-
1 fresta
fres.ta[fr‘ɛstə] sf fente, orifice, ouverture.* * *nome feminino1 (da porta, janela) vasistas m. -
2 abocadura
nome femininoarchèreembrasure -
3 gradeado
nome masculinogrille f.adjectivogrillagé; grillé; à claire-voiefresta gradeadaclaire-voie -
4 crête
nf. (d'oiseau, de montagne) ; fig., figure, visage, front ; faîte d'un barrage ; sommet frangé d'une vague: KRÉTA nf. (Aillon-V., Aix, Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228b, Beaufort, Chambéry, Cordon, Reyvroz, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), krésha (Montagny-Bozel) || KRÉ nm. (001a,228a), R.1a ; aréta < arrête> nf. (002,083), R.1b.A1) faîte / faîtage // arête crête allongé d'un toit, du chaperon d'un mur ; (ligne de) crête // sommet // arête crête très allongé (d'une montagne, d'une hauteur): FRÉTA < frête> (001,002,003,228, Morzine, Thorens-Glières), R.1c. - E.: Mamelon.A2) crête (sommet) arrondie: shô nf. (Morzine), R. => Trace.A3) crête-de-coq (plante) => Rhinanthe, Vulnéraire.--R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------- kré < l. crista.--R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------ aréta < vlat. DEF.--R.1c------------------------------------------------------------------------------------------------- fréta < blat. GRO. fresta < germ. firste / all. DUD. First <crête, faîte, arête> / l. postis <poteau, montant> <Sav.por-stis < ig.Sav.pr-,Sav.per- < en avant> +Sav.stâ- < se tenir debout> (/// aréta < crête>, kréta < crête>, féta < fête>) »« l. RIM.148 fracta pp. f. < DEF., GRO. frangere < briser> (/// lé < lac>, fré < frai>, mé < plus>) / fr. briser < vlat.Sav.brisare < gaul. DEF., D. => Fraise, Miette, Peu.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
fresta — • fresta, locka, förleda, anfäkta • locka, fresta, förleda, övertala, intala, lura, narra, egga, förföra • förleda, förföra, locka, tubba, övertala, fresta, tjusa, vilseföra, förtrolla • egga, sporra, stimulera, elda, upptända, fresta, förleda,… … Svensk synonymlexikon
fresta — |é| s. f. 1. Abertura estreita e longitudinal. 2. Janela estreita e alta. 3. Atiradeira, fenda … Dicionário da Língua Portuguesa
fresta- Ⅰ — *fresta , *frestam germ., stark. Neutrum (a): Verweis: s. *frista … Germanisches Wörterbuch
fresta- Ⅱ — *fresta , *frestaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *frista … Germanisches Wörterbuch
fresta- — Ⅰ s. fresta Ⅰ germ., stark. Neutrum (a); Ⅱ s. fresta Ⅱ germ., stark. Maskulinum (a); s. frista Ⅰ; … Germanisches Wörterbuch
fresta — v ( de, t) det frestar på krafterna tar på krafterna … Clue 9 Svensk Ordbok
São João da Fresta — Para otros usos de este término, véase São João. São João da Fresta Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
anfäkta — • fresta, locka, förleda, anfäkta • plåga, besvära, angripa, oroa, fresta, trakassera … Svensk synonymlexikon
frestar — fresta effleurer. « Un brigoun de vènt … nous frestavo la caro » C. Galtier. voir florar, fregar … Diccionari Personau e Evolutiu
förleda — • locka, fresta, förleda, övertala, intala, lura, narra, egga, förföra • fresta, locka, förleda, anfäkta • hänföra, förtrolla, förleda, tjusa, charmera, fascinera • egga, sporra, stimulera, elda, upptända, fresta, förleda, locka, uppmuntra,… … Svensk synonymlexikon
locka — • förleda, förföra, locka, tubba, övertala, fresta, tjusa, vilseföra, förtrolla • fresta, locka, förleda, anfäkta • locka, krusa, krulla, ondulera • egga, sporra, stimulera, elda, upptända, fresta, förleda, locka, uppmuntra, provocera • locka,… … Svensk synonymlexikon