-
1 tissue removed from the wood
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > tissue removed from the wood
-
2 Wood, Henry Alexander Wise
SUBJECT AREA: Paper and printing[br]b. 1 March 1866 New York, USAd. 9 April 1939 USA[br]American manufacturer and inventor of printing machinery, including a stereotype casting machine.[br]The son of a Congressman and mayor of New York, Wood was educated at Media Academy in Pennsylvania, specializing in scientific subjects. The death of his father in 1881 prevented his going on to college and he went to work at the Campbell Printing and Manufacturing Company, of which he became President in 1896. In the meantime, he had married the daughter of J.L.Brower, the previous head of the company. Later business consolidations brought into being the Wood Newspaper Machine Corporation.Wood was responsible for a series of inventions that brought great benefit to the newspaperprinting processes. Most notable was the Autoplate, patented first in 1900 and finally in 1903. This enabled a whole page of newspaper type to be cast in metal at once, saving much time and effort in the forming of stereotypes; this invention earned him the Elliott Cresson gold medal of the Franklin Institute in 1909. Other inventions were the Autoreel, a high-speed press-feeder device, and the Autopaster, which automatically replaced a spent paper roll with a new one in a newspaper press, without the need to stop the press. Wood's improved presses and inventions increased the speed of newspaper production from 24,000 to 60,000 copies per hour, printed and folded.He was also much interested in aviation and was an early member of the Aero Club of America, becoming its Vice-President for six years. He helped to found the magazine Flying and was its Editor from 1911 to 1919. He had predicted the part played by aircraft and submarines during the Second World War and was invited to join a panel of consulting inventors and engineers to assist the development of the US Navy. He was soon at odds with the authorities, however, and he resigned in 1915. After the war, he spent time in vigorous campaigning against immigration, America's entry into the League of Nations and on many other issues, in all of which he was highly controversial. Nevertheless, he retained his interest in the newspaper-machinery business, remaining President of his company until 1935 and Chairman of the Board thereafter. In 1934 he became Chairman of the NRA Code Authority of the newspaper-machine industry.[br]Further ReadingObituary, 1939, New York Times (10 April). Obituary, 1939, New York Herald Tribune (10 April).LRDBiographical history of technology > Wood, Henry Alexander Wise
-
3 del tonel
• from the wood -
4 tynnyristä laskettu
• from the wood -
5 Fass
n; -es, Fässer1. barrel; für Portwein, Sherry: cask; kleines: keg; (Bottich) vat, tub; zum Buttern: churn; für Öl, Chemikalien etc.: drum; ein Fass Bier a barrel ( kleines: keg) of beer; Bier / Wein vom Fass draught (Am. draft) beer / wine from the wood2. fig.: dick wie ein Fass as fat as a barrel; saufen wie ein Fass drink like a fish; Fass ohne Boden bottomless pit; das ist ein Fass ohne Boden auch it’s never-ending, it just goes on and on; Thema: you could go on talking about that all night; das schlägt dem Fass den Boden aus oder das bringt das Fass zum Überlaufen! that’s the last straw, that takes the biscuit (Am. cake) umg.; ein Fass aufmachen umg. have a fling ( oder binge)* * *das Fassbarrel; tub; cask; tun* * *Fạss [fas]nt -es, ordm;er['fɛsɐ] barrel; (= kleines Bierfass) keg; (zum Gären, Einlegen) vat; (zum Buttern) (barrel) churn; (für Öl, Benzin, Chemikalien) drumetw in Fässer füllen — to put sth into barrels/drums, to barrel sth
drei Fässer/Fass Bier — three barrels of beer
vom Fass — on tap; Bier auch on draught (Brit) or draft (US); Sherry, Wein auch from the wood (esp Brit)
er trinkt nur Bier vom Fass — he only drinks draught (Brit) or draft (US) beer
ein Fass ohne Boden (fig) — a bottomless pit
ein Fass aufmachen (fig inf) — to kick up a shindy (Brit inf) or a storm (US inf)
das schlägt dem Fass den Boden aus (inf) — that beats everything!, that takes the biscuit! (Brit inf)
das brachte das Fass zum Überlaufen (fig) — that was the last straw (prov), that was the straw that broke the camel's back (prov)
* * *FassRR<-es, Fässer>FaßALT<-sses, Fässer>[fas, pl fɛsɐ]nt (Gefäß) barrel, vat, casketw in Fässer füllen to barrel sth, to put sth into barrelsvom \Fass on draught [or AM draft], on tapBier vom \Fass draught [or AM draft] beerWein vom \Fass wine from the wood▶ ein \Fass ohne Boden a bottomless pit▶ das schlägt dem \Fass den Boden aus! that really is the limit!▶ das \Fass zum Überlaufen bringen to be the final [or last] straw, the straw that broke the camel's back* * *das; Fasses, Fässer barrel; (ÖlFass, BenzinFass usw.) drum; (kleines BierFass) keg; (kleines SherryFass, PortweinFass usw.) caskdas schlägt dem Fass den Boden aus — (ugs.) that takes the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake
ein Fass ohne Boden sein — be an endless drain on somebody's resources
ein Fass aufmachen — (ugs.) paint the town red (fig. coll.)
* * *1. barrel; für Portwein, Sherry: cask; kleines: keg; (Bottich) vat, tub; zum Buttern: churn; für Öl, Chemikalien etc: drum;ein Fass Bier a barrel ( kleines: keg) of beer;Bier/Wein vom Fass draught (US draft) beer/wine from the wood2. fig:dick wie ein Fass as fat as a barrel;saufen wie ein Fass drink like a fish;Fass ohne Boden bottomless pit;das ist ein Fass ohne Boden auch it’s never-ending, it just goes on and on; Thema: you could go on talking about that all night;das bringt das Fass zum Überlaufen! that’s the last straw, that takes the biscuit (US cake) umg;* * *das; Fasses, Fässer barrel; (ÖlFass, BenzinFass usw.) drum; (kleines BierFass) keg; (kleines SherryFass, PortweinFass usw.) caskdas schlägt dem Fass den Boden aus — (ugs.) that takes the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake
ein Fass aufmachen — (ugs.) paint the town red (fig. coll.)
* * *¨-er n.barrel n.cask n.vat n. -
6 бъчва
1. cask, tun, barrel(голяма) buttтой мирише на бъчва he's a drunkard2. прен. разг. (пълен човек) butterball* * *ма)* * *1. (голяма) butt 2. 2- прен. разг. (пълен човек) butterball 3. cask, tun, barrel 4. в БЪЧВАта (за вино) in the wood 5. дъна на БЪЧВА barrel head 6. от БЪЧВА (за вино) from the wood 7. той мирише на БЪЧВА he's a drunkard -
7 Fasswein
m im Ausschank: wine from the barrel; fässerweise: wine in barrels* * *Fạss|weinmwine from the wood* * *Fass·weinRRm wine from the wood* * * -
8 Голод и волка из лесу гонит
When a man is hungry, he will leave his home to search for food. See Нужда да голод выгоняют на холод (H)Var.: Гонит голод и волка из колкаCf: Hunger causes the wolf to sally from the wood (Am.). Hunger drives the wolf out of the wood (Br.). Hunger fetches the wolf out of the wood (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голод и волка из лесу гонит
-
9 Нужда да голод выгоняют на холод
See Голод и волка из лесу гонит (Г)Var.: Голод гонит на холод. Нужда да голод прогонят на холодCf: Hunger causes the wolf to sally from the wood (Am.). Hunger drives the wolf out of the wood (Br.). Hunger fetches the wolf out of the wood (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Нужда да голод выгоняют на холод
-
10 mpweke
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] mipweke[English Word] difficulty[English Plural] difficulties[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] wapweke[English Word] lonely person (without relatives)[English Plural] lonely people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] peke------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] wapweke[English Word] solitary person (without relatives)[English Plural] solitary people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] peke------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] mipweke[English Word] short, thick stick (made from the wood of the mpweke tree)[English Plural] short, thick sticks[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] mpweke N (type of tree)------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] mipweke[English Word] kind of hardwood tree[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mpweke[Swahili Plural] mipweke[English Word] truncheon (made from the wood of the mpweke tree)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
11 Switch
A tool used by flax sorters for straightening pieces of flax after machine hackling. It consists of a piece of wood studded with about 22 rows of pins projecting one inch from the wood. The tool number indicates the number of pins in one row of the tool, e.g., a 240 switch has 240 pins in a row of 71/4-in. long. The rows occupy 2-in. to 3-in. from front to back. -
12 πλάστιγξ
πλάστιγξ, - ιγγοςGrammatical information: f.Meaning: `scales' (Att.), also `disk of the kottabos-standard' (Critias, Hermipp.), metaph. `oystershell' (Opp.), `horsecollar' (which hangs from the wood of the yoke like the scales from the weighbridge; E. Rh. 303), also (in plur.) `surgical splints' (Hippiatr.).Other forms: πλήστιγγες pl. `id.' (Hp. ap. Gal. 19, 131).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation in - ιγγ- (Chantraine Form. 398ff., Schwyzer 498) from an unknown noun. As the designation of the scales (weighing-machine) and the Kottabosdisk is prob. to be derived from the flat form of it, one connects the root pelā- `broaden' (s. πλάξ). The nearest basis may be a noun *πλαστ(ο)-, which may stand for *πλατ-τ(ο)- (cf. on πλάτη), or for *πλαθ-τ(ο)- (s. πλάσσω). The usu. called "Ion." form πλήστιγ-γες which occurs once only, occurs only in a not quite clear specific meaning, can, if no derailment, represent a form πλᾱ-. -- On the debated πλάστιγξ A. Ch. 290 (for μάστιγξ?) s. Gentili Stud. itfilcl. N. S. 21, 105ff. -- Again, the form πλαθ- cannot be explained from IE; the suffix shows that he word is Pre-Greek (not in Furnée).Page in Frisk: 2,552Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλάστιγξ
-
13 гофер
1) General subject: gopher2) Biology: gopher tortoise (Gopherus)3) Religion: shittah (A tree from the wood of which the ark and fittings of the Hebrew tabernacle were made), shittim, shittim wood4) Bible: shittah (дерево, из которого был сделан Ноев ковчег), shittim (дерево, из которого был сделан Ноев ковчег), shittim wood (дерево, из которого был сделан Ноев ковчег)5) Mammalogy: gopher (Geomyidae) -
14 baso
I.iz. [ h. elk. e. basa-]1. (oihana)a. (oro.) forest, woods; \baso {ito || itsu || sarri} dense forrest, thick forest ; \basoak {soildu || larrutu} to {cut || chop} down forests; \baso {inausi || motz} chopped down forest ; Baztango \basoetan in the forests of Baztan; Iratiko B\basoan in Irati Forest; \baso-lan lumbering, forest work; \basoko piztiak forest animals Oharra: ikus oharra forest sarreranb. (mota jakina) forest, wood; pago \baso beech forest, beech woodc. [ izenen aurrean ] forest, wooded; \baso sail forest track2. wooded hill3. (irud.) askatasun-eguzkia \basotik irten da the light of freedom has emerged from the woodII.iz.1. (edalontzia) glass2. vaseIII.adb. (aski, nahikoa) Arkaismoa. enoughIV.iz. (Biol.) vessel; odol-\baso blood vessel -
15 שבח
שֶׁבַחm. (preced.) 1) improvement, gain. B. Kam.95b שלשה שמין להן הש׳ ומעליןוכ׳ there are three persons for whose benefit the value of an improvement is assessed to be payable in money; they are: the share which the first-born has to pay to the plain heir, if the estate has increased in value before division Ib., a. fr. ש׳ המגיע לכתפים, v. כַּתָּף. Ib. דמי צמרו ושְׁבָחוֹ the original value of his wool and its additional value (through dyeing). Ib. IX, 4; Keth.80a, v. הוֹצָאָה. B. Mets.14a, v. שִׁעְבּוּד. Pes.27a, a. e. יש ש׳ עצים בפת the bread contains the benefit derived from the wood used in baking bread, i. e. bread baked by a fire made of forbidden wood (e. g. an ăsherah) is forbidden; a. fr. 2) excellency, superiority, praise. Num. R. s. 1613> לא במקום הש׳וכ׳ they built the cities not on the best soil, opp. פְּסוֹלֶת. Ib. להודיעך שְׁבָחָהּ שלוכ׳ to let thee know the superiority of the land of Israel, v. שָׁבַח. Erub.18b מקצת שבחו של אדםוכ׳ you may tell part of a mans praise in his presence, but not all of it. Pes.X, 4 מתחיל בגנות ומסיים בש׳ you begin (the recitation of the Agadah on the Passover eve) with disgrace (telling of the slavery or idolatry of the ancestors), and close with praise. Ib. 117a בעשרה מאמרות של ש׳וכ׳ the Book of Psalms uses ten expressions of praise ; גדול … שכולל שם וש׳ the highest of all is Halleluiah, because it contains the Name of the Lord and praise. Kidd.33b (ref. to Ex. 33:8) וחד אמר לש׳ and one says, they looked after Moses with the purpose of praising him, v. גְּנַאי; a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 39; Meg.25b קורין אותו לש׳ are in reading changed for a more aesthetic expression, v. גְּנַאיTanḥ. Vaëra 9 ימראה שבחן, read: שַׁחֲצוֹ, v. שַׁחַץ I. -
16 שֶׁבַח
שֶׁבַחm. (preced.) 1) improvement, gain. B. Kam.95b שלשה שמין להן הש׳ ומעליןוכ׳ there are three persons for whose benefit the value of an improvement is assessed to be payable in money; they are: the share which the first-born has to pay to the plain heir, if the estate has increased in value before division Ib., a. fr. ש׳ המגיע לכתפים, v. כַּתָּף. Ib. דמי צמרו ושְׁבָחוֹ the original value of his wool and its additional value (through dyeing). Ib. IX, 4; Keth.80a, v. הוֹצָאָה. B. Mets.14a, v. שִׁעְבּוּד. Pes.27a, a. e. יש ש׳ עצים בפת the bread contains the benefit derived from the wood used in baking bread, i. e. bread baked by a fire made of forbidden wood (e. g. an ăsherah) is forbidden; a. fr. 2) excellency, superiority, praise. Num. R. s. 1613> לא במקום הש׳וכ׳ they built the cities not on the best soil, opp. פְּסוֹלֶת. Ib. להודיעך שְׁבָחָהּ שלוכ׳ to let thee know the superiority of the land of Israel, v. שָׁבַח. Erub.18b מקצת שבחו של אדםוכ׳ you may tell part of a mans praise in his presence, but not all of it. Pes.X, 4 מתחיל בגנות ומסיים בש׳ you begin (the recitation of the Agadah on the Passover eve) with disgrace (telling of the slavery or idolatry of the ancestors), and close with praise. Ib. 117a בעשרה מאמרות של ש׳וכ׳ the Book of Psalms uses ten expressions of praise ; גדול … שכולל שם וש׳ the highest of all is Halleluiah, because it contains the Name of the Lord and praise. Kidd.33b (ref. to Ex. 33:8) וחד אמר לש׳ and one says, they looked after Moses with the purpose of praising him, v. גְּנַאי; a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 39; Meg.25b קורין אותו לש׳ are in reading changed for a more aesthetic expression, v. גְּנַאיTanḥ. Vaëra 9 ימראה שבחן, read: שַׁחֲצוֹ, v. שַׁחַץ I. -
17 HUNGER
• Hunger breaks (will break through) stone walls - Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет (H)• Hunger causes the wolf to sally from the wood - Голод и волка из лесу гонит (Г), Нужда да голод выгоняют на холод (H)• Hunger drives (fetches) the wolf out of the wood - Голод и волка из лесу гонит (Г), Нужда да голод выгоняют на холод (H)• Hunger finds no fault with cookery - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is a good cook - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is a good kitchen - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger is good meat - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is the best cook (pickle, relish) - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is the best sauce - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger makes hard beans sweet - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger never saw bad bread - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger sweetens what is bitter - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г)• Hunger teaches us many things - Проголодаешься, так хлеба найти догадаешься (П)• They must hunger in frost that will not work in heat - Кто спит весною, плачет зимою (K), Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л)• They must hunger in winter that will not work in summer - Кто спит весною, плачет зимою (K), Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л) -
18 Faß
das1) (a container of curved pieces of wood or of metal: The barrels contain beer.) barrel2) (a barrel for holding liquids, usually wine: three casks of sherry.) cask* * *FassRR<-es, Fässer>FaßALT<-sses, Fässer>[fas, pl fɛsɐ]nt (Gefäß) barrel, vat, casketw in Fässer füllen to barrel sth, to put sth into barrelsvom \Faß on draught [or AM draft], on tapBier vom \Faß draught [or AM draft] beerWein vom \Faß wine from the wood▶ ein \Faß ohne Boden a bottomless pit▶ das schlägt dem \Faß den Boden aus! that really is the limit!▶ das \Faß zum Überlaufen bringen to be the final [or last] straw, the straw that broke the camel's back -
19 κουβαρίς
κουβαρίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: `wood-louse' (Dsc. 2, 35 tit.).Derivatives: Diminut. of κόβαρος ὄνος (`id.'; cod. ἄνθρωπος, i. e. ἄνο̄ς) H. Another diminutiveformation is NGr. κουβάρι ` clew' (Kukules Λεξ. ῎Αρχ. 5, 34) with the denomin. κουβαρίζω (v. l. - ιάζω) = μηρύομαι, i. e. ` wind (together)' (sch. Theoc. 1, 29, also NGr.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: After K. (s. also Strömberg Wortstud. 12) the animal was so called, because it can roll itself together; it is also possible, that the clew has its name from the `wood-louse'. The word is unexplained.Page in Frisk: 1,934Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κουβαρίς
-
20 Flax Retting
Ret, Aerated - A type of ret where compressed air is forced into the bottom of the tank to maintain the retting liquor at or near the neutral point as regards acidity. Ret, Aerobic - A type of bacterial ret where the predominant bacteria are aerobic, i.e., work only in the presence of oxygen. Ret, Anaerobic - Any type of bacterial retting where the predominant bacteria are anaerobic, i.e., work in the absence of oxygen. This is the usual condition. Ret, Belgian - A term applied to a tank ret where warm water is sprayed into the bottom of the tank at intervals. Ret, Channel - A ret in which crates of flax are regularly introduced at one end of a water channel and removed at the other end. Ret, Chemical - The straw is subjected to chemical solutions to induce loosening of the fibre from the wood. Ret, Dam - Water retting by immersing the crop or de-seeded straw in dams cut in the earth and filled with water at natural temperature. Ret, Dew - The straw is spread on the ground in the open, in a thin layer and retting is effected by the action of fungi in the presence of rain, dew and sunlight. Ret, Double - The straw is subjected to two independent rets with intermediate drying. Ret, Duplex - A form of tank retting in which one tankful of straw undergoing the second half of its ret is in circulation with another tankful undergoing the first half of its ret. Ret, Interrupted - Essentially a two-stage warm water tank ret, the retting liquor being replaced by fresh water when the ret is about one-half to two-thirds complete. Ret, Pond - Water retting by immersing the crop or de-seeded straw in natural ponds. Ret, River - The straw is immersed in rivers, but usually after being packed in crates. Ret, Rossi - A type of aerated or aerobic retting in which a pure culture of bacteria is introduced. Ret, Tank- - The straw is packed into concrete or other tanks and the temperature of the water and its renewal during the ret is controlled. Ret, Water - The total immersion of the straw in water to induce retting by bacterial action. Retting - The subjection of crop or deseeded straw to chemical or biological treatment to make the fibre strands more easily separable from the woody part of the stem.
См. также в других словарях:
From the Wood — Infobox Album | Name = From the Wood Type = Album Artist = Pat McGee Band Released = 1995 Recorded = Pyramid Digital Productions, Falls Church, Virginia; Cue Studios, Falls Church, Virginia Genre = Rock Length = 39:46 Label = Crossman Street, Inc … Wikipedia
Society for the Preservation of Beers from the Wood — The Society for the Preservation of Beers from the Wood (SPBW), founded in 1963, is the oldest consumer based group interested in stimulating the brewing of, increasing the awareness of, and encouraging the drinking of cask conditioned real ale.… … Wikipedia
Songs from the Wood — Infobox Album | Name = Songs from the Wood Type = Album Artist = Jethro Tull Released = February 4, 1977 (UK) Recorded = 1976 Genre = Folk rock Progressive rock Length = 41:22 Label = Island Records (UK) Chrysalis Records (US) Producer = Ian… … Wikipedia
The Three Little Men in the Wood — or The Three Dwarfs is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, number 13. [Jacob and Wilheim Grimm, Grimm s Fairy Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/13threemenforest.html The Three Little Men in the Wood ] ]… … Wikipedia
The Deposition from the Cross (Pontormo) — The Entombment Artist Jacopo Pontormo Year circa 1525–1528 Type Oil on wood Dimensions 313 cm × 192 cm (123 in × 76 in) Location … Wikipedia
The Old Woman in the Wood — is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 123. It is Aarne Thompson type 442.ynopsisA poor servant girl travelled with the family she served when robbers attacked them. She hid behind a tree, but no one else survived.… … Wikipedia
The Maid Freed from the Gallows — is one of many titles of a centuries old folk song about a condemned maiden pleading for someone to buy her freedom from the executioner. In the collection of ballads compiled by Francis James Child, it is indexed as Child Ballad number 95;… … Wikipedia
The Wood — Infobox Film name = The Wood caption = Home video release poster director = Rick Famuyiwa producer = Albert Berger, David Gale, Douglas Curtis, Momita Sengupta, Ron Yerxa, Todd Boyd, Van Toffler writer = Rick Famuyiwa Todd Boyd starring = Omar… … Wikipedia
The Wood Beyond the World — Infobox Book | name = The Wood Beyond the World title orig = translator = image caption = author = William Morris illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Fantasy novel publisher = Kelmscott Press… … Wikipedia
List of characters from The Sopranos in the Soprano crime family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos that are associated with the Soprano crime family. Contents 1 Administration 1.1 Giacomo Jackie Aprile, Sr. 1.2 Silvio Dante … Wikipedia
Babes in the Wood murders — The Babes in the Wood murders is a name which has been used in the media to refer to several child murder cases in which the bodies of multiple victims were found concealed in woodland. Babes in the Wood , also known as Children of the Wood , is… … Wikipedia