Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

fri

  • 1 безвъзмезден

    gratuitcus, free, unpaid
    * * *
    безвъзмѐзден,
    прил., -на, -но, -ни gratuitous, free, unpaid; \безвъзмезденна помощ gratuitous help; \безвъзмезденна услуга free service; \безвъзмезденно разпореждане с имущество юр. voluntary settlement; \безвъзмезденно финансиране non-recourse finance.
    * * *
    gratuitous; free{fri;}
    * * *
    1. gratuitcus, free, unpaid 2. безвъзмездна услуга a free service

    Български-английски речник > безвъзмезден

  • 2 заледявам

    freeze/ice/frost (s.th.) over
    заледявам се be iced/frozen over, be covered with ice
    * * *
    заледя̀вам,
    гл. freeze/ice/frost (s.th.) over, glaciate;
    \заледявам се be iced/frozen over, be covered with ice, glaciate.
    * * *
    catch over; freeze{fri;z}; glaciate; ice{ais}
    * * *
    1. freeze/ice/frost (s.th.) over 2. ЗАЛЕДЯВАМ ce be iced/frozen over, be covered with ice

    Български-английски речник > заледявам

  • 3 замразяване

    1. freezing; gelation
    дълбоко замразяване deep freezing/refrigeration
    замразяване на хранителни продукти food-freezing
    2. прен. freeze, freezing
    замразяване т надници wage-freeze/freez-ing
    не позволявам замразяване на материални ре-сурси not allow material resources to lie idle
    * * *
    замразя̀ване,
    ср., само ед.
    1. freezing; refrigeration; gelation; дълбоко \замразяване deep freezing/refrigeration; \замразяване на хранителни продукти food-freezing;
    2. прен. freeze, freezing; \замразяване на надници wage-freeze/freezing; не позволявам \замразяване на материални ресурси not allow material resources to lie idle.
    * * *
    congealment; freeze{fri;z}; freezing; gelation; glaciation; refrigeration
    * * *
    1. freezing;gelation 2. ЗАМРАЗЯВАНЕ на хранителни продукти food-freezing 3. ЗАМРАЗЯВАНЕ т надници wage-freeze/freez-ing 4. дълбоко ЗАМРАЗЯВАНЕ deep freezing/refrigeration 5. не позволявам ЗАМРАЗЯВАНЕ нa материални ре-сурси not allow material resources to lie idle 6. прен. freeze, freezing

    Български-английски речник > замразяване

  • 4 независим

    independent (от of); free
    независима държава a sovereign/an independent state, sovereignty, independency
    независим журналист a free lance, a free-lance journalist
    независим съм be independent (of anybody), be o.'s own master, stand on o.'s own legs/bottom, paddle o.'s own canoe
    независима променлива мат. an independent variable
    независима професия a self-employed occupation
    * * *
    незавѝсим,
    прил. independent (от of); free; free-floating; \независим журналист freelance, freelancer, free-lance journalist; \независим съм be independent (of anybody), be o.’s own master, stand on o.’s own legs/bottom, paddle o.’s own canoe; be a law into s.o.; \независима държава sovereign/independent state, sovereignty, independency; \независима променлива мат. independent variable; \независима професия self-employed occupation.
    * * *
    autonomous; coordinate; free{fri;}: a независим lance journalist - незaвисим журналист; independent: an независим variable - независима променлива (мат.); mugwump (пол.); sovereign; substantive
    * * *
    1. independent (от of);free 2. НЕЗАВИСИМ журналист a free lance, a free-lance journalist 3. НЕЗАВИСИМ съм be independent (of anybody), be o.'s own master, stand on o.'s own legs/bottom, paddle o.'s own canoe 4. НЕЗАВИСИМa променлива мат. an independent variable 5. НЕЗАВИСИМa професия a self-employed occupation 6. НЕЗАВИСИМа държава a sovereign/an independent state, sovereignty, independency

    Български-английски речник > независим

  • 5 ненаказан

    unpunished, scot-free
    * * *
    ненака̀зан,
    прил. unpunished, scot-free; обвиняемият остана \ненаказан the defendant went scot-free.
    * * *
    uncorrected; scot-free{skOt fri;}: He went ненаказан. - Той остана ненаказан.
    * * *
    1. unpunished, scot-free 2. обвиняемият остана НЕНАКАЗАН the defendant went scot-free

    Български-английски речник > ненаказан

  • 6 отървавам

    rid (от of)
    (спасявам) save, rescue (от from)
    отървавам от беда help s.o. out of trouble
    разг. pull s.o. out of a hole
    отървавам въжето cheat the gallows, queer the noose
    отървавам кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.'s life
    едва отървавам кожата escape by the skin of o.'s teeth
    едва отървах кожата that was a near touch/a close shave
    отървавам двойката scrape through
    отървавам се get rid (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off
    (спасявам се) save o.'s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin
    отървавам се от (свършвам с) get it over with
    отървавам се напълно от make a clean sweep of
    отървавам се от лош навик throw off a bad habit
    отървавам се от дълг get clear of debt
    отървавам се от смърт escape death
    отървавам се леко/лесно get off lightly/easily, escape with life and limb
    отървавам се евтино got off cheap/cheaply
    отървавам се с малко get it light
    отървавам се само с една глоба get off/be let off with a fine
    отървавам се щастливо escape unhurt
    отървавам се на косъм have a near touch
    отървавам се по чудо have a miraculous escape
    отървавамсе от някого get rid of s.o. see the last of s.o.
    отървавам се от някого по непочтен начин job s.o. off
    гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off
    няма да се отърва от него he is a permanency, there's no getting rid of him
    добре, че се отървахме (от него) good riddance
    (умирам) go to a better world
    отърва се (умря) his labours are over; he is out of all his troubles; he is at rest
    * * *
    отърва̀вам,
    гл. rid (от of); ( спасявам) save, rescue (от from); extricate (from, out of); \отървавам от беда help s.o. out of trouble; разг. pull s.o. out of a hole, get/let s.o. off the hook; • едва \отървавам кожата escape by the skin of o.’s teeth; едва отървах кожата that was a near touch/a close shave; \отървавам въжето cheat the gallows, queer the noose; \отървавам двойката scrape through; \отървавам кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.’s life;
    \отървавам се get rid/clear (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off; extricate o.s. (from, out of); ( спасявам се) save o.’s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin; ( отмахвам от себе си грижата за) have s.th. off o.’s hands; гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off; добре се \отървавам от ( някакво положение) be well out of s.th.; добре, че се отървахме (от него) good riddance; не мога да се отърва от be stuck with; няма да се отърва от него he is a permanency, there’s no getting rid of him; \отървавам се леко/лесно get off lightly/easily, escape with life and limb; \отървавам се напълно от make a clean sweep of; \отървавам се от ( свършвам с) get it over with; \отървавам се от дълг get clear of debt; \отървавам се от лош навик throw off a bad habit; \отървавам се от някого get rid of s.o., see the last of s.o.; \отървавам се от някого по непочтен начин job s.o. off; \отървавам се от смърт escape death; \отървавам се по чудо have a miraculous escape; \отървавам се с малко get it light; \отървавам се само с една глоба get off/be let off with a fine; • \отървавам се ( умирам) go to a better world; отърва се ( умря) his labours are over; he is out of all his troubles; he is at rest.
    * * *
    bring off; extricate; free{fri;}; rescue
    * * *
    1. (отмахвам от себе си грижата за) have s.th. off o.'s hands 2. (спасявам се) save o.'s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin 3. (спасявам) save, rescue (от from) 4. (умирам) go to a better world 5. rid (от of) 6. ОТЪРВАВАМ ce get rid (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off 7. ОТЪРВАВАМ въжето cheat the gallows, queer the noose 8. ОТЪРВАВАМ двойката scrape through 9. ОТЪРВАВАМ кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.'s life 10. ОТЪРВАВАМ от беда help s.o. out of trouble 11. ОТЪРВАВАМ се евтино got off cheap/cheaply 12. ОТЪРВАВАМ се леко/ лесно get off lightly/easily, escape with life and limb 13. ОТЪРВАВАМ се на косъм have a near touch 14. ОТЪРВАВАМ се напълно от make a clean sweep of 15. ОТЪРВАВАМ се от (свършвам с) get it over with 16. ОТЪРВАВАМ се от дълг get clear of debt 17. ОТЪРВАВАМ се от лош навик throw off a bad habit 18. ОТЪРВАВАМ се от някого по непочтен начин job s.o. off 19. ОТЪРВАВАМ се от смърт escape death 20. ОТЪРВАВАМ се по чудо have a miraculous escape 21. ОТЪРВАВАМ се с малко get it light 22. ОТЪРВАВАМ се само с една глоба get off/be let off with a fine 23. ОТЪРВАВАМ се щастливо escape unhurt 24. ОТЪРВАВАМce от някого get rid of s.o.. see the last of s.o. 25. гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off 26. добре се ОТЪРВАВАМ от (някакво положение) be well out of s.th. 27. добре, че се отървахме (от него) good riddance 28. едва ОТЪРВАВАМ кожата escape by the skin of o.'s teeth 29. едва отървах кожата that was a near touch/a close shave 30. не мога да се отърва от be stuck with 31. няма да се отърва от него he is a permanency, there's no getting rid of him 32. отърва се (умря) his labours are over;he is out of all his troubles; he is at rest 33. разг. pull s.o. out of a hole

    Български-английски речник > отървавам

  • 7 пират

    pirate, buccaneer; ист. filibuster
    * * *
    пира̀т,
    м., -и pirate, buccaneer; freebooter; истор. filibuster; компютърен \пират жарг. hacker.
    * * *
    pirate; buccaneer; freebooter{`fri;bu;tx}; rover
    * * *
    pirate, buccaneer; ucm. filibuster

    Български-английски речник > пират

  • 8 прищявка

    whim, caprice, fancy, whimsy
    * * *
    прищя̀вка,
    ж., прищѐвки whim, caprice, (passing) fancy, whimsy; crotchet; по негова \прищявка at his whim.
    * * *
    whim; caprice; fit{fit}; freak{fri;k}; kink; maggot; megrim
    * * *
    1. whim, caprice, fancy, whimsy 2. пo негова ПРИЩЯВКА at his whim

    Български-английски речник > прищявка

  • 9 ь

    ь,
    - The twenty-eighth letter of the Bulgarian alphabet. This letter occurs only in combination with the vocal “o” and after consonants; for example: асансьор lift; миньор [ mi´njɔr ] pitman; режисьор [ reʒi´sjɔr ] director; фризьор [ fri´zjɔr ] hair-dresser; шофьор [ ʃɔ´fjɔr ] driver.

    Български-английски речник > ь

  • 10 петък м

    Friday <Fri., Fr.>

    Български-английски малък речник > петък м

См. также в других словарях:

  • friþu- — *friþu , *friþuz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Liebe ( Femininum) (1), Freundschaft, Friede; ne. love (Neutrum), friendship, peace; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as …   Germanisches Wörterbuch

  • friþōn — *friþōn germ., schwach. Verb: nhd. befrieden; ne. pacify; Rekontruktionsbasis: got., an,. ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *friþu ; Etymologie: vergleiche …   Germanisches Wörterbuch

  • Fri — may refer to: * Friday, abbreviation * Fri, a yacht which led a protest voyage against nuclear tests * Fri En samling, a 2001 Kikki Danielsson album * Fellow of the Royal Institution of Great Britain * Gromov Flight Research Institute …   Wikipedia

  • fri- — *fri germ.?, schwach. Verb: nhd. lieben; ne. love (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *frijōn, *friþu ; Etymologie: s. ing. *prāi , *prəi , *prī̆ …   Germanisches Wörterbuch

  • Fri. — Fri. also Fri BrE the written abbreviation of Friday …   Dictionary of contemporary English

  • Fri — abbrev. Friday * * * …   Universalium

  • friðuwǽr — friðuwǽr2 f ( e/ a) treaty of peace …   Old to modern English dictionary

  • Fri. — Fri. abbreviation Friday …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Fri. — Fri. is a written abbreviation for Friday …   English dictionary

  • Fri. — Fri. (Friday) n. sixth day of the week …   English contemporary dictionary

  • Fri. — Fri. ► ABBREVIATION ▪ Friday …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»