-
1 fragment-
fragment- ant v. framment- -
2 fragment-
-
3 fragment...
уст.см. framment... -
4 frammentare
frammentare v.tr.1 to split* up, to break* up, to subdivide; ( spezzettare) to fragment, to splinter: frammentare un territorio, to subdivide a territory2 (inform.) to fragment, to frag.◘ frammentarsi v.intr.pron. to fragment, to break* up, to split*: la nazione si frammentò in piccoli stati indipendenti, the country split into small, independent states.* * *[frammen'tare] 1. 2.verbo pronominale frammentarsi [sistema, partito] to fragment, to break* up* * *frammentare/frammen'tare/ [1]to fragment [sostanza, opera]; to break* up [ partito]II frammentarsi verbo pronominale[sistema, partito] to fragment, to break* up. -
5 frammento
m fragment* * *frammento s.m.1 fragment, scrap, splinter, sliver: si ferì una mano con un frammento di vetro, he cut his hand on a fragment (o splinter o sliver) of glass; ridotto in frammenti, smashed to smithereens; cercava di mettere insieme i frammenti del vaso rotto, he was trying to put the pieces of the broken vase together* * *[fram'mento]sostantivo maschile2) (di opera) passage; (di conversazione) scrap, snatch* * *frammento/fram'mento/sostantivo m.2 (di opera) passage; (di conversazione) scrap, snatch. -
6 coccio
m (pl -cci) earthenwareframmento fragment (of pottery), shard* * *coccio s.m.1 earthenware, pottery; ( oggetto di terracotta) crock; pot: una statuetta di coccio, an earthenware (o terracotta) statue2 ( frammento) potsherd, shard, fragment of pottery: raccolse i cocci del vaso, he gathered (together) the fragments of the vase3 ( persona malaticcia) (old) crock4 ( guscio di lumaca) shell.* * *1) (terracotta) earthenware2) (oggetto di coccio) crock, pot3) (frammento) fragment, shard••chi rompe paga e i -ci sono suoi — prov. = all breakages must be paid for
* * *cocciopl. -ci /'kɔtt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (terracotta) earthenware2 (oggetto di coccio) crock, pot3 (frammento) fragment, shard; - ci di vetro pieces of glasschi rompe paga e i -ci sono suoi prov. = all breakages must be paid for. -
7 frammento
frammento s.m. 1. fragment, éclat: un frammento di vetro un éclat de verre; un frammento di vaso del periodo miceneo un fragment de vase de la période mycénienne; frammento di dente fragment de dent. 2. ( brano) fragment, passage. -
8 frantume
frantume s.m. fragment; piece; shivers (pl.): andare in frantumi, to break into fragments; ridurre in frantumi qlco., to shatter (o to shiver o to smash) sthg.; un'istituzione ormai ridotta in frantumi, an institution which is now falling into decay.* * *[fran'tume]sostantivo maschile fragmentmandare qcs. in -i — to shatter sth., to smash sth. to smithereens
ridotto in -i — blown to pieces o bits
* * *frantume/fran'tume/sostantivo m.fragment; mandare qcs. in -i to shatter sth., to smash sth. to smithereens; ridotto in -i blown to pieces o bits. -
9 brandello
m shred, scrapa brandelli in shreds or tatters* * *brandello s.m.1 shred, rag; piece: con gli abiti a brandelli, in tatters; fare a brandelli, to tear to pieces (o to tear up)2 (fig.) bit, scrap, shred: non gli è rimasto neppure un brandello di dignità, he hasn't a shred of dignity left.* * *[bran'dɛllo]sostantivo maschile piece, fragment; (di carta, carne) shred; (di stoffa) ragfare qcs. a -i — to tear sth. to pieces o shreds, to tatter sth
* * *brandello/bran'dεllo/sostantivo m.piece, fragment; (di carta, carne) shred; (di stoffa) rag; a -i [ abito] ragged; [ manifesto] tattered; [ carta] in shreds; fare qcs. a -i to tear sth. to pieces o shreds, to tatter sth. -
10 spezzettare
break up* * *spezzettare v.tr. to break* (sthg.) into pieces, to cut* (sthg.) in small pieces, to chop: spezzettare il pane, to break bread into pieces; spezzetta i biscotti nel latte, crumble the biscuits into your milk; spezzettare un'eredità, to divide up an inheritance // spezzettare un discorso, (fig.) to interrupt a speech.◘ spezzettarsi v.intr.pron. to shatter; to split*.* * *[spettset'tare]verbo transitivo1) to break* [sth.] into pieces [pane, biscotto]; to divide up [ territorio]2) fig. to fragment [ discorso]* * *spezzettare/spettset'tare/ [1]1 to break* [sth.] into pieces [pane, biscotto]; to divide up [ territorio]2 fig. to fragment [ discorso]. -
11 detrito
m debrisgeology detritus* * *detrito s.m.1 (geol.) debris, detritus [U]: detrito di falda, colluvium (o scree o talus); detrito glaciale, drift; cono di detrito, debris cone2 ( frammento, scoria) fragment; rubbish [U], waste [U]; ( di legno) shavings (pl.); (edil.) rubble [U]: un mucchio di detriti, a heap of rubble // un detrito della società, (fig.) an outcast of society.* * *[de'trito]sostantivo maschile geol. debris U, detritus U* * *detrito/de'trito/sostantivo m.geol. debris U, detritus U. -
12 frazione
f fractionpolitics small group( borgata) hamletfrazione decimale decimal fractionuna frazione di secondo a split second* * *frazione s.f.1 fraction, part, portion, fragment: il cent è una frazione del dollaro, the cent is a fraction of the dollar // in una frazione di secondo, in a split second (o in a fraction of a second)4 (eccl.) fraction; breaking of the Host5 ( parte staccata di un comune) hamlet, outlying administrative division of a municipality* * *[frat'tsjone]sostantivo femminile1) mat. fraction2) (parte) fraction3) (centro abitato) hamlet* * *frazione/frat'tsjone/sostantivo f.1 mat. fraction2 (parte) fraction; in una frazione di secondo in a split second3 (centro abitato) hamlet. -
13 moncone
moncone s.m.1 stump (anche estens.): moncone di una gamba, stump of a leg2 (fig.) fragment; unfinished work.* * *[mon'kone]sostantivo maschile (di braccio, gamba, dente) stump; (di matita) stub, stump* * *moncone/mon'kone/sostantivo m.(di braccio, gamba, dente) stump; (di matita) stub, stump. -
14 sminuzzare
sminuzzare v.tr.◘ sminuzzarsi v.intr.pron. to break* into bits.* * *[zminut'tsare] 1.verbo transitivo (rompere in pezzetti) to crumble, to break* [sth.] into bits [pane, biscotto]; (tritare) to hash, to shred, to grind* up2.verbo pronominale sminuzzarsi to crumble, to break* into bits* * *sminuzzare/zminut'tsare/ [1](rompere in pezzetti) to crumble, to break* [sth.] into bits [pane, biscotto]; (tritare) to hash, to shred, to grind* upII sminuzzarsi verbo pronominaleto crumble, to break* into bits. -
15 coccio sm
['kɔttʃo] coccio (-ci)1) earthenware2) (frammento) fragment (of pottery), potsherdchi rompe paga e i cocci sono suoi — (Proverbio) any damage must be paid for
-
16 frammento sm
[fram'mento](di roccia) fragment, bit, (di testo) passage, extract -
17 frammento
frammentoframmento [fram'mento]sostantivo Maskulin1 (pezzo) Bruchstück neutro; (coccio) Scherbe Feminin2 figurato letteratura Fragment neutroDizionario italiano-tedesco > frammento
18 coccio
coccio s.m. 1. ( terracotta) terre f. cuite, terre f.: vaso di coccio pot de terre. 2. ( oggetto di terracotta) terre f. cuite. 3. ( frammento) tesson, fragment, débris: raccogli i cocci del piatto che hai rotto ramasse donc les débris de l'assiette que tu as cassée. 4. (fig,colloq) ( persona malaticcia) vieux débris, loque f. 5. ( guscio) coquille f., carapace f. 6. al pl. ( vasellame) vaisselle f.sing.19 frustolo
frustolo s.m. fragment, morceau, bout.20 lacerto
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fragment — Fragment … Deutsch Wörterbuch
fragment — [ fragmɑ̃ ] n. m. • v. 1500; frament v. 1250; lat. fragmentum 1 ♦ Morceau d une chose qui a été cassée, brisée. ⇒ bout, brisure, débris, éclat, miette, morceau; région. brique. Les fragments d un vase, d une statue antique. Fragment de roche.… … Encyclopédie Universelle
fragment — FRAGMÉNT, fragmente, s.n. Bucată, parte, frântură, fracţiune dintr un tot; parte izolată dintr o scriere sau rest dintr o operă pierdută ori neterminată. – Din fr. fragment, lat. fragmentum. Trimis de zaraza joe, 28.03.2009. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Fragment — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. frāgmentum, einer Ableitung von l. frangere (frāctum) brechen . Ersatzwort ist Bruchstück. Adjektiv: fragmentarisch; Abstraktum: Fraktion. Ebenso nndl. fragment, ne. fragment, nfrz. fragment, ndn.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fragment — fràgment m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. dio koji je otkinut, odlomljen ili razbijen [fragment vaze]; ulomak 2. a. ulomak, dio literarnog, glazbenog djela, slike, skulpture i sl. promatran kao izdvojena cjelina [ovaj fragment knjige neobično je … Hrvatski jezični portal
fragment — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fragmentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyodrębniona część większej całości, np. jakiegoś obiektu, rzadziej procesu; urywek, wycinek, wyjątek : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fragment — Frag ment, n. [L. fragmentum, fr. frangere to break: cf. F. fragment. See {Break}, v. t.] A part broken off; a small, detached portion; an imperfect part; as, a fragment of an ancient writing. [1913 Webster] Gather up the fragments that remain.… … The Collaborative International Dictionary of English
Fragment — may refer to:*Fragment (computer graphics), all the data necessary to generate a pixel in the frame buffer *Language fragment, a subset of the group of proper sentences of a language * Fragments (Torchwood), an episode from the BBC TV series *… … Wikipedia
Fragment — (lat. frangere brechen, frāgmentum, ‘(Bruch)Stück’, ‘Überbleibsel‘), teils auch deutsch Bruchstück, bezeichnet: in der Bildenden Kunst für eine unvollständige Plastik, ein Non finito in der Kunstgeschichte für ein nicht mehr vollständig… … Deutsch Wikipedia
fragment — [n] part, chip ace, atom, bit, bite, chunk, crumb, cut, end, fraction, gob*, grain, hunk, iota, job*, lump*, minim, morsel, particle, piece, portion, remnant, scrap, share, shiver, shred, slice, sliver, smithereen*; concept 835 Ant. entirety,… … New thesaurus
fragment — Fragment. s. m. Morceau de quelque chose qui a esté cassé, brisé. Il ne se dit guere que des choses considerables, par leur prix, par leur rareté. Les fragments d un vase precieux, d une statuë. antique, d une colomne, d une inscription. Il se… … Dictionnaire de l'Académie française
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский