole, vergognoso) dark, shameful: fatti, secoli oscuri della nostra storia, dark (o shameful) deeds, centuries of our history◆ s.m. darkness, dark (spec. fig.): essere all'oscuro, ( al buio) to be in the dark (o darkness); essere all'oscuro di qlco., (fig.) to be in the dark about sthg.; tenere una persona all'oscuro di qlco., (fig.) to keep a person in the dark about sthg.* * *[os'kuro] oscuro (-a)1. agg(scuro) dark, (fig : incomprensibile, sconosciuto) obscure, (triste: pensiero) gloomy, sombre, (umile: vita, natali) humble, obscure2. smtenere qn/essere all'oscuro di qc — to keep sb/be in the dark about sth
* * *[os'kuro]1) (buio) darkcamera -a — fot. darkroom
2) (sconosciuto) [persona, luogo, origine] obscure3) (incomprensibile) [testo, concetto, ragione] obscure4) (misterioso, inquietante) [segreto, minaccia] dark••tenere qcn. all'oscuro di — to keep sb. in the dark about
* * *oscuro/os'kuro/2 (sconosciuto) [persona, luogo, origine] obscure3 (incomprensibile) [testo, concetto, ragione] obscure4 (misterioso, inquietante) [segreto, minaccia] dark; il lato oscuro di the dark side of; un oscuro presagio a dark omenessere all'oscuro di to be in the dark about; tenere qcn. all'oscuro di to keep sb. in the dark about. -
9 accigliato agg
[attʃiʎ'ʎato] accigliato (-a) -
10 arcigno agg
[ar'tʃiɲɲo] arcigno (-a)(espressione) frowning, grim, (persona) severe -
11 accigliatura
accigliatura s.f. -
12 cipiglioso
-
13 accigliato
agg [attʃiʎ'ʎato] accigliato (-a) -
14 arcigno
agg [ar'tʃiɲɲo] arcigno (-a)(espressione) frowning, grim, (persona) severe
См. также в других словарях:
frowning — index grave (solemn) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Frowning — Frown Frown (froun), v. i. [imp. & p. p. {Frowned} (fround); p. pr. & vb. n. {Frowning}.] [OF. froignier, F. frogner, in se refrogner, se renfrogner, to knit the brow, to frown; perh. of Teutonic origin; cf. It. in frigno wrinkled, frowning, Prov … The Collaborative International Dictionary of English
frowning — frown ► VERB 1) furrow one s brows in an expression indicating disapproval, displeasure, or concentration. 2) (frown on/upon) disapprove of. ► NOUN ▪ an expression of this type. DERIVATIVES frowning adjective. ORIGIN … English terms dictionary
frowning — Synonyms and related words: beetle browed, black, black browed, dark, decorous, dejected, demure, dour, dumpish, earnest, formal, glowering, glum, grave, grim, grim faced, grim visaged, grum, long faced, lowering, melancholy, moodish, moody,… … Moby Thesaurus
frowning — (Roget s IV) modif. Syn. scowling, glowering, sulky; see grim 1 , irritable … English dictionary for students
frowning — frown·ing || fraÊŠnɪŋ adj. showing displeasure or anger; scowling, glowering fraÊŠn n. scowl, displeased angry look v. wrinkle one s brow in displeasure or anger, scowl, glower … English contemporary dictionary
frowning — adj scowling, glowering, lowering, threatening, angry, surly, dark, black, black browed; sullen, sulky, morose, gloomy, glum, dour, long faced, mopish; stern, solemn, sober, grave, grim, unsmiling … A Note on the Style of the synonym finder
frowning — adjective showing displeasure or anger • Similar to: ↑displeased … Useful english dictionary
half-frowning — adj.; half frowningly, adv. * * * … Universalium
half-frowning — adj.; half frowningly, adv … Useful english dictionary
My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... But Now They're Content to Wear Stars on Their Brows — Studio album by Tyrannosaurus Rex Released … Wikipedia