-
41 haragán
adj.lazy, sluggish, idle, do-nothing.m.lazy person, laggard, do-nothing, deadbeat.* * *► adjetivo1 lazy, idle► nombre masculino,nombre femenino1 lazybones, idler* * *haragán, -ana1.ADJ (=vago) idle, lazy2.SM / F (=holgazán) layabout, idler3.SM Caribe (=fregona) mop* * *I- gana adjetivo lazy, idleII- gana masculino, femenino shirker, layabout* * *I- gana adjetivo lazy, idleII- gana masculino, femenino shirker, layabout* * *lazy, idlemasculine, feminineA (persona) shirker, layaboutB* * *
haragán◊ - gana adjetivo
lazy, idle
■ sustantivo masculino, femenino
shirker, layabout
' haragán' also found in these entries:
English:
lazybones
* * *haragán, -ana♦ adjlazy, idle♦ nm,flayabout, idler♦ nmVen [lampazo] squeegee* * *m, haragana f shirker* * * -
42 lampazo
m.1 burdock. (Botany)2 swab, a mop used to clean the decks and cabin of a ship. (Nautical)3 floor mop (estropajo). (Latin American)4 whiping (azotamiento). (Andes & Caribbean)5 squeegee mop.* * *ISM (Bot) burdockIISM1) LAm (=escobilla) floor mop3) (Náut) swab* * *1) (Bot) burdock2) (Náut) swab, mop; ( mopa) (AmS) mop* * *1) (Bot) burdock2) (Náut) swab, mop; ( mopa) (AmS) mop* * *A ( Bot) burdockB1 ( Náut) swab, mop3 (Ur) (con goma) squeegee* * *lampazo nm1. Náut swab2. RP [de goma] squeegee* * *m BOT burdock -
43 tendré
* * ** * *tendré, tendría, etc* * *
Del verbo tener: ( conjugate tener)
tendré es:
1ª persona singular (yo) futuro indicativo
Multiple Entries:
tendré
tener
tendré,◊ tendría, etc see tener
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
tendré v aux
1 tendré que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tendrése de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tendré' also found in these entries:
Spanish:
comentar
- fregona
- poca
- poco
- renunciar
- aguantar
- fastidiar
- gusto
- manera
English:
afraid
- cap
- confront
- for
- shall
* * * -
44 estregadera
f.1 a kind of brush used for rubbing off dirt (fregasuelos, bruza).2 scrub brush.* * *1 (cepillo) scrubbing brush2 (para los pies) scraper* * *SF1) (=cepillo) scrubbing brush2) (=fregona) floor mop3) [de puerta] door scraper, boot scraper -
45 fregador
m.1 scullery.2 dishcloth (trapo).3 scrubbing brush, scrub brush.* * *SM1) (=fregadero) sink2) (=trapo) dishcloth; (=estropajo) scourer; (=fregona) mop* * *masculine, feminine2* * *fregador, -ora nm,fCuba dishwasher -
46 kitchenmaid
-
47 to give something a mop
pasar la fregona por algún lugar -
48 tendré
Del verbo tener: ( conjugate tener) \ \
tendré es: \ \1ª persona singular (yo) futuro indicativoMultiple Entries: tendré tener
tendré,◊ tendría, etc see tener
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it tendré v aux 1 tendré que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no tendrése de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tendré' also found in these entries: Spanish: comentar - fregona - poca - poco - renunciar - aguantar - fastidiar - gusto - manera English: afraid - cap - confront - for - shall -
49 utensilio
utensilio sustantivo masculino ( instrumento) utensil; ( herramienta) tool;◊ utensilios de cocina kitchen o cooking utensils;utensilios de laboratorio laboratory apparatus; utensilios de pesca fishing tackle
utensilio m (herramienta de labranza, de pesca, de costura) tool (de uso frecuente) utensil ' utensilio' also found in these entries: Spanish: matamoscas - nivel - peso - abanico - forjar - fregona - medida - plancha - plato - recipiente - regla - tosco - traste English: crude - right-handed - slice - utensil -
50 швабра
ж.lampazo m, escobón m* * *n1) gener. escobón, fregona (термин применяемый только в Испании), lampazo2) navy. làmparo -
51 coura
f Am arañaf Am cacheraf Am chancleteraf Am chivaf Am garrapataf Am guarichaf Am pechugonaf Am pelonaf Am pendejaf Am plumaf Am tusaf Ar arg. percantaf Ar chirusaf Ar chiruzaf Ar ladeadaf Ar ovejaf Ar reaf arg. marañaf Ch mugref Co juanaf CR chorreadaf Cu cachimbaf Cu güiraf Cu pelandrucaf Cu pelandrujaf Cu pencaf Mé chaborraf Mé coscolinaf Mé leperuzaf Mé pespunteadaf Mé pizcapochaf Mé rastraf Ve marimondaf albenderaf busconaf calloncaf celestinaf estrozonaf fregonaf furciaf golfaf gorrónf individuaf lagartonaf leaf lobaf maritornesf marmotaf marranaf maturrangaf pelanduscaf peliforraf pellejaf pendangaf perendecaf pindongaf pingarronaf prójimaf querindongaf rameraf sociaf sotaf tordaf tusonaf viltroteraf volantonaf zarazaf zorraf zurrónam Ar bagayom Mé relingo -
52 děvečka
f fregonaf fámulaf maritornes -
53 uklízečka
f Mé freganderaf asistentaf barrenderaf fregadoraf fregona -
54 ženská
f Am yeguaf Ar, Bo minaf arg. cachíf Ch chuscaf Ch prendaf Co piscaf Cu carnef Do gurguciaf hanl. mujerf Mé viejaf Pe arrimadaf fenómenaf fregonaf féminaf gachíf individuaf leaf meonaf mujerotaf mujerucaf mujerzuelaf parientaf tipaf tíam carajillo -
55 fouiller
vt., fureter, fouiner, chercher, farfouiller, brasser, remuer, déranger (dans un buffet, dans une grange...), bouleverser, renverser, mettre tout en désordre, fouiller en tous sens, à tort et à travers, (par curiosité ou pour trouver qc.): FARFOLYÉ (Albertville) / -Î (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004) ; infarfolyî (001, BAR.) ; reushafî (001, TAV.), roshafî (001, Vaulx) ; forbatâ < vendre en cachette> (001) ; fweuranâ (Montagny-Bozel.026) ; fonyé (Aix.017b), folyé (017a) / -î (001,002, Combe-Si.), fweulyé (026) ; ravétlâ vi. (002), raveûdâ < ravauder>, ravazhî < ravager> (003) ; faralyî < ferrailler> (003,004), forolyé (Arvillard.228), R. Ferraille ; frègonâ < tisonner> (Chambéry) ; korniflâ (228), E. => Espionner. - E.: Fouilleur, Serrure.A1) fouiller sous les pierres ou dans la vase pour en faire sortir les chabots et autres poissons: sassotâ vi. (003).A2) chercher, fouiller, fouiner, scruter ; cuisiner, faire parler, (qq.): kevelyé vt. (228). - E.: Creuser. -
56 tisonner
vt., fourgonner, attiser // activer tisonner le feu, remuer les braises pour raviver un foyer, faire tomber les cendres d'une cuisinière à bois ou à charbon, utiliser un tisonnier ; alimenter le feu en bûches de bois (en se servant d'une bûche comme d'un tisonnier): breguenâ (Saxel.002b), brèg-nâ (Albertville.021, Thônes.004d), brègonâ (004c, Annecy.003b), borg-nâ (004b, Alex, Combe-Si., Entremont.138b), R. => Tisonnier (borgon) ; freguenâ (002a), fregonâ (Chambéry), frèg-nâ (021), frègonêr (Montricher), forg-nâ (003a,004a,138a, Albanais, Entremont, Gruffy), forgounâr (Ste-Foy), farjinèzh (St-Martin-Porte), R. => Tisonnier (forgon) ; faralyî < ferrailler> (003,004) ; tezenâ (002), tizonâ (Villards-Thônes), touznâ (Morzine), tujnâ (Montagny-Bozel), R. Tison. - E.: Fouiller, Remuer. -
57 швабра
-
58 fregandera
f Мекс.см. fregona -
59 fregatriz
fсм. fregona -
60 dishmop
s.esponja para lavar los platos, fregona para lavar los platos.
См. также в других словарях:
Fregona — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
fregona — sustantivo femenino 1. Utensilio de limpieza formado por un palo alargado con tiras de material absorbente en su extremo para fregar el suelo: Pasa la fregona. No pises el suelo, que acabo de pasar la fregona. 2. Uso/registro: coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fregona — |ô| s. f. Criada que se ocupa nos mais baixos misteres da casa … Dicionário da Língua Portuguesa
Fregona — Para la localidad italiana, véase Fregona (Italia). Fregona recién usada o cepillada. La fregona, lampazo, trapeador, trapero, coleto, mocho o mopa, es una herramienta para limpiar el suelo en húmedo y normalmente consta de un palo en cuyo… … Wikipedia Español
Fregona — Infobox CityIT img coa = official name = Fregona name = Fregona region = Veneto province = Province of Treviso (TV) elevation m = area total km2 = 42.9 population as of = Dec. 2004 population total = 3068 population density km2 = 72 timezone =… … Wikipedia
fregona — ► sustantivo femenino 1 despectivo Mujer que se dedica a fregar y hacer la limpieza: ■ su madre trabajó como fregona en un hotel. SINÓNIMO criada 2 Utensilio doméstico compuesto por un mango largo y tiras de material absorbente en su extremo… … Enciclopedia Universal
Fregona — Original name in latin Fregona Name in other language Fregona, Fregono State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.9975 latitude 12.33806 altitude 222 Population 2927 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
fregona — {{#}}{{LM SynF18753}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}fregona{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(limpieza){{♀}} trapero (esp. mer.) • trapeador (esp. mer.) • trapo de piso (esp. mer.) • lampazo (esp. mer.) = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Fregona (Italia) — Para otros usos de este término, véase Fregona. Fregona … Wikipedia Español
fregona — sustantivo femenino despectivo criada, sirvienta. * * * Sinónimos: ■ criada, sirvienta, asistenta, fregatriz, chica, muchacha, fámula … Diccionario de sinónimos y antónimos
Colli Di Conegliano Torchiato Di Fregona — DOC Colli di Conegliano Décret d’appellation 03/08/1993 Date de parution au Journal officiel italien 21/08/1993, n 196 Rendement (raisin/hectare) 100 q … Wikipédia en Français