Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

from+bed

  • 1 Rise

    v. intrans.
    Get up from sitting, etc.: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι, Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Of an assembly: P. and V. νίστασθαι.
    Rise from one's seat in honour of a person: Ar. and P. πανίστασθαι (dat.) (Xen.).
    Rise from bed: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ἐπαντέλλειν (Æsch., Ag. 27).
    Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι.
    Rise from the dead: P. and V. νίστασθαι, V. ἐξανέρχεσθαι.
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι.
    Ascend: P. and V. αἴρεσθαι, νω φέρεσθαι.
    What shall I tell of first? The dust that rose to heaven? V. τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν; (Eur., Supp. 687).
    Of the sun, etc.: Ar. and P. νατέλλειν, P. ἀνίσχειν, V. νέρχεσθαι.
    Of ground: use P. μετέωρος εἶναι.
    Grow, increase: P. and V. αὐξνεσθαι, αὔξεσθαι, P. ἐπαυξάνεσθαι, Ar. and P. ἐπιδιδόναι, V. ὀφέλλεσθαι.
    When the price of corn rose: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918, cf. 1208).
    Prices had risen: P. αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο (Dem. 1290).
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν; see Occur.
    Come into being: P. and V. φαίνεσθαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνύναι).
    Rise in rebellion: Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).
    Of a river: P. ἀναδιδόναι (Hdt.).
    Rise in a place: use P. and V. ῥεῖν ἐκ (gen.).
    Of a wind: use P. and V. γίγνεσθαι (Thuc. 1, 54).
    Project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν; see Project.
    A black rock rising high above the ground: V. μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσʼ ἄνω (Eur., Hec. 1010).
    ——————
    subs.
    Increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.
    Growth: P. αὔξησις, ἡ.
    Origin: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Of the sun, etc.: P. ἀνατολή, ἡ, V. ἀντολή, ἡ, or pl.
    Of a star: P. ἐπιτολαί, αἱ.
    At sun rise: P. ἅμʼ ἡλίῳ ἀνέχοντι (Xen.), V. ἡλίου τέλλοντος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rise

  • 2 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) ανεβαίνω, αυξάνομαι, υψώνομαι
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) υψώνομαι
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) σηκώνομαι
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) σηκώνομαι όρθιος
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) ανατέλλω
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) υψώνομαι
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) εξεγείρομαι
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ανέρχομαι
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) πηγάζω
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) σηκώνομαι
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) ορθώνομαι
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ανασταίνομαι
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ανύψωση, αύξηση
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) αύξηση
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) ύψωμα
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) άνοδος, ανάπτυξη, ακμή
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) ανατέλλων/ ανερχόμενος/ αυξανόμενος
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Greek dictionary > rise

  • 3 Arise

    v. intrans.
    Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι (Plat.).
    Arise from sitting: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι.
    Arise from bed: P. and V. νίστασθαι; see rise. Of sun, etc.: see Rise.
    Come into being: P. and V. γίγνεσθαι, φαίνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνναι); see Spring.
    Come to pass: P. and V. συμπίπτειν, συμβαίνειν, Ar. and P. συνίστασθαι.
    If occasion arise: P. ἤν τι δέῃ.
    Mutual strife arose: V. στάσις δʼ ἐν ἀλλήλοισιν ὠροθύνετο (Æsch., P.V. 200).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arise

  • 4 Dawn

    subs.
    P. and V. ἕως, ἡ.
    Time just before daybreak: P. and V. ὄρθρος, ὁ, P. τὸ περίορθον.
    At dawn: P. and V. ἅμʼ ἡμέρᾳ (Eur., El. 78), P. ἅμʼ ἕῳ, Ar. and P. ἕωθεν, V. ἡλίου, τέλλοντος, or use adj., P. and V. ἑωθινός (Eur., Rhes. 771, and Soph., frag.), V. ἑῷος.
    Of dawn, adj: V. ἑῷος, Ar. and P. ὄρθριος.
    Rising from bed at dawn: ἑῷοι ἐξαναστάντες λέχους (Eur., El. 786) Those who do not at dawn: Ar. οἱ μὴ παρόντες ὄρθριοι (Eccl. 283).
    Having arrived at dawn: P. ὄρθριος ἥκων (Plat., Prot. 313B).
    From early dawn: Ar. and P. ἐξ ἑωθινοῦ.
    met., beginning: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    ——————
    v. intrans.
    P. ὑποφαίνειν, Ar. διαλάμπειν.
    Day was beginning to dawn: P. ὑπέφαινέ τι ἡμέρας (Plat., Prol. 312A).
    Dawn on one, occur to one: P. and V. εἰσέρχεσθαι (acc. or dat.), παρίστασθαι (dat.), ἐπέρχεσθαι (acc. or dat.), ἐμπίπτειν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dawn

  • 5 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) σκεπάζω
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) καλύπτω
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) διανύω
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) καλύπτω (χρονική διάρκεια, απόσταση)
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) καλύπτω
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) καλύπτω θέμα (κάνω ρεπορτάζ)
    7) (to point a gun at: I had him covered.) σημαδεύω
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) κάλυμμα, σκέπασμα
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) κάλυψη
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) κάλυμμα
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Greek dictionary > cover

  • 6 screen

    [skri:n] 1. noun
    1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) παραπέτασμα,χώρισμα,παραβάν
    2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) προπέτασμα
    3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) οθόνη
    2. verb
    1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.)
    2) (to make or show a cinema film.)
    3) (to test for loyalty, reliability etc.)
    4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.)
    - the screen

    English-Greek dictionary > screen

  • 7 convert

    1. [kən'və:t] verb
    1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) μετατρέπω-ομαι
    2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) προσηλυτίζω
    2. ['konvə:t] noun
    (a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) νεοφώτιστος, προσήλυτος
    3. noun
    (a car with a folding or detachable top.)

    English-Greek dictionary > convert

  • 8 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) τραβώ
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) σέρνω
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) σέρνομαι
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) ερευνώ το βυθό
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) τραβώ σε μάκρος
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) κώλυμα
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) ρουφηξιά
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) αγγαρεία
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) (αργκό) γυναικείο ντύσιμο από άνδρες, ντύσιμο τραβεστί

    English-Greek dictionary > drag

  • 9 cheep

    [ i:p] 1. verb
    (to make the shrill sound of a young bird.) τιτιβίζω
    2. noun
    1) (such a sound.) τιτίβισμα
    2) (a single sound or word: I have not heard a cheep from the baby since he went to bed.) άχνα

    English-Greek dictionary > cheep

  • 10 flower

    1. noun
    (the part of a plant or tree from which fruit or seed grows, often brightly coloured and sometimes including the stem on which it grows: a bunch of flowers.) λουλούδι
    2. verb
    ((of plants etc) to produce flowers: This plant flowers in early May.) ανθίζω
    - flowery
    - flower-bed
    - flower-pot
    - in flower

    English-Greek dictionary > flower

  • 11 habit

    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) συνήθεια
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) συνήθεια,έξη
    3) (clothes: a monk's habit.) ένδυμα
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of

    English-Greek dictionary > habit

  • 12 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) ψέμα
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ψεύδομαι, λέω ψέμματα
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ξαπλώνω, είμαι ξαπλωμένος, κείτομαι, βρίσκομαι
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) βρίσκομαι
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) βρίσκομαι
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) βρίσκομαι, έγκειμαι
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Greek dictionary > lie

  • 13 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) κάνω,φτιάχνω/κατασκευάζω
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) κάνω,αναγκάζω
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) κάνω,καθιστώ
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) βγάζω,κερδίζω
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) κάνω,ισούμαι με
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) γίνομαι
    7) (to estimate as: I make the total 483.) υπολογίζω
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) διορίζω,προάγω
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) κάνω(+ουσιαστικό)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) μάρκα
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Greek dictionary > make

  • 14 oyster

    ['oistə]
    (a type of shellfish eaten as food, and from which pearls are got.) στρείδι

    English-Greek dictionary > oyster

  • 15 sleep off

    (to recover from (something) by sleeping: She's in bed sleeping off the effects of the party.) συνέρχομαι με τον ύπνο

    English-Greek dictionary > sleep off

  • 16 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) κάνω χωρίς
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) διαθέτω,δίνω
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) λυπούμαι, δείχνω οίκτο
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) αποφεύγω να πληγώσω
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) φείδομαι
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) απαλάσσω,γλιτώνω
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) εφεδρικός,περίσσιος
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) διαθέσιμος,ελεύθερος
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) ανταλλακτικό
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) ρεζέρβα
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Greek dictionary > spare

  • 17 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) μένω
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) παραμένω
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) διαμονή,παραμονή
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Greek dictionary > stay

  • 18 Hide

    v. trans.
    P. and V. κρύπτειν, ποκρύπτειν, συγκρύπτειν, ἐπικρύπτεσθαι, κλέπτειν, Ar. and V. καλύπτειν, V. στέγειν, συγκαλύπτειν (rare P.), κεύθειν, ἐκκλέπτειν, ἀμπέχειν (rare P.), ἀμπίσχειν, συναμπέχειν, P. κατακρύπτειν, ἐπικαλύπτειν, ἐπηλυγάζεσθαι.
    Easy to hide, adj.: V. εὔκρυπτος.
    Hide oneself: Ar. and P. ποκρύπτεσθαι (pass.).
    Hide ( a thing from a person): P. and V. κρύπτειν (τί τινα), P. ἀποκρύπτεσθαί (τί τινα).
    Help in hiding: V. συνεκκλέπτειν (acc.).
    V. intrans. Be in hiding: P. and V. κρύπτεσθαι (pass.).
    Lie hid: V. κεύθειν, κεκευθέναι (perf. infin.), Ar. and P. καταδεδυκέναι (perf. of καταδύειν).
    Hide under the bed: P. ὑποδύεσθαι ὑπὸ κλίνην.
    ——————
    subs.
    Skin: P. and V. δορά, ἡ (Plat.), δέρμα, τό, βύρσα, ἡ, V. δέρος, τό, δέρας, τό, ῥινός, ἡ (Eur., Rhes.).
    Undressed hides: P. δέρρεις, αἱ.
    Dressed hides: P. and V. διφθέραι, αἱ (Eur., frag.).
    Shield of hide: Ar.ινός, ἡ.
    Cover with hides: P. καταβυρσοῦν (acc.).
    Made of seven-fold hide, adj.: V. ἑπτβοιος, Ar. ἑπταβόειος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hide

  • 19 Spread

    subs.
    Increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Stretch out: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.
    Strew: P. and V. στορεννύναι, Ar. and V. στορνύναι.
    Circulate (rumours, etc.): P. and V. διαγγέλλειν, διασπείρειν, Ar. and V. σπείρειν, P. κατασκεδαννύναι.
    Spread reports (absol.): P. διαθροεῖν, λογοποιεῖν.
    Diffuse: P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and V. σπείρειν.
    Spread (a table, etc.): use Ar. and P. παρατιθέναι.
    Let a rich table be spread for you: V. σοὶ πλουσία τράπεζα κείσθω (Soph., El. 361).
    Spread out: Ar. διαπεταννύναι.
    Stretch out: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.
    Spread out the hands: V. ναπτύσσειν χέρας.
    Lengthen: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν, μηκνειν; see Prolong.
    Spread over: Ar. and P. καταπεταννναι (τινά τινι), V. περτείνειν (τί τινος).
    Spread under: P. and V. ποστορεννύναι (Xen., also Ar.).
    V. intrans.
    Extend: P. and V. τείνειν.
    To prevent the earth from spreading far: P. ὅπως μὴ διαχέοιτο ἐπὶ πολύ τὸ χῶμα (Thuc. 2, 75).
    to the upper city: P. ὕστερον δὲ καὶ εἰς τὴν ἄνω πόλιν ἀφίκετο (Thuc. 2, 48).
    Spread (of rumours, etc.): P. and V. διέρχεσθαι. V. ἐπέρχεσθαι.
    Increase: Ar. and P. ἐπιδιδόναι.
    Spread among (of rumours, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διήκειν (acc.).
    Spread over ( of disease): P. ἐπινέμεσθαι (acc.) (Thuc. 2, 54).
    Spread round: P. περιτείνεσθαι.
    ——————
    adj.
    Of a bed: V. στρωτός.
    Ill-spread: V. κακόστρωτος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spread

См. также в других словарях:

  • From bed and board — Bed Bed, n. [AS. bed, bedd; akin to OS. bed, D. bed, bedde, Icel. be?r, Dan. bed, Sw. b[ a]dd, Goth. badi, OHG. betti, G. bett, bette, bed, beet a plat of ground; all of uncertain origin.] 1. An article of furniture to sleep or take rest in or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • From Bed to Worse — Saltar a navegación, búsqueda From Bed to Worse Episodio de The Cleveland Show Episodio nº Temporada 1 Episodio 8 Producción nº 1APS05 Fecha emisión 29 de noviembre del …   Wikipedia Español

  • From Bed to Worse — Эпизод «Шоу Кливленда» «From Bed to Worse» …   Википедия

  • separation from bed and board — separation from bed and board: legal separation Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Bed bug — Cimex lectularius Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Bed — Bed, n. [AS. bed, bedd; akin to OS. bed, D. bed, bedde, Icel. be?r, Dan. bed, Sw. b[ a]dd, Goth. badi, OHG. betti, G. bett, bette, bed, beet a plat of ground; all of uncertain origin.] 1. An article of furniture to sleep or take rest in or on; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bed of justice — Bed Bed, n. [AS. bed, bedd; akin to OS. bed, D. bed, bedde, Icel. be?r, Dan. bed, Sw. b[ a]dd, Goth. badi, OHG. betti, G. bett, bette, bed, beet a plat of ground; all of uncertain origin.] 1. An article of furniture to sleep or take rest in or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bed and Breakfast Squamish — (Сквомиш,Канада) Категория отеля: Адрес: 38173 Westway Avenue Apt#: 18 …   Каталог отелей

  • Bed And Breakfast Appelscha — (Аппелсха,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Steegde 5, 8426 BZ Аппелс …   Каталог отелей

  • bed-rest — (n.) device for sitting up in bed, by 1836; as a resting in bed for recovery from injury or illness, by 1896; from BED (Cf. bed) (n.) + REST (Cf. rest) (n.) …   Etymology dictionary

  • Bed And Breakfast Isidorus — (Винтерберг,Германия) Категория отеля: Адрес: Küstelbergerstrasse 5, Gro …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»