-
1 нереститься
-
2 проторить
frayer vtпротори́ть путь — frayer un chemin
-
3 проторить
frayer vtпротори́ть путь — frayer un chemin
-
4 проложить
1) (дорогу и т.п.) pratiquer vt, frayer vt; construire vt ( построить)проложи́ть газопрово́д — percer une conduite de gaz
проложи́ть себе́ доро́гу че́рез толпу́ — se frayer un passage à travers la foule; jouer des coudes ( с помощью локтей)
проложи́ть себе́ доро́гу перен. — se frayer un chemin
проложи́ть путь кому́-либо, чему́-либо — frayer la voie à qn, à qch
2) ( нанести на карту) porter vt sur la carte3) ( что-либо между чем-либо) mettre qch entre qchпроложи́ть стекло́ стру́жкой — mettre des copeaux entre des plaques de verre
* * *vgener. pratiquer un chemin -
5 водиться
* * *1) (находиться, иметься) перев. выраж. il y aв э́том лесу́ во́дится мно́го ди́чи — il y a beaucoup de gibier dans cette forêt, le gibier abonde dans cette forêt
2) ( с кем-либо) разг. frayer avec qn, fréquenter qnя с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — je ne joue pas avec toi
••э́то за ним во́дится разг. — cela lui arrive
так во́дится — c'est l'usage
как во́дится ( как обычно) — comme d'ordinaire, comme de coutume
* * *v1) gener. frayer, s'encanailler, habiter2) colloq. aller (avec qn)3) obs. hanter -
6 прокладывать
см. проложитьпрокла́дывать но́вые пути́ перен. — frayer des voies nouvelles
* * *v1) gener. frayer, ouvrir, pratiquer (ïæòü), tracer (путь, дорогу), percer (путь и т.п.)2) eng. poser, développer (кабель вдоль линии), ouvrir (дорогу) -
7 расчищать путь
vliter. frayer la voie à (qn) (кому-л.), frayer le chemin (кому-л.) -
8 фраер
1) Colloquial: a guy (любой мужчина a man), a mark (неопытный, наивный человек an inexperienced, naive person), a shill, a sucker, some guy (любой мужчина a man)2) Slang: frayer, trendy chap -
9 дорога
route f; chemin m; ( путешествие) voyage mдом у дороги — maison f au bord de la route
подвесная (канатная) дорога — téléférique m, téléphérique m
* * *ж.подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)
больша́я, столбова́я доро́га — grande route
просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse
то́рная доро́га прям., перен. — chemin battu
сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit
сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite
вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin
вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin
идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) ( путешествие) route f; voyage mна, в доро́гу — pour le voyage
отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route
в доро́гу! — en route!
написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route
3) ( место прохода или проезда) passage mдоро́гу! — gare!
да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!
дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée
стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes
на полови́не доро́ги — à mi-chemin
по доро́ге ( попутно) — chemin faisant
мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous
туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
ска́тертью доро́га! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!
* * *n -
10 быть в дружеских отношениях
vgener. frayer (avec qn) (с кем-л.)Dictionnaire russe-français universel > быть в дружеских отношениях
-
11 водить
см. вести* * *води́ть слепо́го — guider un aveugle
води́ть кого́-либо по го́роду — faire visiter la ville à qn
води́ть гуля́ть кого́-либо — promener qn
••води́ть за́ нос разг. — mener par le bout du nez
води́ть смычко́м по стру́нам — promener l'archet sur les cordes
води́ть глаза́ми — promener son regard autour de...
води́ть дру́жбу — se lier d'amitié
води́ть знако́мство с ке́м-либо — frayer avec qn, se lier avec qn
* * *v1) gener. pêcher à la dandinette (удочкой), mener, s'y coller (в игре в прятки), conduire, promener (sur)2) colloq. trôler -
12 водить дружбу
vgener. frayer avec, se lier d'amitié -
13 встречаться
1) см. встретиться2) (бывать, случаться) se rencontrer; se présenter, se trouver, survenir vi (ê.)э́ти расте́ния встреча́ются на ю́ге — on trouve ces plantes dans le sud
3) (видеться, поддерживать знакомство) se voir* * *v1) gener. frayer, fréquenter, s'offrir, se croiser, se fréquenter, se joindre, se présenter, se rejoindre, se revoir, se réunir, se voir, survenir, sortir ensemble, retrouver, se retrouver, rencontrer, se fréquenter (о влюблённой паре), se rancarder, se rencontrer, traîner2) colloq. fréquenter (с девушкой) -
14 грудь
ж.грудь колесо́м — poitrine bombée
дыша́ть по́лной грудью — respirer vi à pleine poitrine ( или à pleins poumons)
прижа́ть к груди́ — serrer vt sur son sein ( или contre son cœur)
корми́ть грудью — allaiter vt, nourrir vt au sein
отня́ть от груди́ — sevrer vt
3) ( у мужской рубашки) plastron m••встать грудью на защи́ту ро́дины — se dresser pour la défense de sa patrie
грудью проложи́ть себе́ доро́гу — se frayer un chemin par la force
* * *n2) colloq. buffet, caisson3) obs. estomac4) liter. bréchet5) lat. pectus6) anat. thorax7) rude.expr. niche, nichon, balcon (женская)9) argo. pare-chocs -
15 дорога
ж.подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)
больша́я, столбова́я доро́га — grande route
просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse
то́рная доро́га прям., перен. — chemin battu
сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit
сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite
вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin
вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin
идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) ( путешествие) route f; voyage mна, в доро́гу — pour le voyage
отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route
в доро́гу! — en route!
написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route
3) ( место прохода или проезда) passage mдоро́гу! — gare!
да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!
дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée
стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes
на полови́не доро́ги — à mi-chemin
по доро́ге ( попутно) — chemin faisant
мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous
туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
ска́тертью доро́га! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!
* * *n1) gener. chaussée (насыпная, на сваях), piste (без покрытия), route, voie2) liter. sentier4) south.afr.sl. goudron5) simpl. ruban, trimard6) prop.&figur. chemin -
16 икра
I ж.(часть ноги́) mollet mII ж.1) ( рыбы) frai m, œufs [ø] m pl de poissons, rogue fлягу́шечья икра́ — spermiole f
мета́ть икру́ — frayer vi
с икро́й ( о рыбе) — rogué
2) ( кушанье) caviar mзерни́стая икра́ — caviar grenu
па́юсная икра́ — caviar pressé; caviar compact [-akt]
ке́то́вая икра́ — caviar de saumon
грибна́я икра́ — caviar de champignons
баклажа́нная икра́ — caviar d'aubergines
* * *n1) gener. œufs de sterlet, frai (рыб, лягушек), mollet (íîèî)2) eng. caviar3) gastron. corail (гребешка и других моллюсков) -
17 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vtмета́ть грана́ту — lancer une grenade
мета́ть диск спорт. — lancer le disque
2)мета́ть икру́ — frayer vt
мета́ть детёнышей ( о животных) — mettre bas
••мета́ть жре́бий — tirer au sort
мета́ть гро́мы и мо́лнии — jeter feu et flammes, fulminer vi
мета́ть банк карт. — tenir la banque
мета́ть стог — monter une meule
рвать и мета́ть разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flamme
IIмета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — jeter des perles aux pourceaux; donner de la confiture aux cochons
мета́ть пе́тли — border des boutonnières
* * *v1) gener. projeter, incuber (îûðæ), jeter, lancer2) obs. élancer3) liter. darder (лучи, взгляды) -
18 метать икру
-
19 общаться
( с кем-либо) être en rapports ( или en relation) avec qn; fréquenter vt ( посещать)обща́ться с друзья́ми — fréquenter des amis
* * *v1) gener. communiquer (с кем-л.), frayer, se communiquer, socialiser2) liter. côtoyer (с кем-л.) -
20 они не могут ужиться
Dictionnaire russe-français universel > они не могут ужиться
См. также в других словарях:
frayer — [ freje ] v. <conjug. : 8> • freier, froierXIIe; lat. fricare « frotter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vén. Frotter. Le cerf fraye sa tête, son bois aux arbres. ♢ Vétér. Excorier, enflammer par frottement. P. p. adj. Cheval frayé aux ars. 2 ♦ ( … Encyclopédie Universelle
frayer — 1. (frè yé ; d après Chifflet, Gramm. p. 197, on prononçait fra yer), je fraye, tu frayes, il fraye ou il fraie, nous frayons, vous frayez, ils frayent ou ils fraient ; je frayais, nous frayions, vous frayiez, ils frayaient ; je frayai ; je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frayer — Frayer, ou Froyer, Comme aucuns dient, c est heurter par flanc, ou de haut en bas en raclant, comme il a frayé contre le mur, Murum radit. C est aussi frotter contre quelque chose, ainsi dit on, qu un Cerf fraye sa teste aux arbres, quand pour… … Thresor de la langue françoyse
FRAYER — v. a. (Il se conjugue comme Payer. ) Marquer, tracer, pratiquer. Il se dit en parlant D un chemin, d une route. Frayer un chemin, une route, un sentier, une voie. Se frayer un passage, S ouvrir un passage. Se frayer un passage dans le fourré.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRAYER — v. tr. Rendre praticable, en parlant d’un Chemin, d’une route. Frayer un sentier, une voie. Se frayer un passage, S’ouvrir un passage. Se frayer un passage dans le fourré. Ils se frayèrent un passage à travers les lignes ennemies. Fig., Se frayer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
frayer — I. FRAYER. v. act. Marquer, Tracer. En ce sens il ne se dit guere qu en cette phrase, Frayer le chemin. On dit figur. Se frayer le chemin à une dignité, à un employ, pour dire, Disposer les choses pour parvenir à une dignité, à un employ. Et,… … Dictionnaire de l'Académie française
frayer — vi. (ep. des serpents et poissons) : frèyî (Albanais.1), frêyî (Saxel). A1) frayer, tracer, rendre praticable, (un chemin) : fâre vt. (Arvillard.228), fére (001). A2) se frayer un frayer passage // chemin frayer (dans la neige ou la foule...) :… … Dictionnaire Français-Savoyard
Frayer la voie, le chemin, la route à quelqu'un, à quelque chose — ● Frayer la voie, le chemin, la route à quelqu un, à quelque chose les recevoir bien, mal : Faire mauvais accueil à une suggestion. ● Frayer la voie, le chemin, la route à quelqu un, à quelque chose faciliter la tâche de quelqu un, permettre la… … Encyclopédie Universelle
frayer — v.i. Fréquenter une personne ou un lieu … Dictionnaire du Français argotique et populaire
frayer — … Useful english dictionary
se frayer — ● se frayer verbe pronominal Se frayer un chemin, avancer en écartant les obstacles ; se tracer son chemin : Se frayer une route vers la gloire. ● se frayer (expressions) verbe pronominal Se frayer un chemin, avancer en écartant les obstacles ;… … Encyclopédie Universelle