-
21 frigero
frīgero, —, —, āre [ frigus ]охлаждать, перен. освежать (aliquem Ctl, CA) -
22 frigor
frīgor, ōris m. Aug = frigus -
23 frigorificus
frīgorificus, a, um [ frigus + facio ] -
24 frigusculum
frīgusculum, ī n. [demin. к frigus ]1) небольшой холод Tert2) перен. холодок, прохладные отношения Dig -
25 glacialis
glaciālis, e [ glacies ] -
26 gravis
e1) тяжёлый, увесистый, тяжеловесный (onus Cs, H; pondus H; corpus Lcr); тяжеловооружённый ( miles T); тяжело нагруженный ( navis aliquā re L)2) крупный, многочисленный ( pavonum grex Vr)3) тучный, жирный (tellus V; terra H)4) беременнаяg. aliquo V — забеременевшая от кого-л.5)а) обременённый, отягощённый (g. aetate L; agmen grave praedā L)g. mero Pt — пьяныйebrietate turpissimā g. Pt — напившийся до безобразияб) мучимый, снедаемый, ослабленный (morbo V; aetate et corpore VP)6) обременительный, тягостный ( senectus C)7) нездоровый, вредный (anni tempus C; locus L)8) неудобоваримый ( cibus C)9) неприятный, дурной (odor V, PM); дурно пахнущий, зловонный ( sentīna Pt)10) низкий, густой, глухой (sonus V, H; vox O; taurorum mugītus Ap); безударный ( syllaba C)11) неприятный ( si hoc tibi grave est Nep); докучливый, невыносимый (adversarius C; accolae QC)12) серьёзный, опасный, тяжкий ( morbus Nep)timere graviora pericula veris O — бояться (воображаемых) опасностей, которые страшнее действительных13)g. vulnĕre VP и de vulnere VF — тяжело раненыйб) резкий ( frigus Eutr); знойный, палящий ( aestas V);. сильный (ictus V; tempestas C)15) полновесный, тж. массивный, в слитках ( aes L); высокий, дорогой (pretium Sl; fenus Su); (драго)ценный ( supellex PJ); важный, значительный (res, causa C; civitas Sl, L); почтенный, влиятельный, имеющий вес (homo gravis aetate et meritus Q); пользующийся влиянием ( stoicus gravissimus C)16) возвышенный, торжественный, величественный (caerimonia, numen C)17) достоверный, заслуживающий доверия (testis, auctor C; historicus Nep); доказательный, сильный, убедительный (oratio Q; sententia C); авторитетный, серьёзный, положительный, степенный (homo bonus et g. Q) -
27 ignavus
ignāvus, a, um [in + gnavus = navus]1) вялый, бездеятельный, безжизненный, ленивый (ad aliquid L, T и alicujus rei T); бессильный (homo, senectus C)2) трусливый, малодушный (miles C, L; hostis L)3) бесплодный, праздный, бесполезный (nemus V; mora O)4) обессиливающий, расслабляющий, парализующий, располагающий к бездействию (frigus, aestus O)ratio ignava C — рассуждение, парализующее волю5) жалкий, пошлый ( poëta ignavissimus AG)6) безвкусный, пресный (gustu i. Aus) -
28 immodicus
im-modicus, a, um1) неумеренный, не знающий меры (aliquā re, in aliquā re, alicujus rei)i. maeroris T — охваченный безутешным горемi. linguā L, T — невоздержный на язык2) чрезмерный, непомерный (licentia VP; frigus O; labor O); чересчур длинный ( oratio PJ) -
29 iners
in-ers, ertis adj. [ in + ars ]1) неискусный, бездарный ( poēta C)aqua i. O, Sen — стоячая водаtempus i. O — праздно проводимое времяtranquillitas i. Sen — безветрие, штильcaro i. H — безвкусное (пресное) мясоgleba i. V — бесплодная земляfrigus i. O — леденящий (сковывающий) холод -
30 intolerabilis
in-tolerābilis, e1) невыносимый, непреодолимый ( vis hostium L)2) нестерпимый (frigus, dolor C); несносный ( femina dives J) -
31 labor
I lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) скользить ( anguis lapsus V); опускаться, спускаться ( effigies de caelo lapsa V); катиться, спадать, медленно падать (folia lapsa cadunt V; stellae labuntur caelo V); капать, падатьl. per funem V — спускаться по верёвке2) пролетать ( per auras Q); взлетать ( sub sidera V); плыть, нестись (per aequora, in magno mari O)3) виться, обвиваться (circa tempora O)4) скатываться (ex rupe QC; per gradus L); сваливаться ( equo H или ex equo L); ниспадать (labens undique toga Q); свисать, обвисать ( mālae labentes Su)5) вытекать, течь ( e fontibus QC)6) смежаться, слипаться ( lapsi somno ocelli Prp)7) распространяться, разливаться ( frigus per artūs labitur O); уплывать ( res — sc. pecunia — foras labitur Pl)8) ( о времени) протекать, проходить (tempus, dies, aetas labitur H, O etc.; labuntur et fluunt omnia C)9) ускользать (e manibus alicujus QC; custodiā T)pectore l. V — забыватьсяlabi longius C — уйти слишком далеко, отклониться от темы10) (тж. l. per errorem C иl. errore Dig) ошибаться, заблуждаться, погрешать (in aliquā re C; propter imprudentiam C; casu C; verbo V или in verbo C)l. spe Cs — обмануться в надеждеl. memoriā Su — ошибаться в воспоминанииl. mente CC — сходить с ума11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать (in soporem Pt; in vitium H; in luxuriam Just)labor eo, ut assentiar Epicuro C — я склонен согласиться с Эпикуром12) приходить в упадок, портиться ( disciplina labitur L)lapsus rebus V — в бедеdomus lapsura O — дом, угрожающий обваломl. vetustate Sen — разрушаться от ветхости13) клониться к упадку или к закатуII labor, ōris m.1) напряжение, усилие, труд, работа (l. irrītus Q, O; l. corporis, animi C)laborem suscipere (excipere, sibi sumere) C — взять на себя трудmecum erit iste l. V — этот труд я беру на себяl. improbus omnia vincit V — упорный труд всё превозмогает2) трудолюбие, прилежание ( homo magno labore или magni laboris C)l. quaerendi Just — усердное добывание заработка3) плод трудов, дело, деяние, подвиг (multorum mensium l. Cs)4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание (viae L; belli Cs)onus magis labori, quam usui Ap — обуза, от которой больше мучений, чем пользы5) болезнь (l. nervorum Vtr; valetudo decrescit, accrescit l. Pl); боль ( cor de labore pectus tundit Pl)labores Lucīnae V — родовые муки, роды6) поэт. затмение (labores solis, lunae V)7) тяжесть, груз ( lapides laborem sustīnent Vtr) -
32 manabilis
mānābilis, e [ mano ]проникающий, пронизывающий ( frigus Lcr) -
33 matutinus
mātūtīnus, a, um [ Matuta ]утренний, ранний (tempora T; nebula L; frigus H; cantus, sc. hirundĭnum Ap)pater m. H — Janusse m. agebat V — (Эней) встал рано утром -
34 messis
is f. (арх. acc. im) [ meto I ]1) жатва, уборка, сбор урожаяmessem facere Cato, Vr, Col etc. — жать, убирать урожайper messem PM etc. — во время жатвыadhuc tua m. in herbā est погов. O — ты далёк ещё от целиmăli messem metĕre погов. Pl = — быть жертвой неблагодарности2) сбор мёда V3) время жатвы, т. е. летоsi frigus erit, si m. V — зимой ли, летом ли4) год (sexagesima M; decuma Pt)5) кровавая жатва, т. е. массовые убийства, избиение (Sullani temporis m. C) -
35 mundus
I a, um1) чистый, опрятный ( supellex H)2)а) изящный, элегантный ( homo C)б) изысканный, тщательно отделанный (verba O; versus AG)3) тонкого помола ( panis Lampr)4) настоящий, подлинный ( fames M)5) готовыйII mundus, ī m.1) убор, наряд, туалет (muliĕbris L; nuptiālis Ap)2) оборудование, орудияopĕrae messoriae m. Ap — уборочные орудия3) мироздание, вселенная, мир (lucens C; arduus V)5) земля ( mundi termĭnus H); люди, человечество ( spes mundi Lcn)6) подземный мир, преисподняя Vr, Macr -
36 opacus
-
37 penetrabilis
penetrābilis, e [ penetro ]3) трогательный ( misericordia AG) -
38 penetralis
penetrālis, e [ penetro ]1) проникающий насквозь, прожигающий ( ignis Lcr); пронизывающий ( frigus Lcr)2) внутренний, находящийся внутри ( tecta V) -
39 perambulo
per-ambulo, āvī, ātum, āre1)а) проходить, проезжать, объезжать ( rura H)fugā p. V — пробегать, проноситьсяcrocum floresque p. погов. H — проходить по дороге, устланной шафраном и цветами, т.e. иметь шумный успехб) о врачебных визитах обходить, посещать (sc. aegros Sen)2) проникать, пронизывать ( frigus perambulat artūs O) -
40 permano
per-māno, āvī, ātum, āre1) протекать ( permanat aquarum umor Lcr); проникать ( permanat frigus ad ossa Lcr)2) достигать, доходить ( ad aures alicujus C)ad sensum non permanans C — непонятный, с неуловимым смыслом
См. также в других словарях:
FRIGUS — an a rigor, appositione τοῦ F; an a Gr. φρίκη et φρίττω, quae de mari et de horrore dicuntur? sub utroqueve Polo fontem suum habet, quibus proin plagae subiectae calore Solis ita non temperantur, ut habitabiles sint, quod de Septentrionali parte… … Hofmann J. Lexicon universale
froid — Froid, Frigus. Froid aspre, Durum frigus. Le grand froid que nous endurons, Algor algoris. Froid qui n est point si aspre, Remissius frigus. L aspreté du froid et de l hyver, Hyemalis vis. Subject à froid, Alsiosus. Estre transi de froid,… … Thresor de la langue françoyse
frigorie — [ frigɔri ] n. f. • 1890; lat. frigus, frigoris « froid », d apr. calorie ♦ Ancienne unité utilisée dans l industrie du froid, quantité de chaleur qu il faut enlever à un kilogramme d eau à 15° pour abaisser d un degré sa température (symb.fg).… … Encyclopédie Universelle
frigorifique — [ frigɔrifik ] adj. • 1676; lat. frigorificus ♦ Qui sert à produire le froid. ⇒ réfrigérant. Agents frigorifiques. ⇒ chlorofluorocarbone, fréon, halon. Machine frigorifique. Installation frigorifique. Chambre, armoire, wagon, camion frigorifique … Encyclopédie Universelle
frigoriste — [ frigɔrist ] n. • 1948; du lat. frigus, frigoris « froid » ♦ Technicien des installations frigorifiques. ● frigoriste nom Ingénieur, technicien ou industriel, dont l activité se rapporte à la production ou à l utilisation du froid. frigoriste n … Encyclopédie Universelle
BOREAS — I. BOREAS Aquilo dictus, (quod vide) ab Hyperboreis montibus flans, unde et frigidus, dictus ὐπὸ τȏυ Βοᾷν καὶ ῥέω, quoniam ut violenti flatûs est, ita etiam sonori. Virg. l. 1. Georg. v. 93. Boreae penetrabile frigus adurat. Ovid. Met. l. 6. v.… … Hofmann J. Lexicon universale
CILE seu CHILI — CILE, seu CHILI Regnum Americae meridional. ultra tropicum Capricorni situm, iuxta mare Pacificum in longum porrectum, versus Occasum, inter Peruviam et Patagonum regiones, a Septentrione charchantes, et Collaones habitant, ab Occidente Platam… … Hofmann J. Lexicon universale
froidure — I. Froidure, Frigus. Froidure d hyver, Brumale frigus. Une tres grande froidure, Rigor. Nulle froidure ne luy peut jamais faire couvrir sa teste, Nullo frigore adducitur, vt capite operto sit. La froidure est venuë, Ingruit frigus. Les froidures… … Thresor de la langue françoyse
Benedicite — The Benedicite (also Benedicite, omnia opera or A Song of Creation) is a canticle that may be used in the Anglican or Lutheran liturgy of Morning Prayer. The text is either verses 35–65 or verses 35–66 of The Song of the Three. Newer versions… … Wikipedia
Frigorie — Das Frigorie (lat. frigus „Kälte“; Einheitenzeichen: fr) war eine in Frankreich vor 1960 gebräuchliche Maßeinheit der Wärmemenge[1] in der Klima und Kältetechnik. Definition Die Definition des Frigorie ist an die Definition der 15°C Kalorie… … Deutsch Wikipedia
Grunt (Halo) — Saltar a navegación, búsqueda []Los Grunts, o su nombre real Unggoy es una raza alienígena que conforman a los Covenant del universo de Halo. Contenido 1 Ficha de UNGGOY ´´Monachus frigus´´ 2 Características 3 … Wikipedia Español