-
1 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело( уст, книжн); голова fronte alta -- высокий лоб fronte spaziosa -- огромный лоб corrugare la fronte -- нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte -- (по) целовать в лоб battersi la fronte -- ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro -- увенчать чело лаврами abbassare la fronte, stare a fronte bassa -- опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte -- покачать головой (a) fronte a fronte -- лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta -- открытое лицо leggere in fronte -- читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro -- на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare -- народный фронт fronte unico -- единый фронт fare fronte unico a... -- выступить единым фронтом против... fronte interno -- тыл фронта andare al fronte -- уйти на фронт tornare dal fronte -- вернуться с фронта ferita riportata al fronte -- фронтовая рана tener fronte fig -- сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo -- фронт <потоки> теплого воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт (волны) con il sudore della fronte -- в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte -- зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte -- упрямиться volgere la fronte -- повернуть оглобли dietro front! -- назад!; кругом марш! (команда) fare dietro front а) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte -- сравнить nessuno può stargli a fronte -- ему нет равных traduzione con testo a fronte -- параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti -- оплата в соответствии с документами di fronte a -- перед лицом, против (+ G) di fronte -- напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a... -- оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
2 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело ( уст, книжн); голова fronte alta [bassa] — высокий [низкий] лоб fronte spaziosa — огромный лоб corrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte — (по) целовать в лоб battersi la fronte — ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврами abbassarela fronte, stare a fronte bassa — опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte — покачать головой (a) fronte a fronte — лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta — открытое лицо leggere in fronte — читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro — на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare — народный фронт fronte unico — единый фронт fare fronte unico a … — выступить единым фронтом против … fronte interno — тыл фронта andare alfronte — уйти на фронт tornare dal fronte — вернуться с фронта ferita riportata alfronte — фронтовая рана tener fronte fig — сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo [freddo] — фронт <потоки> тёплого [холодного] воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт ( волны)¤ con il sudore della fronte — в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte — зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte — упрямиться volgere la fronte — повернуть оглобли dietro front! — назад!; кругом марш! ( команда) fare dietro frontа) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte — сравнить nessuno può stargli a fronte — ему нет равных traduzione con testo a fronte — параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документами di fronte a — перед лицом, против (+ G) di fronte — напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a … — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
3 FRONTE
f— см. - M1220- F1346 —a fronte di...
- F1348 —di fronte a...
- F1350 —a (или con la) fronte alta (или aperta, scoperta)
- F1354 —col (или a) sudore della fronte
— см. - S2034— см. - C1882- F1356 —- F1358 —dare di fronte in...
— см. - F1361— см. - C198- F1360 —fare fronte a...
- F1361 —in(n)alzare (или ergere, sollevare) la fronte
picchiarsi con un dito la fronte
— см. - D702— см. - F1363— см. - V271— см. - F1361- F1368 —- F1370 — -
4 fronte
1. ffronte spaziosa — огромный лобcorrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лобbaciare in / sulla fronte — (по) целовать в лобbattersi la fronte — ударить себя по лбуornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврамиabbassare / chinare la fronte, stare a fronte bassa — опустить / повесить / понурить голову, опечалиться, задуматьсяa fronte alta — 1) с гордо поднятой головой 2) смело, бесстрашноcrollare la fronte — покачать головой2) лицо, выражение лицаleggere in fronte — читать на лицеcosa posso farci, se ti è scritto in fronte che...? — ну что я могу поделать, если у тебя на лбу написано, что...?4) архит. фасад5) тех. лоб, торец2. m ( редко f)1) фронтfronte unico — единый фронтtornare dal fronte — вернуться с фронтаferita riportata al / sul fronte — фронтовая рана2) метеор. фронтfronte caldo / freddo — фронт / потоки тёплого / холодного воздуха3) см. fronte 1. 3)4) перен. фронт ( волны)•Syn:Ant:••volgere la fronte — повернуть оглоблиdietro front! — назад!; кругом марш! ( команда)fare dietro front / dietrofront — 1) повернуть обратно 2) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся)pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документамиdi fronte a — перед лицом, противfar fronte a... — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу -
5 fronte
I f. (anat.)1.лоб; (poet.) чело (n.)2.•◆
di fronte (a) — напротив (+ gen.)gli si leggeva in fronte che era imbarazzato — по лицу было видно, что ему не по себе
II m.a fronte di questa situazione ho deciso di licenziarmi — раз так (раз такое дело), я решил уволиться
1.фронт; передовая (f.)aprire un secondo fronte (anche fig.) — открыть второй фронт
2.•◆
non possiamo far fronte a una spesa così elevata — мы не можем пойти на такие большие расходыfronte freddo — (meteo) потоки (фронт) холодного воздуха
-
6 fronte
-
7 fronte
1. ж.1) лобbaciare in [sulla] fronte — поцеловать в лоб
2) передняя часть, передняя сторона••2. м.1) фронт••2) фронт ( объединение партий)3) фронт* * *сущ.1) общ. лицо, передняя часть, выражение лица, голова, лоб, передняя сторона, фронт, чело2) тех. фронт сигнала3) архит. фасад -
8 fronte
n. фронт (Грам. инф.: Окончания: \fronteа)LKLv59▪ Terminiru фронт celtn.lv kāpumsKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru фpонт IVidru фронтETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču front \< latīņu frons (frontis) ‘piere, priekšpuse’. mil.lv 1. mil. Teritorija, kur noris karadarbība; līnija, pa kuru karaspēks saskaras ar pretiniekulv 2. Ierindas priekšpuse (no ierindas uz to raugoties, ierindas labais flangs ir pa labi, kreisais — pa kreisi); kaujas pozīcijas puse, kas vērsta pret pretiniekulv 3. Plaša cilvēku apvienība kādam mērķim (piem., Tautas fronte). arh.lv 4. arhit. Priekšējā (celtnes, būves) līnija, arī priekšpuse. meteo.lv 5. meteor. Atmosfēras robežjosla, kas šķir divas dažādas gaisa masasJum99▪ Sinonīmilietv.1. vienotībaaukstā gaisa frontefrontes līnija lietv. - 1) priekšējā līnija 2) pozīcijasfrontes līnijas- īp.v. - priekšējās līnijas-tautas frontevienota fronte2. priekšpozīcijasT09 -
9 fronte
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fronte
-
10 fronte
-
11 fronte
-
12 fronte
f уст.см. frente -
13 fronte
горн. забой, передняя сторона, фасад, фронт -
14 fronte
сущ.общ. (dsk. ģ. \frontešu jeb \frontetu) фронт -
15 fronte
(f)1. передняя сторона, передняя часть2. арх. фасад -
16 fronte
f уст.см. frente -
17 fronte
фронт -
18 fronte
(р. мн. fronteu) фронт; vienota f. единый фронт; ideoloģiskā f. идеологический фронт -
19 fronte izkraušanas fronte
-
20 fronte kraušanas fronte
См. также в других словарях:
fronte — / fronte/ [lat. frons frontis ]. ■ s.f. 1. a. (anat.) [regione anatomica compresa tra le sopracciglia e la radice dei capelli]. b. (estens.) [aspetto del volto nel suo insieme, spec. in quanto espressione d uno stato d animo: gli si legge in f.… … Enciclopedia Italiana
fronte — (del lat. «frons, tis»; ant.) f. Frente. * * * fronte. (Del lat. frons, frontis). f. desus. frente … Enciclopedia Universal
Fronte — (spr. Frongt), 1) die vordere od. Gesichtsseite eines Menschen od. Gegenstandes; daher 2) die Seite einer Truppenaufstellung, welche dem Feinde im Fall eines Angriffes zugekehrt werden soll. Dort hat das erste Glied seine Stelle, das Commando:… … Pierer's Universal-Lexikon
Fronte — (Poet.), eine Art Stanze, s.u. Canzone 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Fronte — (lat. frons, Stirn, frz. front), die Vorderseite, die Gesichtsseite einer Truppenaufstellung; daher Frontmarsch, Frontalschlacht etc … Herders Conversations-Lexikon
fronte — s. f. 1. Testa. 2. Cabeça. 3. Frente. 4. Frontaria … Dicionário da Língua Portuguesa
fronte — (Del lat. frons, frontis). f. desus. frente … Diccionario de la lengua española
fronte — frón·te s.f., s.m. I. s.f. I 1a. FO porzione del volto compresa tra le arcate sopracciliari e l inizio del cuoio capelluto: fronte alta, bassa, spaziosa; corrugare, aggrottare la fronte; dare un bacio in fronte; tergersi il sudore dalla fronte,… … Dizionario italiano
fronte — {{hw}}{{fronte}}{{/hw}}A s. f. 1 Parte della testa compresa tra le sopracciglia e l attaccatura dei capelli: fronte ampia, bassa | (est.) Testa, capo: ornare la fronte di lauro | A fronte alta, con franchezza, sicurezza | Con la fronte bassa, a… … Enciclopedia di italiano
fronte — A s. f. 1. (est.) testa, capo □ faccia, viso, volto □ aspetto CONTR. tergo 2. (di testimoni, di avversari, ecc.) confronto, paragone, presenza 3. (di casa, di mobile, ecc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Fronte — *1. Er macht Fronte gegen die Revolution. Spricht seine Abneigung gegen etwas aus, hat die Absicht, es zu bekämpfen. Aus dem Jahre 1848, wo die Phrase zuerst von der Neuen Preussischen (oder Kreuz ) Zeitung gebraucht wurde, während sie jetzt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon