-
121 qua
avv [kwa]1) herequa dentro/sotto — in/under here
da o di qua non mi muovo! — I'm not budging from here!
da o di qua la vista è stupenda — the view is fantastic from here
(per) di qua non si passa — you can't get through here o this way
2)da un anno in qua — since last year, for a year nowda quando in qua ti interessi di musica classica? — since when have you been interested in classical music?
3)ecco qua cosa succede a non fare attenzione! — just look what happens when you don't pay attention!prendi qua questi soldi — here, take this money
(dammi) qua, ci penso io! — just give it to me, I'll see to it!
dammi qua, è mio — give it here, it's mine
-
122 comal
( MEXICA)The round griddle used to cook tortillas♦ A griddle made originally from clay, but now more usually from iron, steel, tin or aluminum. -
123 conch
A Mollusk Gastropod - "Strombus" - Abundant in US only off Florida Keys, where it is illegal to take. Most now comes from Caribbean islands such as Turks and Caicos, Trinidad, or Honduras. One Conch steak typically weighs 1/5 to 1/3 lb appx. These sell for prices ranging from $4.99 - $6.99 per pound. These steaks are taken home, beaten with device such as a rolling pin, (to tenderize) then cubed for conch salad or conch fritters. -
124 margarine
A solid fat invented in 1869 by the French chemist Henri Mege- Mouries. Margarine was first invented to replace butter in cooking and baking. It was then made solely of beef fat. Margarine is now made with a variety of fats, alone or with others, along with the addition of water, whey, yellow coloring, and vitamins. Beef fat is still used today, but with a higher consciousness towards a healthier diet, it is used sparingly by many -- Margarine can pose a trans fatty acid problem within digest as well. The Color of margarine is derived mainly from Achoite Marinate -( From the Latin - Marine to submerge -- To soak food in a seasoned liquid mixture for a certain length of time. The purpose of marinating is to add flavor and/or tenderize the food. Due to the acidic ingredients in many marinades, foods should be marinated in glass, ceramic or stainless steel containers. Foods should also be covered and refrigerated while they are marinating. When fruits are soaked in this same manner, the process is called macerating. -
125 smoke
To expose fresh food to smoke from a wood fire for a prolonged period of time. Traditionally used for preservation purposes, smoking is now a means of giving flavor to food. Smoking tends to dry the food, kills bacteria, deepens color and gives food a smoky flavor. The duration of smoking varies from 20 minutes to several days. The more widely used woods are Hickory - Mesquite - Apple - Cherry - to which aromatic essences are sometimes can be added. Smoke roast is a common expression seen on menus -
126 alzare
raise, liftprezzi increase, raise( costruire) build, erectalzare le spalle shrug (one's shoulders)* * *alzare v.tr.1 to lift (up), to raise; ( con fatica) to heave: aiutami ad alzare questo baule, help me to lift this trunk; alzare una tapparella, to raise a blind; alzare il sipario, to raise the curtain; alzare gli occhi, to raise one's eyes (o to look up); alzare pesi, to lift weights // alzare la bandiera, to hoist the flag // alzare le vele, to hoist the sails, ( salpare) to set sail // alzare le carte, to cut the pack // alzare le mani al cielo, to lift up one's hands; alzare le mani su qlcu., to beat s.o. // alzare le spalle, to shrug (one's shoulders) // alzare il gomito, to drink a bit too much (o to bend the elbow) // alzare i tacchi, to take to one's heels // alzare i bicchieri, to drink a toast // alzare la cresta, to get above oneself //alzare qlcu. alle stelle, to extol s.o.2 ( accrescere) to raise, to increase; ( il volume) to turn up: alza un po' il volume, la radio, turn up the volume, the radio; ogni autunno i commercianti alzano i prezzi, every autumn the tradesmen raise (o put up) prices; alza un po' il gas, turn up the gas a little // alzare i prezzi, (amer.) to hike prices // alzare la voce, to raise one's voice; alza la voce, non ci sento, speak up, I can't hear you; non alzare la voce con me, sai!, don't raise your voice with me!3 ( costruire) to build*; ( erigere) to erect: alzare un muro, to build a wall; alzare una statua, to erect a statue◘ alzarsi v.intr.pron.1 ( di vento, astro) to rise*: ora il sole si alza alle quattro, now the sun rises at four; il vento si alza, the wind is rising (o the wind is beginning to blow)2 ( crescere) ( di livello) to rise*; ( in altezza) to grow* (taller): il livello del lago si è alzato, the level of the lake has risen; il tuo ragazzo si è alzato molto, your son has grown a lot◆ v.rifl.1 ( in piedi) to stand* up, to rise* to one's feet; to get to one's feet; alzati!, stand up!; alla fine del concerto il pubblico si alzò ad applaudirlo, at the end of the concert the audience rose to their feet and cheered2 ( dal letto) to get* up: a che ora ti alzi?, at what time do you get up?* * *[al'tsare]1. vt1) (gen) to raise, (peso) to liftè troppo pesante, non riesco nemmeno ad alzarla — it's too heavy, I can't even lift it
alzare gli occhi o lo sguardo — to raise one's eyes
2) (issare: bandiera, vela) to hoist3) (costruire) to build, erect4)alzare le carte — to cut the cardsalzare la voce — (per farsi sentire) to speak up, (per intimidire, in collera) to raise one's voice
2. vr (alzarsi)(persona) to rise, get upalzarsi (in piedi) — to stand up, get to one's feet
3. vip (alzarsi)1) (sorgere: sole, luna) to rise, (vento) to rise, get up2) (aumentare: temperatura) to rise, (fiamma) to leap up* * *[al'tsare] 1.verbo transitivo1) (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]alzare la mano — (per parlare) to put up o raise one's hand
alzare le mani su qcn. — (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.
alzare la voce — to speak up, to raise one's voice (anche fig.)
2) (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]3) (tirare su) to wind* up [ finestrino]; to raise, to hoist [ bandiera]; to raise up [ sipario]4) (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5) (elevare)6) gioc.2.verbo pronominale alzarsi- rsi in piedi — to stand up, to rise to one's feet
- rsi da terra — to get up off the ground, to pick oneself up
2) meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3) (dal letto) to get* up4) (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5) teatr.6) (sollevarsi)- rsi in volo — [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up
* * *alzare/al'tsare/ [1]1 (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]; alzare la mano (per parlare) to put up o raise one's hand; alzare le mani su qcn. (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.; alzare la voce to speak up, to raise one's voice (anche fig.)2 (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]4 (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5 (elevare) alzare la casa di un piano to add another storey to the houseII alzarsi verbo pronominale1 (mettersi in piedi) - rsi in piedi to stand up, to rise to one's feet; - rsi da terra to get up off the ground, to pick oneself up2 meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3 (dal letto) to get* up4 (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5 teatr. si alza il sipario the curtain rises6 (sollevarsi) - rsi in volo [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up. -
127 aspettare
wait foraspettare un bambino be expecting a babyfarsi aspettare keep people waiting* * *aspettare v.tr.1 to wait for (s.o., sthg.), to expect; to await; ( con ansia) to be looking forward (to s.o., sthg., doing): aspettare un amico, una telefonata, to wait for a friend, for a telephone call; aspettare un bambino, to expect (a baby); aspetto degli amici a cena, I'm expecting friends for dinner; aspetta che arrivi il treno, wait for the train to arrive; aspettami!, wait for me!; non correre! aspetta un momento, don't run! wait a moment; aspetta che ti sistemo io!, I'll get you for this!; i tuoi progressi si fanno aspettare, your progress leaves much to be desired // farsi aspettare da qlcu., far aspettare qlcu., to keep s.o. waiting; si fa sempre aspettare, he never comes on time (o he's never punctual) // aspettiamo prima di giudicare, let's wait before judging // aspettare la palla al balzo, to wait for a favourable opportunity // qui vi aspettavo, now let's see what you can do // hai voglia di aspettarlo!, you like waiting around, then? // chi ha tempo non aspetti tempo, (prov.) a stitch in time saves nine2 ( prevedere) to expect: non mi aspettavo che tu arrivassi subito, I didn't expect you to arrive at once; si aspettavano troppo da me, they expected too much of me; me l'aspettavo, just as I expected // chi la fa, l'aspetti, (prov.) we reap as we sow3 (comm.) to look forward (to sthg., doing): aspettando cortese risposta, looking forward to hearing from you (o to receiving your reply).* * *[aspet'tare] 1.verbo transitivo1) (attendere) to wait for [ persona]; to wait for, to await form. [ avvenimento]aspettare l'arrivo di qcn., aspettare che qcn. arrivi — to wait for sb. to arrive
fare aspettare qcn. — to keep sb. waiting
2.lo aspetta una sorpresa — there's a surprise in store for him, he's in for a surprise
verbo pronominale aspettar si-rsi qcs., di fare, che — to expect sth., to do, that
-rsi di meglio, il peggio — to expect better, the worst
-rsi che qcn. faccia — to expect sb. to do
••aspettare un bambino o un figlio to expect a baby, to be expecting; farsi aspettare [ persona] to keep people waiting; chi la fa l'aspetti — prov. two can play at that game
* * *aspettare/aspet'tare/ [1]1 (attendere) to wait for [ persona]; to wait for, to await form. [ avvenimento]; aspettare l'arrivo di qcn., aspettare che qcn. arrivi to wait for sb. to arrive; aspettare ospiti to expect company; non aspettava altro! that's just what he was waiting for! aspettare il proprio turno to wait one's turn; che cosa aspetti a partire? why don't you leave? aspetta e vedrai (just you) wait and see; aspetta un attimo! wait a minute! aspetta e spera don't hold your breath; fare aspettare qcn. to keep sb. waiting2 (essere pronto) mi aspettava un delizioso pranzo a delicious meal awaited me; lo aspetta una sorpresa there's a surprise in store for him, he's in for a surprise; ci aspetta un periodo difficile there are difficult times ahead of usII aspettar si verbo pronominale-rsi qcs., di fare, che to expect sth., to do, that; -rsi di meglio, il peggio to expect better, the worst; c'era da aspettarselo it was to be expected; me l'aspettavo I expected as much; da lui non me lo sarei aspettato! I'm surprised at him! I didn't expect this of him! -rsi che qcn. faccia to expect sb. to do; - rsi molto da to have great expectations ofaspettare un bambino o un figlio to expect a baby, to be expecting; farsi aspettare [ persona] to keep people waiting; chi la fa l'aspetti prov. two can play at that game. -
128 ogni tanto, di tanto in tanto
См. также в других словарях:
from now on — from now/then/that moment/etc on phrase starting at a particular time and continuing to happen The new rules will apply to all members from now on. From that moment on, I knew that I wanted to be a doctor. Thesaurus: from now or from a particular … Useful english dictionary
From Now On — can refer to:*From Now On (film), a film by Catarina Ruivo *From Now On (album), an album by Will Young *From Now On (song), a song by Supertramp *From Now On..., an album by Glenn Hughes … Wikipedia
from now on — from this moment forward From now on I will study Italian every day … Idioms and examples
from now on — index hereafter (henceforth) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
From Now On... — Infobox Album | Name = From Now On... Type = Album Artist = Glenn Hughes Released = 1994 Genre = Rock Hard rock AOR Length = 57:18 (European vsn) 69:52 (Japan vsn) Label = Empire Records (Europe) Explorer Records (US) Producer = Bruce Gowdy Glenn … Wikipedia
from now on — from this day forwards, from this point on, from this moment onwards … English contemporary dictionary
From Now On (album) — Infobox Album | Name = From Now On Type = Album Artist = Will Young Released = Recorded = Genre = Pop Length = 52m 29s Label = Producer = Per Magnusson David Kreuger Jörgen Elofsson Cathy Dennis Oskar Paul Absolute Mike Peden Fabien Waltmann… … Wikipedia
From Now On (song) — Infobox Single Name = From Now On Artist = Supertramp from Album = Even in the Quietest Moments... Released = 1978 Genre = Rock Length = 6:21 Label = A M Writer = Rick Davies/Roger Hodgson Producer = Supertramp, Peter Henderson Chart position =… … Wikipedia
From Now On (film) — Infobox Film name =From Now On imdb id =0793423 writer =Screenplay: Catarina Ruivo Antonio Figueiredo starring =Edgar Morais Luís Miguel Cintra Adelaide de Sousa Alexandre Pinto Rita Durão director =Catarina Ruivo producer =Paulo Branco… … Wikipedia
From Now On New Songs + Best Selection — Infobox Album Name = From Now On (新歌+精选) Type = studio Artist = Nicholas Teo Released = 18 April, 2008 Recorded = Genre = Length = Label = EMI Taiwan Producer = Warner Music Reviews = Last album = Prince (2007) This album = From Now On (2008)… … Wikipedia
from now on — adverb From this moment indefinitely. Syn: as of now, henceforth … Wiktionary