-
21 durchfressen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t auch CHEM. eat throughII v/refl1. Wurm etc.: eat its way through* * *dụrch|fres|sen ['dʊrçfrɛsn] sep1. vr(durch etw sth) (Säure, Rost, Tier) to eat (its way) throughsich durch ein Buch durchfressen (inf) — to plough (Brit) or plow (US) or wade through a book
2. vt(Rost, Maus) to eat (its way) through; (Motten) to eat holes in* * *durch|fres·sen[ˈdʊrçfrɛsn̩]I. vr1. (korrodieren)2. (sich durch etw nagen)II. vt▪ etw frisst durch etw durch sth eats through sthdie Motten haben ein Loch durch das Gewebe gefressen the moths have eaten a hole through the fabric; Rost, Säure etc. sth corrodes through sth* * *1. 2.unregelmäßiges reflexives Verb <maggot, woodworm> eat [its way] through; < rust> eat through* * *durchfressen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t auch CHEM eat throughB. v/r1. Wurm etc: eat its way through2. umg, pej:sich bei jemandem durchfressen sponge off sb, take advantage of sb’s hospitality3. umg:sich durch ein Buch etc* * *1. 2.unregelmäßiges reflexives Verb <maggot, woodworm> eat [its way] through; < rust> eat through -
22 fleischfressend
carnivorous* * *fleisch|fres|sendadjfléíschfressende Pflanzen — carnivorous plants, carnivores
fléíschfressende Tiere — carnivores, carnivorous animals
* * ** * *fleisch·fres·sendadj s. Fleisch 1* * ** s. Fleisch* * *fleischfressend adj Pflanze, Tier: carnivorous;fleischfressendes Tier auch carnivore* * ** s. Fleisch* * *adj.carnivorous adj. -
23 Fleischfresser
m ZOOL. carnivore* * *der Fleischfressercarnivore* * *Fleisch|fres|ser(in)m(f) (ZOOL)carnivore* * *der1) (an animal that eats only other animals: Tigers and lions are animal eaters.) animal eater2) (a flesh-eating animal: The lion is a carnivore.) carnivore* * *Fleisch·fres·ser<-s, ->m carnivore, meat-eater* * *der; Fleischs, Fleisch (Biol.) carnivore* * ** * *der; Fleischs, Fleisch (Biol.) carnivore -
24 Fressalien
-
25 Fresser
m; -s, -2. umg., pej. (Vielfraß) glutton* * *der Fresserdevourer; overeater* * *Frẹs|ser ['frɛsɐ]1. m -s, -, Fres|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(Tier) eater* * *Fres·ser(in)<-s, ->ein unnützer \Fresser an idle mouth to feed* * *1. ZOOL:ein langsamer etc2. umg, pej (Vielfraß) glutton* * *- m.devourer n.eater n.glutton n.overeater n. -
26 fresser
m; -s, -2. umg., pej. (Vielfraß) glutton* * *der Fresserdevourer; overeater* * *Frẹs|ser ['frɛsɐ]1. m -s, -, Fres|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(Tier) eater* * *Fres·ser(in)<-s, ->ein unnützer \Fresser an idle mouth to feed* * *…fresser m; im subst; ZOOL …-eater, …-vore fachspr;Insektenfresser insect-eater, insectivore fachspr;Planktonfresser plankton-eater* * *- m.devourer n.eater n.glutton n.overeater n. -
27 Fresserei
f; -, -en; umg., pej.1. guzzling2. Fressgelage* * *Fres|se|rei [frɛsə'rai]f -, -en (inf)* * *Fres·se·rei<-, -en>[frɛsəˈrai]* * *die; Fresserei, Fressereien (derb abwertend) guzzling; stuffingeine große Fresserei — a big blow-out (sl.)
* * *1. guzzling* * *die; Fresserei, Fressereien (derb abwertend) guzzling; stuffingeine große Fresserei — a big blow-out (sl.)
* * *f.blowout n.gluttony n.guzzling n. -
28 hineinfressen
(unreg., trennb., hat -ge-)1. Raupe etc.: eat into2. Säure etc.: eat into1. umg., pej. (hineinschlingen) gobble s.th. up2. umg., fig. (Kummer etc.) bottle s.th. up; jahrelang hat sie alles in sich hineingefressen she’s been bottling everything up for years* * *hi|nein|fres|senvt sep (inf)hinéínfressen (lit) — to wolf sth (down) (inf), to gobble sth down or up; (fig) Kummer etc to suppress sth
* * *hi·nein|fres·senI. vt irreg▪ etw in sich akk \hineinfressen to gobble sth [up [or down]], to devour [or BRIT bolt] sth, to wolf sth down, to guzzle [or scoff] sth fam2. (unterdrücken)II. vrdie Motten haben sich in den Pullover hineingefressen moths have eaten their way into the pullover* * *1.unregelmäßiges transitives Verbetwas in sich hineinfressen — <animal, (derb) person> gobble something down or up, wolf something down
2.seine Sorgen/seinen Ärger in sich hineinfressen — (fig.) bottle up one's worries/anger
sich in etwas (Akk.) hineinfressen — eat into something
* * *hineinfressen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/r:sich hineinfressen in (+akk)1. Raupe etc: eat into2. Säure etc: eat intoB. v/t:etwas in sich (akk)1. umg, pej (hineinschlingen) gobble sth up2. umg, fig (Kummer etc) bottle sth up;jahrelang hat sie alles in sich hineingefressen she’s been bottling everything up for years* * *1.unregelmäßiges transitives Verbetwas in sich hineinfressen — <animal, (derb) person> gobble something down or up, wolf something down
2.seine Sorgen/seinen Ärger in sich hineinfressen — (fig.) bottle up one's worries/anger
sich in etwas (Akk.) hineinfressen — eat into something
-
29 Insektenfresser
m insectivore, insect-eater* * *der Insektenfresserinsectivore* * *In|sẹk|ten|fres|serminsect eater, insectivore (form)* * *In·sek·ten·fres·ser<-s, ->m insect-eater* * *Insektenfresser m insectivore, insect-eater* * *m.insectivore n. -
30 Kilometerfresser
m umg. driver who covers long distances at high speeds; ein richtiger Kilometerfresser sein really burn up the miles* * *Ki|lo|me|ter|fres|ser(in)m(f) (inf)long-haul driverer ist ein richtiger Kilométerfresser — he really eats up the miles (inf)
* * *Ki·lo·me·ter·fres·ser* * *der (ugs.)* * *Kilometerfresser m umg driver who covers long distances at high speeds;ein richtiger Kilometerfresser sein really burn up the miles* * *der (ugs.) -
31 Kolbenfresser
* * *Kọl|ben|fres|serm (inf)piston seizure* * *Kol·ben·fres·ser<-s, ->m (fam) piston seizureden/einen \Kolbenfresser haben to have piston seizure, a seized[-up] piston* * *der (ugs.) piston seizeupeinen Kolbenfresserfresser haben — have piston seizure or a seized[-up] piston
* * *ich hatte einen Kolbenfresser I had a piston seize on me* * *der (ugs.) piston seizeupeinen Kolbenfresserfresser haben — have piston seizure or a seized[-up] piston
-
32 Körnerfresser
-
33 Menschenfresser
m cannibal; (Tier) man-eater; geh nur zu ihm, er ist kein Menschenfresser umg., hum. go and see him, he won’t eat you* * *der Menschenfresserman-eater; cannibal* * *Mẹn|schen|fres|ser(in)m(f)* * ** * *Men·schen·fres·ser(in)<-s, ->m(f) (fam)1. (Kannibale) cannibal2. (Menschen fressendes Raubtier) man-eater* * *der (ugs.) cannibal; (Mythol.) maneater* * *geh nur zu ihm, er ist kein Menschenfresser umg, hum go and see him, he won’t eat you* * *der (ugs.) cannibal; (Mythol.) maneater* * *m.cannibal n. -
34 mottenzerfressen
Adj. moth-eaten* * *moth-eaten* * *mọt|ten|zer|fres|senadjmoth-eaten* * *((of cloth) eaten by moths: a moth-eaten blanket.) moth-eaten* * *mot·ten·zer·fres·senadj inv moth-eaten* * *mottenzerfressen adj moth-eaten -
35 Pflanzenfresser
-
36 Spaghetti
Pl. GASTR. spaghetti Sg.; schwarze Spaghetti sepia spaghetti; Spaghetti mit Tomatensoße spaghetti with tomato sauce—m; -(s), -s; pej., Sl. (Italiener) wop neg!, Brit. auch Eyetie neg!, Am. auch Dago neg!* * *die Spaghettispaghetti (Pl.)* * *Spa|ghẹt|ti I [ʃpa'gɛti, sp-]plspaghetti sing II1. m -(s), -s, Spa|ghet|ti|fres|ser2. m -s, -, Spa|ghet|ti|fres|se|rin3. f -, -nenpej inf = Italiener) wop (pej sl), Eyetie (Brit pej sl dago (pej sl)* * *(an Italian food consisting of long strands of pasta.) spaghetti* * *Spa·ghet·ti[ʃpaˈgɛti]* * ** * *Spaghetti1 pl GASTR spaghetti sg;schwarze Spaghetti sepia spaghetti;Spaghetti mit Tomatensoße spaghetti with tomato sauceSpaghetti2 m; -(s), -s; pej, sl (Italiener) wop neg!, Br auch Eyetie neg!, US auch Dago neg!* * * -
37 freschezza
f freshnessdi temperatura coolness* * *freschezza s.f.1 freshness (anche fig.): la freschezza dei fiori, della sua carnagione, the freshness of flowers, of her complexion; la freschezza del pesce, the freshness of the fish; la freschezza della gioventù, the freshness of youth; freschezza di idee, freshness of ideas2 ( temperatura fresca) coolness: la freschezza della sera, the coolness of evening (o the cool of the evening); la freschezza dell'aria, the coolness of the air.* * *[fres'kettsa]sostantivo femminile1) (di alimenti, prodotti) freshness; (di aria) freshness, coolness2) (giovinezza) freshness* * *freschezza/fres'kettsa/sostantivo f.1 (di alimenti, prodotti) freshness; (di aria) freshness, coolness2 (giovinezza) freshness. -
38 frescura
f cool(ness)* * *frescura s.f. coolness, chilliness: la frescura delle sere d'autunno, the chilliness of autumn evenings; nella frescura della sera, in the cool of the evening.* * *[fres'kura]sostantivo femminile coolness, coldness* * *frescura/fres'kura/sostantivo f.coolness, coldness. -
39 Fellow of the Royal Entomological Society
Abbreviation: FRESУниверсальный русско-английский словарь > Fellow of the Royal Entomological Society
-
40 Flat Remote Encoding System
Универсальный русско-английский словарь > Flat Remote Encoding System
См. также в других словарях:
fres — fres·cade; fres·nel; fres·no; fres·son; al·fres·co; fres·co; … English syllables
freş — adj. (fam.; despre oameni) Care nu este obosit, vioi; p. restr. (despre înfăţişarea lor) care exprimă prospeţime, sănătate, tinereţe. – Din fr. fraîche. Trimis de zaraza joe, 10.03.2008. Sursa: DEX 98 FREŞ adj. care exprimă prospeţime, sănătate … Dicționar Român
fres´co|er — fres|co «FREHS koh», noun, plural coes or cos, verb, coed, co|ing. –n. 1. the act or art of painting with water colors on the damp, fresh plaster of a wall or ceiling. The colors sink in and become very durable. »Fresco was used much oftener in… … Useful english dictionary
fres|co — «FREHS koh», noun, plural coes or cos, verb, coed, co|ing. –n. 1. the act or art of painting with water colors on the damp, fresh plaster of a wall or ceiling. The colors sink in and become very durable. »Fresco was used much oftener in the past… … Useful english dictionary
FRES — may refer to:*a Fellow of the Royal Entomological Society of London *Future Rapid Effect System … Wikipedia
fres — (de «friso»; Ar.) m. *Franja. ⇒ Freso, friso … Enciclopedia Universal
fres — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
fres- — *fres germ., Präfix: nhd. voran; ne. forward; Hinweis: s. *fristi ; Etymologie: s. ing. *pres , *peres, *peros , Präposition, vor, Pokorny 812; … Germanisches Wörterbuch
frēs- — *frēs , *fras germ.?, schwach. Verb: nhd. schnauben; ne. snort (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *per (1), *perə , *prē … Germanisches Wörterbuch
Fres — Infobox Greek Dimos name = Fres name local = Φρές periph = Crete prefec = Chania population = 1122 population as of = 2001 area = elevation = lat deg = 35 lat min = 21 lon deg = 24 lon min = 7 postal code = 730 08 area code = 28250 licence = ΧΝ,… … Wikipedia
frés — prid. neskl. (ẹ̑) podoben barvi jagode, svetlo rožnat: fres barva … Slovar slovenskega knjižnega jezika