-
1 strawberry
['strɔːbrɪ] [AE -berɪ] 1.nome fragola f.2.modificatore [flan, tart] di fragole, alle fragole; [ ice cream] alla fragola; [jam, field] di fragole* * *['stro:bəri]plural - strawberries; noun(a type of small juicy red fruit.) fragola* * *['strɔːbrɪ] [AE -berɪ] 1.nome fragola f.2.modificatore [flan, tart] di fragole, alle fragole; [ ice cream] alla fragola; [jam, field] di fragole -
2 земляника
-
3 ♦ strawberry
♦ strawberry /ˈstrɔ:brɪ/n.3 [u] color fragola● strawberry-bed, fragoleto □ strawberry blonde, biondo tiziano □ ( slang fig.) strawberry fields, l'LSD □ ( USA) strawberry lemonade, bevanda aromatizzata alla fragola □ strawberry leaves, (simbolo del) titolo di duca (o di marchese, o di earl) ( dalle foglie che decorano la corona ducale); corona ducale, ecc. □ strawberry mark, neo angiomatoso; voglia di fragola (fam.) □ (bot.) strawberry sedge, carice □ (bot.) strawberry tomato, ( Physalis) pianta delle Fisalidi ( in genere); alchechengi □ (bot.) strawberry tree ( Arbutus unedo), corbezzolo. -
4 клубника
1) ( растение) fragola ж. coltivata2) ( плоды) fragole ж. мн.* * *ж.* * *ngener. fragola di giardino -
5 strawberry mark
-
6 strawberry straw·berry
-
7 земляничный виноград
adjwine.gr. uva fragola -
8 садовая земляника
adjgener. fragola di giardino -
9 малиновый жёлчный пузырь
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > малиновый жёлчный пузырь
-
10 малиновый язык
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > малиновый язык
-
11 медовый жёлчный пузырь
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > медовый жёлчный пузырь
-
12 чешуйчатый жёлчный пузырь
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > чешуйчатый жёлчный пузырь
-
13 ♦ coloured
♦ coloured, ( USA) colored /ˈkʌləd/A a.2 (in USA e in GB, antiq. o offensivo) di colore; per gente di colore: a coloured person, una persona di colore; a coloured school, una scuola per la gente di colore4 che ha un dato colore: flesh-coloured, del colore della carne; color carne; carnicino; strawberry-coloured, color fragola5 ( anche iron.) colorito: a coloured description, una descrizione colorita; coloured expressions, espressioni coloriteB n.3 (al pl.) biancheria e indumenti colorati; colorati (fam.)AVVISO: Per le persone oggi si preferisce black. NOTA D'USO: - coloured o colourful?- -
14 flavoured
flavoured, ( USA) flavored /ˈfleɪvəd/a.1 insaporito; aromatizzato: flavoured with basil, insaporito con basilico; flavoured with pepper, pepato2 (con avv.) saporito: highly flavoured, molto saporito; dal gusto forte; delicately flavoured, dal gusto delicato; full-flavoured, dal sapore deciso3 (nei composti) all'aroma di; al gusto di: lemon-flavoured, all'aroma di limone; strawberry-flavoured, al gusto di fragola. -
15 Isabel
['ɪzəbel]nome proprio Isabella* * *Isabel /ˈɪzəbɛl/, Isabella /ɪzəˈbɛlə/A n.B isabel n. [u] e a.(color) isabella; giallo lionato● Isabella grapes, uva americana; uva fragola.(First names) Isabel /ˈɪzəbɛl/, Isabella /ɪzəˈbɛlə/f.* * *['ɪzəbel]nome proprio Isabella -
16 ♦ jam
♦ jam (1) /dʒæm/n.1 calca, ressa, folla2 (autom., = traffic jam) ingorgo di traffico; traffico intasato; intasamento; DIALOGO → - Being late- I'm stuck in a jam, sono bloccata nel traffico5 (mus., = jam session) jam session; riunione di musicisti (spec. di jazz) per suonare improvvisando● (mecc.) jam-nut, controdado □ jam-packed, stracolmo; strapieno; zeppo.♦ jam (2) /dʒæm/n.1 [uc] marmellata; confettura: to make jam, fare la marmellata; strawberry jam, marmellata di fragola; a pot of jam, un vasetto di marmellata; jam jar, vasetto da marmellata NOTA D'USO: - marmalade o jam?-2 (fig. fam.) pacchia; rose e fiori (pl.): The job wasn't all jam, il lavoro non era tutto rose e fiori● (fig.) jam tomorrow, belle promesse (pl.); belle parole (pl.) □ (fam.) to want jam on it, chiedere troppo; volere tutto e poi ancora; volerla troppo facile.(to) jam (1) /dʒæm/A v. t.1 infilare a forza; pigiare; stipare; ficcare; calcare: They managed to jam all the people into the bus, sono riusciti a far salire tutti sull'autobus stipandoli; We were jammed in the back, eravamo pigiati sul sedile posteriore; He jammed his hat on, si calcò in testa il cappello2 incuneare; incastrare; bloccare (incuneando): to jam a door open with a foot, bloccare una porta con un piede per tenerla aperta; to jam the windows shut, bloccare le finestre ( con assi, ecc.)4 bloccare; ostacolare; ostruire: Traffic was completely jammed by the demonstrators, il traffico è stato completamente bloccato dai dimostranti5 (mecc.) bloccare; inceppareB v. i.1 accalcarsi; pigiarsi; stiparsi: Thousands of fans tried to jam into the stadium, migliaia di tifosi cercarono di accalcarsi nello stadio2 (mecc.) bloccarsi; incastrarsi; incepparsi; grippare● (autom.) to jam on the brakes, pigiare sul freno; frenare di colpo □ (fig.) to jam up the works, mettere il bastone tra le ruote.(to) jam (2) /dʒæm/v. t.fare marmellata con. -
17 ice ****
[aɪs]1. n1) ghiaccio, (on road) ghiaccio, strato di ghiaccioto be as cold as ice — essere freddo (-a) come il ghiaccio, essere un pezzo di ghiaccio
to keep sth on ice — (fig: plan, project) accantonare qc
2) (ice cream) gelato2. vt(cake) glassare•- ice over -
18 keep back
keep back stare indietroEx:to keep back from sth. — non avvicinarsi a qcs.; keep [sth., sb.] back, keep back [sth., sb.]/Ex:1) (prevent from advancing) respingere [ student]; [ dam] trat tenere [ water]to keep sb. back from sth. — impedire a qcn. di avvicinarsi a qcs
* * *1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) tenere indietro; stare indietro2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) nascondere3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) trattenere* * *1. vt + adv1) (crowds, tears, money) trattenere2)(conceal: information)
keep back some of the strawberries to decorate the cake — tieni da parte qualche fragola per guarnire la torta2. vi + adv* * *keep back stare indietroEx:to keep back from sth. — non avvicinarsi a qcs.; keep [sth., sb.] back, keep back [sth., sb.]/Ex:1) (prevent from advancing) respingere [ student]; [ dam] trat tenere [ water]to keep sb. back from sth. — impedire a qcn. di avvicinarsi a qcs
-
19 erdbeerrot
rosso fragolaDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > erdbeerrot
-
20 клубничка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fragola — frȁgola ž DEFINICIJA reg. 1. bot., v. jagoda 2. pren. kao ukras odjeće sličan veličinom ili bojom jagodi ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
fragola — frà·go·la s.f., s.m.inv., agg.inv. 1. s.f. AU frutto di colore rosso vivo, a forma di cuore, dolce e profumato: una coppa di fragole alla panna, gelato alla fragola, marmellata di fragole | TS bot.com. nome delle piante del genere Fragaria,… … Dizionario italiano
fragola — {{hw}}{{fragola}}{{/hw}}s. f. Pianta erbacea delle Rosali con foglie composte seghettate con peli lucenti e infruttescenze rosse commestibili | Il frutto di tale pianta … Enciclopedia di italiano
fragola — pl.f. fragole … Dizionario dei sinonimi e contrari
La Fragola De Bosch — (Gambettola,Италия) Категория отеля: Адрес: via Sotto Rigossa, 1321, 47035 Gamb … Каталог отелей
Clinton (grape) — Clinton Grape (Vitis) Species Vitis riparia x labrusca Also called Clinto (more) Origin New York, USA Notable regions Austria, Italy Clinton is a red variety … Wikipedia
Clinton (Rebsorte) — Clinton (auch Clinto, Plant des Carmes oder Worthington genannt) ist eine rote Rebsorte, die vor allem im norditalienischen Veneto (hier auch als Fragola oder Fragolino bekannt, nach dem typischen Erdbeergeschmack), verbreitet ist. Sie ist… … Deutsch Wikipedia
René Magritte — Magritte redirects here. For the asteroid named after the artist, see 7933 Magritte. René Magritte Portrait of Magritte by Lothar Wolleh, 1967 Birth name René François Ghislain Magritte … Wikipedia
Isabella (grape) — Infobox grape variety name = Isabella color = Noir |250px caption = Isabella grapes species = Vitis x Labruscana also called = Over 50 including; Alexander, Fragola Izabella origin = USA hazards = regions = USA, USSR and Latin America. notable… … Wikipedia
Isabella (Rebsorte) — Trauben der Rebsorte Isabella Isabella ist eine rote Rebsorte, die ihren Ursprung in Nordamerika hat. Sie ist ein Direktträger und erlangte während der Reblauskatastrophe große Bedeutung. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Fragolino — Le fragolino est un vin rouge special, pétillant, au goût de fraise, produit dans le nord est de l Italie, obtenu par la vinification de raisin de type Vitis labrusca, connu en Italie sous le nom de uva fragola (raisin fraise), appelé aussi… … Wikipédia en Français