-
1 freddamente
холодно, равнодушно -
2 прохладно
1) нар. con freddezza, freddamenteпредложение было встречено прохладно — la proposta <è stata accolta con freddezza / ha avuto una fredda accoglienza>2) сказ. безл. fa freddo / fresco3) сказ. безл. Д -
3 сдержанно
нар. -
4 сухо
1) нар. ( сдержанно) freddamente, con freddezza, seccamenteсухо поклониться — salutare con freddezza / indifferenza2) нар. ( лаконично) brevemente, in due parole3) сказ. безл. essere asciuttoв поле уже сухо — i campi sono gia asciutti -
5 холодно
1) нар. freddamente, con indifferenza / freddezza4) сказ. безл. перен. ( об ощущении одиночества)на душе у меня холодно — ho il freddo / gelo nel cuore••ни холодно ни жарко — ( non fa) né caldo né freddo; mi fa un baffo разг. -
6 accogliere
v.t.1) принимать, встречатьcome hanno accolto la notizia? — как они приняли (восприняли, встретили) новость?
2) (ospitare) принять, приютить; дать приют + dat.3) (approvare) одобрить, принять4) (contenere) вмещатьil nuovo teatro accoglie millecinquecento spettatori — в новом театре помещаются (новый театр вмещает, рассчитан на) полторы тысячи зрителей
-
7 ricevere
v.t.1.2) (accogliere) принимать; встречать2.•◆
è stato promosso per grazia ricevuta — его насилу пропихнули -
8 -C2332
...e compagnia bella
a) и все прочие, остальные:«Guarda: bestemmiare per abitudine è anche quella una forma di fede: quando le cose vanno male, uno se la prende con Padreterno, Cristo, la Madonna e compagnia bella». (M. Soldati, «Le due città»)
— Послушай, привычка богохульствовать — это тоже своего рода вера: когда дела идут плохо, то во всем винят бога-отца, бога-сына, мадонну и всех святых.b) и так далее, и тому подобное:No, io dico la verità: farei un disonesto se giurassi che son qua che scalpito dalla voglia di andare a sgobbo, però a conti fatti, freddamente, calcolando bene tutto quanto e il pro e il contro e compagnia bella sono contento che sia finita così. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
Я правду говорю: было бы нечестно клясться, будто я землю рою от желания каждый день ходить куда-то вкалывать, но, в конце концов, рассуждая здраво, подсчитав все «за» и все «против» и все такое прочее, я доволен, что все кончилось так.(Пример см. тж. - L531a). -
9 -G961
ошибиться, обмануться, попасть пальцем в небо, сесть в калошу, дать маху:«Avete sparato grosso, ragazzi!» disse sua Eccellenza. «Sicuri di non aver preso un granchio?». (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)
— Ну и наворотили вы дел, мальчики, — сказал его превосходительство. — А вы уверены, что не сели в калошу?«Guarda che stai prendendo un granchio» dissi freddamente. «Se voglio uscire tutte le sere è perché il nonno sta male». (B. Gasperini, «Rosso di sera»)
— На этот раз ты ошибаешься, — возразил я спокойно. — Уж если я и ухожу каждый вечер, так это из-за деда, который болен.— Vi ho già detto che vi sbagliate. E quando si entra a quest'ora nella camera di una signora, e si prende un simile granchio, si ha almeno il dovere di togliersi il cappello. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
— Я же сказала, что вы ошиблись. И, кстати, раз уж вы допустили бестактность, ворвавшись в номер к даме в такое время, то хоть снимите шляпу.Margherita. — Ragazzo mio, io mi era lusingata che o voi o Paolo, insomma uno dei due fosse andato a genio a Milady, ma avevo preso un granchio a secco. Quello che essa ama fu da lei conosciuto sei anni fa.... (G. Gherardi, «L'anello della madre»)
Маргарита. — Мальчик мой, я льстила себя надеждой, что или вы или Паоло придетесь по вкусу миледи, но тут я села в лужу. Она любит одного человека уже шесть лет. -
10 -R65
(1) a) прислушиваться к голосу рассудка:Leone. —...Ricordo i vostri inganni, ed anche le vostre parole, quando per confortarmi mentre io disperato piangevo d'amore, di rabbia, di gelosia, freddamente mi diceste... che bisognava farsi una ragione, che a questo mondo non si può solo amare... (G. Rovetta, «Collera cieca»).
Леоне. —...Я помню, как вы лгали, как говорили, чтоб утешить меня, когда я плакал от любви, от отчаяния, от ревности, повторяли мне холодно, что в этом мире нужно подчиняться голосу рассудка, нельзя жить одной любовью.b) примириться с чём-л.:E' inutile che io sia il padre, il marito: sono, sarò sempre un povero contabile... Anch'io me ne son fatta una ragione (T. Varni, «Memorie di Eugenio Bravetti»).
Неважно, что я отец, муж: я был и останусь бедным счетоводом... Да я сам с этим примирился.
См. также в других словарях:
freddamente — ит. [фрэддамэ/нтэ] freddo [фрэ/ддо] con freddezza [кон фрэддэ/цца] холодно, равнодушно … Словарь иностранных музыкальных терминов
freddamente — fred·da·mén·te avv. CO 1. senza cordialità o entusiasmo, con indifferenza: accogliere freddamente Sinonimi: distaccatamente, gelidamente. Contrari: a braccia aperte, affettuosamente, amorevolmente, calorosamente, cordialmente, entusiasticamente,… … Dizionario italiano
freddamente — {{hw}}{{freddamente}}{{/hw}}avv. Con freddezza, con indifferenza … Enciclopedia di italiano
freddamente — avv. 1. con freddezza, con distacco, con indifferenza, impassibilmente, gelidamente □ spassionatamente □ aridamente □ cerebralmente CONTR. cordialmente, entusiasticamente, caldamente, espansivamente, fervidamente, focosamente, impetuosamente 2. a … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con freddezza — freddamente ит. [фрэддамэ/нтэ] freddo [фрэ/ддо] con freddezza [кон фрэддэ/цца] холодно, равнодушно … Словарь иностранных музыкальных терминов
freddo — freddamente ит. [фрэддамэ/нтэ] freddo [фрэ/ддо] con freddezza [кон фрэддэ/цца] холодно, равнодушно … Словарь иностранных музыкальных терминов
freddo — / fred:o/ [lat. frīgĭdus, lat. tardo frĭgĭdus, prob. per influenza di rĭgĭdus ]. ■ agg. 1. [che ha una temperatura bassa, caratterizzato da basse temperature e sim.: un corpo f. ; un inverno particolarmente f. ] ▶◀ [con riferimento a fattori… … Enciclopedia Italiana
Aporias — Album par John Zorn Sortie 1998 Durée 33:16 Compositeur John Zorn Producteur John Zorn Label Tzadik … Wikipédia en Français
accogliere — ac·cò·glie·re v.tr. (io accòlgo) FO 1a. ospitare: ci ha accolti in casa sua | di qcs., contenere, raccogliere: l albergo accoglie numerosi pensionanti, la sala accoglie mille persone Sinonimi: albergare, alloggiare, ricevere | raccogliere.… … Dizionario italiano
affettuosamente — af·fet·tu·o·sa·mén·te avv. CO con affetto, in modo affettuoso: salutarsi affettuosamente Sinonimi: amichevolmente, amorevolmente, amorosamente, calorosamente, espansivamente, fraternamente. Contrari: astiosamente, freddamente, ostilmente.… … Dizionario italiano
amorevolmente — a·mo·re·vol·mén·te avv. CO in modo amorevole Sinonimi: affettuosamente, amorosamente, benevolmente, dolcemente, premurosamente, sollecitamente, teneramente. Contrari: astiosamente, freddamente, ostilmente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1347 … Dizionario italiano