-
1 жалить
-
2 колоть
-
3 бросать
тж. бросить1) ( кинуть) jeter vt, lancer vt2) ( оставить) abandonner vt, laisser vt, quitter vt3) ( перестать) arrêter vi de, cesser vi de* * *см. бросить••броса́ть тень (о деревьях и т.п.) — projeter (tt) l'ombre
броса́ть луч на что́-либо — jeter (tt) un rayon sur qch
броса́ть свет на что́-либо — jeter de la lumière sur qch; перен. faire la lumière sur une affaire
броса́ть де́ньги на ве́тер — jeter l'argent par les fenêtres
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — j'ai tantôt chaud, tantôt froid
* * *v1) gener. déserter, laisser choir (тж перен.), perdre (Perdez cette mauvaise habitude.), quitter, laver, envoyer, projeter, envoyer dinguer, jeter, lancer2) colloq. fiche, ficher, lâcher, plaquer, balancer3) liter. darder4) sports. tirer (шар, мяч)5) simpl. mouler -
4 выпустить
1) laisser aller qn, laisser partir qn; faire sortir vt (собаку, кошку); évacuer vt (гной, пар); lancer vt (клуб дыма, струю чего-либо)вы́пустить на свобо́ду кого́-либо — délivrer qn, mettre qn en liberté
вы́пустить снаря́д — lancer un obus
вы́пустить соба́к на кого́-либо — lâcher les chiens sur ( или après) qn
2) ( из рук) lâcher vt3) (высунуть, выставить)вы́пустить ко́гти — sortir (a.) ses griffes
вы́пустить жа́ло — darder son aiguillon, sortir son dard
4) эк. mettre vt en circulation; émettre vt (заём, денежные знаки); lancer vt sur le marché, lancer vt ( товары на рынок); produire vt ( дать продукцию)5) (подготовить - инженеров, врачей и т.п.) préparer vt, former vt6) (исключить часть, пропустить) omettre vt, retrancher vt7) ( издать) publier vtвы́пустить фильм ( на экраны) — sortir (a.) un film (à l'écran)
••вы́пустить и́з виду — perdre de vue
я вы́пустил э́то из па́мяти — cela m'est sorti ( или échappé) de la mémoire
* * *vgener. laisser sortir, laisser échapper, lâcher -
5 жалить
-
6 колоть
1) ( раскалывать) fendre vtколо́ть са́хар, оре́хи — casser du sucre, des noisettes
2) (иголкой и т.п.) piquer vt3) безл. перев. личн. формами от avoir des élancements, ressentir une douleur aiguëу меня́ ко́лет в груди́ — je ressens une douleur aiguë à la poitrine, j'ai un élancement à la poitrine
у меня́ ко́лет в боку́ — j'ai un point de côté
4) ( штыком) piquer vt5) ( скот) égorger vt••коло́ть глаза́ кому́-либо чем-либо разг. — прибл. jeter (tt) à qn qch au nez
пра́вда глаза́ ко́лет погов. — прибл. il n'y a que la vérité qui blesse
* * *v1) gener. fendre, refendre, élancer, lanciner, larder (de qch), piquer (ñà), piquer, pointer2) obs. poindre3) liter. darder4) simpl. picouser, piquouser5) argo. shooter -
7 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vtмета́ть грана́ту — lancer une grenade
мета́ть диск спорт. — lancer le disque
2)мета́ть икру́ — frayer vt
мета́ть детёнышей ( о животных) — mettre bas
••мета́ть жре́бий — tirer au sort
мета́ть гро́мы и мо́лнии — jeter feu et flammes, fulminer vi
мета́ть банк карт. — tenir la banque
мета́ть стог — monter une meule
рвать и мета́ть разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flamme
IIмета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — jeter des perles aux pourceaux; donner de la confiture aux cochons
мета́ть пе́тли — border des boutonnières
* * *v1) gener. projeter, incuber (îûðæ), jeter, lancer2) obs. élancer3) liter. darder (лучи, взгляды) -
8 метать копьё
vgener. darder -
9 поражать копьём
vgener. darder -
10 ужалить эпиграммой
vgener. darder une épigramme
См. также в других словарях:
darder — [ darde ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 1. dard 1 ♦ Vx Frapper avec un dard. Mod. Lancer (une arme, un objet) comme on ferait d un dard (1o). « Julien darda contre eux ses flèches » (Flaubert). 2 ♦ Cour. Lancer (ce qui est assimilé à un… … Encyclopédie Universelle
darder — DARDER. v. a. Lancer une a me, ou quelque autre chose, comme on lanceroit un dard. Darder un javelot. Darder un poignard. f♛/b] Quelquefois il se prend figurément. Le soleil dardoit ses rayons. Darder un regard. [b]Darder, signifie aussi, Frapper … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
darder — Darder. Lancer une arme, ou quelque autre chose, comme on lanceroit un dard. Darder un javelot. darder un poignard. darder un baston. Quelquefois il se prend fig. Le soleil dardoit ses rayons. Darder. v. a. Frapper avec un dard. Ce fut luy qui… … Dictionnaire de l'Académie française
darder — Darder, act. acut. Est jetter un dard, Iaculum torquere, Eiaculari, Il se prend aussi pour blesser d un dard. Je vous darderay, Iaculo te transuerberabo. Darder un dard, Iaculum torquere, Immittere acri nixu. Darder et jetter ses picquans,… … Thresor de la langue françoyse
darder — (dar dé) v. a. 1° Frapper avec un dard. • Cambyse, ne pouvant darder Crésus, dit à ses serviteurs de le prendre et le tuer, P. L. COUR. II, 158. • Élina, je darderai pour toi la baleine !, CHATEAUBR. Natch. VIII, 336. 2° Lancer comme un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DARDER — v. a. Lancer une arme, ou quelque autre chose, comme on lancerait un dard. Darder un javelot. Darder un poignard. Par analogie : Le serpent darde sa langue. L abeille darde son aiguillon. Il s emploie aussi figurément, surtout dans cette phrase … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DARDER — v. tr. Lancer une arme, ou quelque autre chose, comme on lancerait un dard. Darder un trait, une flèche. Par analogie, L’abeille darde son aiguillon. Fig., Le soleil darde ses rayons. Darder sur quelqu’un un regard furieux. Darder une épigramme.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
darder — (v.) Dans une dynamique sexuelle, on emploie souvent le verbe darder pour signaler l érection d un téton, du clitoris ou plus rarement du pénis … Dictionnaire de Sexologie
Darder un regard sur quelqu'un — ● Darder un regard sur quelqu un lui jeter un regard (en général furieux) … Encyclopédie Universelle
darder — vt. plakâ (Chambéry) … Dictionnaire Français-Savoyard
Emili Darder — Saltar a navegación, búsqueda Emili Darder i Cànaves (Palma de Mallorca, 20 de junio de 1895 id. 24 de febrero de 1937), fue un médico y político español que desarrolló su labor en Baleares. Hijo también de un médico, realizó sus estudios en la… … Wikipedia Español