-
1 ألبسة
fringues; accoutrement -
2 шмотки
мн. разг. пренебр.собира́й свои́ шмо́тки и уходи́! — ramasse tes affaires et va-t'en!
* * *n1) colloq. fringue, frusques, fringues, nippes, fourbi2) argo. sape -
3 Klamotten
-
4 gear
gear [gɪə(r)]1 noun(a) (UNCOUNT) (accessories, equipment → for photography, camping) equipement m, matériel m; (→ for manual work) outils mpl, matériel m; (→ for household) ustensiles mpl;∎ he brought along all his skiing gear il a apporté tout son équipement ou toutes ses affaires de ski;∎ he arrived with all his gear (his belongings) il est arrivé avec tout son attirail;∎ gardening gear matériel m de jardinage∎ she was in her jogging/swimming gear elle était en (tenue de) jogging/en maillot de bain∎ I like the gear j'aime bien les fringues(e) (UNCOUNT) (apparatus) mécanisme m, dispositif m(f) (in car, on bicycle) vitesse f;∎ out of gear (car) au point mort;∎ use or engage low gear (sign) utiliser le frein moteur, rétrograder;∎ put the car in gear passez une vitesse;∎ to be in first/second gear être en première/seconde;∎ American figurative to get into gear se magner;∎ figurative I'm back in gear again now c'est reparti pour moi maintenant;∎ we're not operating in top gear nous ne sommes pas à notre maximum ou au top de notre forme;∎ British very familiar get your arse in gear! remue-toi!∎ the army was not geared for modern warfare l'armée n'était pas prête pour la guerre moderne;∎ her work schedule is geared to fit in with her holiday plans son programme de travail concorde avec ses projets de vacances;∎ the government's policies were not geared to cope with an economic recession la politique mise en place par le gouvernement n'était pas prévue pour faire face à une récession économique;∎ the city's hospitals were not geared to cater for such an emergency les hôpitaux de la ville n'étaient pas équipés pour répondre à une telle situation d'urgence∎ salaries are geared to the cost of living les salaires sont indexés au coût de la vie►► gear change changement m de vitesse;gear lever levier m (de changement) de vitesse;gear ratio rapport m du changement de vitesse;gear shift American Cars levier m (de changement) de vitesse; (on bicycle) changement m de vitesse;gear stick levier m (de changement) de vitesse;gear wheel roue f dentée, pignon m(b) Technology démultiplier∎ to be geared up être paré ou fin prêt;∎ the sprinters were all geared up and ready to go les sprinters étaient fin prêts à partir;∎ businesses were getting geared up for the single European market les entreprises se préparaient en vue du marché unique européen;∎ she'd geared herself up to meet them elle s'était mise en condition pour les rencontrer(b) (increase) augmenter;∎ we must gear up production to meet the demand il nous faut augmenter la production pour faire face à la demande -
5 rag
1 noun∎ he wiped his hands on a rag il s'essuya les mains avec un chiffon;∎ a piece of rag un bout de chiffon;∎ familiar to chew the rag discuter le bout de gras;∎ familiar to feel like British a wet rag or American a dish rag (physically) être crevé; (emotionally) être vidé;∎ when he said that to her it was like a red rag to a bull elle a vu rouge après ce qu'il lui a dit(b) (worn-out garment) loque f;∎ this old dress is an absolute rag cette vieille robe est une vraie loque(c) (shred, scrap) lambeau m;∎ torn to rags mis en lambeaux∎ the local rag la feuille de chou locale∎ to be on the rag avoir ses ragnagnas(f) British University = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables(j) Building industry pierre f bourrue, bourru m(tease) taquiner;∎ they ragged her about her accent ils la taquinaient au sujet de son accent(worn-out clothes) guenilles fpl, haillons mpl, loques fpl; American familiar (clothes) fringues fpl;∎ a tramp dressed in rags un clochard vêtu de haillons;∎ in rags and tatters en loques;∎ to go from rags to riches passer de la misère à la richesse;∎ a rags-to-riches story un véritable conte de fées►► rag book livre m en tissu;rag content (of paper) pourcentage m de peille;rag doll poupée f de chiffon;British University rag mag = magazine humoristique publié pendant "rag week";rag paper papier m à base de peille;rag picker chiffonnier(ère) m,f;rag rug catalogne f;familiar rag trade confection□ f;∎ he's in the rag trade il est or travaille dans les fringues;rag week = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables -
6 Посмотри, как они все классно прикинуты.
vargo. Mate un peu comme ils sont tous bien fringués.Dictionnaire russe-français universel > Посмотри, как они все классно прикинуты.
-
7 шмотье
ncolloq. fringues, sapes -
8 ثياب
vestiaire; habillement; fringues -
9 لبوس
suppositoire; fringues; armature -
10 ملابس
vêtements; fringues; costume -
11 gear
gear [gɪər]1. nound. ( = apparatus) dispositif m• to change or shift gear (US) changer de vitesse• first or bottom gear première f• to change or shift into third gear (US) passer en troisièmeadapter (to à)• movies geared primarily to a US audience des films s'adressant essentiellement à un public américain• training is geared to make staff more efficient la formation est conçue pour rendre le personnel plus compétent3. compounds► gear up( = get ready) se préparer( = make ready) (inf)he is gearing himself up for the presidential elections il se prépare pour les élections présidentielles• they were all geared up for the new sales campaign ils étaient fin prêts pour la nouvelle campagne de ventes* * *[gɪə(r)] 1.1) ( equipment) matériel m2) (colloq) ( possessions) affaires fpl3) ( clothes) fringues (colloq) fplfootball gear — tenue f de football
4) Automobile vitesse fbottom ou first gear — première vitesse
‘keep in low gear’ — ‘utilisez votre frein moteur’
to get (oneself) into gear for something — fig se préparer pour quelque chose
5) Technology roue f dentée2.gears plural noun1) Automobile changement m de vitesse2) Technology engrenage m3.4.gear wheel — ( on bicycle) pignon m
transitive verbto be geared to ou towards somebody — s'adresser à quelqu'un
Phrasal Verbs:- gear up -
12 Fummel
-
13 Kluft
kluftf1) ( Abgrund) faille f, crevasse f, ravin m, abîme m, gouffre m2) (fig: Gegensatz) fossé m, faille f, abîme m3) (fam: Kleidung) frusques f/pl, fringues f/plKluftKlụft [kl62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ft, Plural: 'klc6e631d8y/c6e631d8ftə] <-, Klụ̈fte>(bildlich) fossé Maskulin -
14 Outfit
ntenue f, fringues f/plOutfitOutfit ['42e5dc52au/42e5dc52tfɪt] <-s, -s>touche Feminin umgangssprachlich -
15 нещо
ср неопр. мест - същ 1. (само ед. ч.) quelque chose m; 2. неща само мн. ч. стесн: а) (вещи, обикновено за дрехи) affaires fpl; effets mpl; неодобр (парцали) hardes fpl; нар nippes fpl, fringues fpl, frusques fpl; б) (работи) choses fpl; 3. в съчет: а) за мярка и нещо, без нещо peu, moins; б) (около) environ; 4. като съществително (значителна личност) quelque chose m; ставам нещо devenir qch; смятам се за нещо se croire qch; 5. като прил (някакъв) quelque, quelque chose comme; нещо сме роднини nous sommes qch comme parents; 6. като нрч: а) (за качество - почти, горе-долу) в съчет с малко un petit peu quelque chose; малко нещо не съм добре je me sens un petit peu qch malade; б) (за неуясненост в състоянието или действието) un petit peu; quelque chose m; разтревожена е нещо elle se fait de soucis pour quelque chose; elle se fait de la bile pour quelque chose; нещо не е в ред quelque chose n'est pas en règle а говоря за разни неща parler des choses et d'autres; в реда на нещата е c'est dans l'ordre des choses, c'est tout а fait normal, c'est tout naturel; нещо като un espèce de; нещо като усмивка un espèce de sourure; най-дребното нещо c'est la moindre des choses. -
16 облекло
ср habillement m, vêtement m, habits mpl; (вид облекло) tenue f; (необикновено облекло) accoutrement m, affublement m; арго fringues fpl детско облекло vêtements d'enfant; дамско облекло atours mpl, toilette f; булченско облекло toilette de mariée; горно мъжко облекло costume m; спортно (работно) облекло costume de sport (de travail); обикновено облекло petite tenue; официално облекло grande tenue; вечерно облекло tenue de soirée; цивилно облекло tenue civile; формено облекло uniforme f; празнично облекло vêtement du dimanche; лятно облекло tenue estivale. -
17 cast-off
noun, adjective ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) vieilles fringues -
18 spul
♦voorbeelden:zijn spullen bij zich hebben • avoir pris ses affaires¶ zijn spullen voor elkaar hebben • 〈 kennis van zaken〉 être bien renseigné; 〈 orde op zaken〉 avoir bien réglé ses affaires -
19 zijn zondagse spullen
zijn zondagse spullen -
20 gear
A n1 ( equipment) matériel m ; climbing/fishing/gardening gear matériel d'alpinisme/de pêche/de jardinage ;2 ○ (personal possessions, stuff) affaires fpl ; don't leave your gear all over the place ne laisse pas tes affaires partout ;4 Aut vitesse f ; bottom ou first gear première vitesse ; to be in second/third gear être en seconde/troisième ; to change gear changer de vitesse ; to put a car in gear passer la vitesse ; you're not in gear tu es au point mort ; you're in the wrong gear tu n'as pas passé la bonne vitesse ; ‘keep in low gear’ ( on sign) ‘utilisez votre frein moteur’ ; to get (oneself) into gear for sth fig se préparer pour qch ;1 Aut changement m de vitesse ;2 Tech engrenage m.C vtr1 ( tailor) to be geared to ou towards sb/sth [course, policy, system, tax] s'adresser à qn/qch ; to be geared to ou towards doing être destiné à faire ;2 Aut, Tech ( provide with gearing) équiper [qch] d'un embrayage [car] ; équiper [qch] d'un engrenage [other machinery].■ gear up:▶ gear up se préparer ;▶ gear [sb] up préparer ; to be geared up to do être prêt pour faire ; to be geared up for être prêt pour [party, interview, trip].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fringues — [ frɛ̃g ] n. f. pl. • 1886; sing. « belle toilette » 1878; de fringuer ♦ Fam. Vêtements. ⇒ frusques. S acheter des fringues. fringues n. f. pl. Fam. Vêtements. ⇒FRINGUES, subst. fém. plur. Pop. Vêtement, habit. Synon. pop. frusques, nippes.… … Encyclopédie Universelle
fringues — f, pl Les vêtements en général. • Je trouve cela ridicule de dépenser un argent fou dans des fringues . • Je suis aussi une malade des fringues. • Moi, je sais et je me sens grosse, et j’en ai la preuve à chaque fois que je tente d’aller chercher … Le petit dico du grand français familier
fringues — n.f.pl. Habits, vêtements. / Fringues de coulisse, sous vêtements … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fringuer — [ frɛ̃ge ] v. <conjug. : 1> • XVe; de faire fringues XIIIe; o. i. 1 ♦ V. intr. Vx Gambader. ♢ (1743) Vx Faire l élégant. 2 ♦ V. tr. (1878) Fam. Habiller (bien ou mal). ⇒ accoutrer, nipper … Encyclopédie Universelle
frusques — [ frysk ] n. f. pl. • 1800; au sing. 1790 ; de saint frusquin ♦ Fam. Habits, et spécialt Mauvais habits. ⇒ fringues, hardes, nippe. De vieilles frusques. ● frusques nom féminin pluriel (abréviation de frusquin) Populaire. Vêtements de peu de… … Encyclopédie Universelle
vêtement — [ vɛtmɑ̃ ] n. m. • vestiment XIe; de vêtir, d apr. lat. vestimentum A ♦ 1 ♦ Didact. LE VÊTEMENT : objets fabriqués pour couvrir le corps humain, le cacher, le protéger, le parer (coiffure, chaussures, linge, habits et accessoires). ⇒ garde robe.… … Encyclopédie Universelle
Christine Orban — Pour les articles homonymes, voir Orban (homonymie). Christine Orban (née le 3 octobre 1954) est une romancière française. Élevée au Maroc, à Casablanca, Christine Orban comprend très vite que l écriture sera sa vie. Devenue clerc de notaire… … Wikipédia en Français
Françoise Fabian — à Dinard, en 2009. Données clés Naissance 10& … Wikipédia en Français
Graphies de chaque phonème du français — Liste des graphies des phonèmes du français Cet article dresse une liste des graphies (phonogrammes, morphogrammes, logogrammes, etc.) utilisées pour écrire chaque phonème du français. Les prononciations d une même graphie pouvant changer d une… … Wikipédia en Français
Graphies des phonèmes du français — Liste des graphies des phonèmes du français Cet article dresse une liste des graphies (phonogrammes, morphogrammes, logogrammes, etc.) utilisées pour écrire chaque phonème du français. Les prononciations d une même graphie pouvant changer d une… … Wikipédia en Français
Liste Des Graphies Des Phonèmes Du Français — Cet article dresse une liste des graphies (phonogrammes, morphogrammes, logogrammes, etc.) utilisées pour écrire chaque phonème du français. Les prononciations d une même graphie pouvant changer d une région à une autre, les phonèmes considérés… … Wikipédia en Français