-
1 fraternus
frāternus, a, um [st2]1 [-] fraternel, de frère. [st2]2 [-] de cousin germain. [st2]3 [-] de parents. [st2]4 [-] fraternel, intime.* * *frāternus, a, um [st2]1 [-] fraternel, de frère. [st2]2 [-] de cousin germain. [st2]3 [-] de parents. [st2]4 [-] fraternel, intime.* * *Fraternus, Possessiuum: vt Fraternus amor. Cic. Fraternel.\Fraternae acies. Stat. Des freres.\Inuitatio fraterna. Cic. Fraternelle, Amiable. -
2 fraternus
fraternus fraternus, a, um братский -
3 fraternus
frāternus, a, um [ frater ]1) принадлежащий брату Cs, C, H etc.2) братский ( amor in aliquem C); доставшийся от брата ( hereditas C)fraterna nex H или caedes V, тж. fraternum parricidium C — братоубийство3) родственный ( sanguis V)4) дружеский, сердечный ( foedus H) -
4 fraternus
frāternus, a, um (st. fraterinus, v. frater), brüderlich, Bruder-, I) eig.: hereditas, vom Bruder kommende, Cic.: lyra, vom Bruder Merkur erhaltene, Hor.: nex, Brudermord, Hor.: fraternis Iuppiter subdidit undis, Meer, Ov. – II) übtr.: A) brüderlich = verwandtschaftlich, vetterlich, sanguis, Verg.: pectora, Val. Flacc. – subst., fraterna peto, die Waffen des Geschwisterkindes Achill, Ov. met. 13, 31. – B) = innig befreundet, freundschaftlich, amor in nos, Cic.: animi, Hor.: foedus, Hor.
-
5 fraternus
frāternus, a, um (st. fraterinus, v. frater), brüderlich, Bruder-, I) eig.: hereditas, vom Bruder kommende, Cic.: lyra, vom Bruder Merkur erhaltene, Hor.: nex, Brudermord, Hor.: fraternis Iuppiter subdidit undis, Meer, Ov. – II) übtr.: A) brüderlich = verwandtschaftlich, vetterlich, sanguis, Verg.: pectora, Val. Flacc. – subst., fraterna peto, die Waffen des Geschwisterkindes Achill, Ov. met. 13, 31. – B) = innig befreundet, freundschaftlich, amor in nos, Cic.: animi, Hor.: foedus, Hor.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fraternus
-
6 frāternus
frāternus adj. [frater], of a brother, brotherly, fraternal: amor, Cs.: vitia, a brother's: Scelus fraternae necis, fratricide, H.: Mores, of Zethus, brother of Amphion, H.: undae, of Neptune (brother of Jupiter), O.: invidia, towards a brother, S. — Of a kinsman: Frater erat, fraterna peto, a cousin's arms, O.— Fraternal, closely allied, friendly: nomen populi R., i. e. the honor of alliance with, Cs.: amor: foedus, H.: abiungens fraternā morte iuvencum, of a yoke fellow, V.* * *fraterna, fraternum ADJbrotherly/brother's; of/belonging to a brother; fraternal; friendly; of cousin -
7 fraternus
I.Lit.:II.sese et amore fraterno et existimatione vulgi commoveri,
Caes. B. G. 1, 20, 3:tametsi in ipso fraterno parricidio nullum scelus praetermissum videtur, tamen, etc.... ab hereditate fraterna excludi,
Cic. Clu. 11, 31: acerba fata Romanos agunt, Scelusque fraternae necis, of fratricide (committed by Romulus), Hor. Epod. 7, 18; cf.:fraterno primi maduerunt sanguine muri,
Luc. 1, 95; so,sanguis,
Hor. S. 2, 5, 16:lyra (because given to Apollo by his brother Mercury),
id. C. 1, 21, 12:mores,
of Zethus, brother of Amphion, id. Ep. 1, 18, 43: undae, of Neptune (as brother of Jupiter), Ov. M. 7, 367: invidia, against his brother (shortly before:fratris invidia),
Sall. J. 39 fin. —Transf.A.Of or belonging to a relalive or kinsman:B.frater erat, fraterna peto,
the arms of his cousin Achilles, Ov. M. 13, 31:pectora,
Val. Fl. 1, 163:fama,
id. ib. 1, 178.—(Acc. to frater, II. A.) Brotherly, fraternal, i. e. closely allied, friendly:C.propter amorem in nos fraternum,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 3, § 10:pro fraterna illa necessitudine,
id. Quint. 4, 16:animi,
Hor. Ep. 1, 10, 4:foedus,
id. ib. 1, 3, 35.—Poet., of animals yoked together:1.it tristis arator Maerentem abjungens fraterna morte juvencum,
of his companion, Verg. G. 3, 518.—Hence, adv.: frāterne.In a brotherly manner:2.quare facis tu quidem fraterne, quod me hortaris, sed, etc.,
Cic. Q. Fr. 2, 15, 2.— -
8 fraternus
, fraterna, fraternum (m,f,n)братский -
9 fraternitas
fraternus см. frater.Латинско-русский словарь к источникам римского права > fraternitas
-
10 amor
amor, ōris, m. (v. Stamm AM, wovon auch amo u. amicus), die Liebe aus Neigung u. Leidenschaft (Ggstz. odium; hingegen caritas = die »Liebe aus Achtung, Ehrfurcht, Bewunderung usw.«; vgl. Cic. part. or. 16 u. 88), konstr. mit in, erga, adversus, od. m. obj. Genet., I) eig. u. meton.: 1) eig.: amor novus, vetus, Cic.: naturalis, Cic.: pravus, Sen.: nimius, Val. Max.: insanus, Sen.: fraternus, Cic. – noster in te amor, Cic.: fraternus in alqm amor, Cic.: amor in patriam, Nep.: pietas et amor in patriam, Cic.: tuus amor erga me singularis, Cic.: amor adversus eandem libertam, Tac. ann. 13, 13. – amor iuvenum (zu den J.), Cic.: caecus amor sui, Hor.: parvuli sui nimio amore correptus, Val, Max. – amplecti od. prosequi alqm amore, Cic.: amare alqm amore singulari, Cic.: in amore esse alci, von jmd. geliebt werden, Cic.: habere amorem erga alqm, Cic.: habere alqm in amore, lieben, Cic.: im unedlen Sinne, amore perdita est, Plaut.: novercae Stratonices infinito amore correptus, Val. Max.: in amorem virginis incidere, Liv.: in amore haec omnia sunt vitia, Ter.: qui vitat amorem, Lucr.: ne sit ancillae tibi amor pudori, Hor.: am. primus, erste Liebeserklärung, Herzensergießung, Prop. – v. der Liebe der Tiere, Verg. georg. 3, 244. – im Plur., amores hominum in te, Cic.: amores sancti, die griechische edle Knabenliebe, Cic.: amores puerorum (zu den Kn.), Nep.: mihi est in amoribus, er wird von mir geliebt, Cic.: u. im unedlen Sinne, von Liebschaften, Liebeleien, Buhlschaften, amores furtivi, Catull.: meos amores eloquar, Plaut.: amores et hae deliciae, quae vocantur, Cic.: nutrit amores Cynthia, das Liebesfeuer, Prop.: incīdere arboribus amores, seine Liebe, das Geständnis, wie sehr man liebt, Prop. – personif., Amor, der Liebesgott, Amor, Kupido, Ἔρως, Verg., Ov. u.a. – im Plur. Liebesgötter, Amoretten, Ov., Hor. u.a. – 2) meton.: a) der geliebte Gegenstand, der Liebling, amor et deliciae generis humani (v. Titus), Suet. u. Eutr.: u. so (von dems.) amor generis humani, Pacat. paneg., od. amor orbis, Auson.: u. bes. im Plur., amores et deliciae tuae, Cic. – in bezug auf Geschlechtsliebe, die Liebe = der, die Geliebte, Plaut. u. Ov. – b) poet., der Liebe erzeugende Gegenstand, quaeritur et nascentis equi de fronte revolsus et matri praereptus amor, jenes der Mutter entraffte Liebesgewächs, Verg. Aen. 4, 516 (vgl. hippomanes). – II) übtr., die Liebe zu-, d.i. das lebhafte, leidenschaftliche Verlangen, die Sehnsucht nach etw., das Gelüst, die Begier, Lust, der Wunsch, am. consulatus, Cic.: cognitionis, Cic.: mortis, Cic. poët.: argenti, Hor.: negotii suscepti, Vorliebe, Eingenommenheit für usw., Liv.: poet. im Plur., amores nostri, mein Verlangen (nach dem Gesange), Verg. ecl. 9, 56. – m. Genet. Gerundii, amor edendi, Lucr.: amor habendi, Verg.: amor scribendi, Hor.: amor generandi, Zeugungstrieb, Tac. – poet. m. Infin., Verg. Aen. 2, 10; 3, 298; 6, 133. Stat. Theb. 1, 698. – / amōr gemessen bei Plaut. merc. 590; most. 142; trin. 259. Vergl. ecl. 10, 69; Aen. 11, 323; 12, 668.
-
11 amor
amor, ōris, m. (v. Stamm AM, wovon auch amo u. amicus), die Liebe aus Neigung u. Leidenschaft (Ggstz. odium; hingegen caritas = die »Liebe aus Achtung, Ehrfurcht, Bewunderung usw.«; vgl. Cic. part. or. 16 u. 88), konstr. mit in, erga, adversus, od. m. obj. Genet., I) eig. u. meton.: 1) eig.: amor novus, vetus, Cic.: naturalis, Cic.: pravus, Sen.: nimius, Val. Max.: insanus, Sen.: fraternus, Cic. – noster in te amor, Cic.: fraternus in alqm amor, Cic.: amor in patriam, Nep.: pietas et amor in patriam, Cic.: tuus amor erga me singularis, Cic.: amor adversus eandem libertam, Tac. ann. 13, 13. – amor iuvenum (zu den J.), Cic.: caecus amor sui, Hor.: parvuli sui nimio amore correptus, Val, Max. – amplecti od. prosequi alqm amore, Cic.: amare alqm amore singulari, Cic.: in amore esse alci, von jmd. geliebt werden, Cic.: habere amorem erga alqm, Cic.: habere alqm in amore, lieben, Cic.: im unedlen Sinne, amore perdita est, Plaut.: novercae Stratonices infinito amore correptus, Val. Max.: in amorem virginis incidere, Liv.: in amore haec omnia sunt vitia, Ter.: qui vitat amorem, Lucr.: ne sit ancillae tibi amor pudori, Hor.: am. primus, erste Liebeserklärung, Herzensergießung, Prop. – v. der Liebe der Tiere, Verg. georg. 3, 244. – im Plur., amores hominum in te, Cic.: amores sancti, die griechische edle Knabenliebe, Cic.: amores pue-————rorum (zu den Kn.), Nep.: mihi est in amoribus, er wird von mir geliebt, Cic.: u. im unedlen Sinne, von Liebschaften, Liebeleien, Buhlschaften, amores furtivi, Catull.: meos amores eloquar, Plaut.: amores et hae deliciae, quae vocantur, Cic.: nutrit amores Cynthia, das Liebesfeuer, Prop.: incīdere arboribus amores, seine Liebe, das Geständnis, wie sehr man liebt, Prop. – personif., Amor, der Liebesgott, Amor, Kupido, Ἔρως, Verg., Ov. u.a. – im Plur. Liebesgötter, Amoretten, Ov., Hor. u.a. – 2) meton.: a) der geliebte Gegenstand, der Liebling, amor et deliciae generis humani (v. Titus), Suet. u. Eutr.: u. so (von dems.) amor generis humani, Pacat. paneg., od. amor orbis, Auson.: u. bes. im Plur., amores et deliciae tuae, Cic. – in bezug auf Geschlechtsliebe, die Liebe = der, die Geliebte, Plaut. u. Ov. – b) poet., der Liebe erzeugende Gegenstand, quaeritur et nascentis equi de fronte revolsus et matri praereptus amor, jenes der Mutter entraffte Liebesgewächs, Verg. Aen. 4, 516 (vgl. hippomanes). – II) übtr., die Liebe zu-, d.i. das lebhafte, leidenschaftliche Verlangen, die Sehnsucht nach etw., das Gelüst, die Begier, Lust, der Wunsch, am. consulatus, Cic.: cognitionis, Cic.: mortis, Cic. poët.: argenti, Hor.: negotii suscepti, Vorliebe, Eingenommenheit für usw., Liv.: poet. im Plur., amores nostri, mein Verlangen (nach dem Gesange), Verg. ecl. 9, 56. – m. Genet. Gerundii, amor edendi,————Lucr.: amor habendi, Verg.: amor scribendi, Hor.: amor generandi, Zeugungstrieb, Tac. – poet. m. Infin., Verg. Aen. 2, 10; 3, 298; 6, 133. Stat. Theb. 1, 698. – ⇒ amōr gemessen bei Plaut. merc. 590; most. 142; trin. 259. Vergl. ecl. 10, 69; Aen. 11, 323; 12, 668. -
12 fraternitas
frāternĭtas, ātis, f. [fraternus], brotherhood, fraternity (post-Aug. and very rare):fraternitatis vinculum,
Lact. 5, 6, 12:Aedui soli Gallorum fraternitatis nomen cum populo Romano usurpant,
Tac. A. 11, 25; Vulg. Rom. 12, 10; Quint. Decl. 16, 2 (cf. frater, Il. A. fin., and fraternus, Il.). -
13 fraterne
frāternē [ fraternus ]по-братски, перен. искренно, сердечно C -
14 fraternitas
frāternitās, ātis f. [ fraternus ]братство, братские отношения Q, T, Vlg, Eccl -
15 fraterne
frāternē, Adv. (fraternus), brüderlich, wie ein Bruder, I) eig.: facere, Cic.: interrogare, Hieron. epist. 58, 5: huic tu epistulae non fraterne scriptae fraterne debes ignoscere, Cic. – II) übtr. = innig, herzlich, ab alqo amari, Cic.
-
16 fraternitas
frāternitās, ātis, f. (fraternus), I) die Brüderlichkeit, das brüderliche Verhältnis, a) eig., Ps. Quint. decl. 16, 4: fraternitatis vinculum, Lact. 5, 6, 12: renovare fraternitatem, Vulg. 1. Mach. 12, 10. – b) übtr., zwischen Bundesgenossen, Tac. ann. 11, 25. – II) meton., die Brüderschaft = die Brüder, Cypr. epist. 15, 2 u.a. Eccl. (s. Paucker Spicil. p. 286 u. Suppl. p. 297).
-
17 propello
prō-pello, pulī, pulsum, ere, vorwärts-, fort-, wegstoßen, fort-, weiter treiben, I) eig.: 1) lebl. Objj., a) wegstoßen, umstoßen, wegrücken, crates pro munitione obiectas, Caes.: mensam, Prop.: iugum (Joch) in priorem partem, Colum. – b) herabstoßen, -werfen, -schleudern, corpus alcis e scopulo in profundum, Ov.: poet., pr. muros, herabwerfen, zerstören, Sen. poët.: u. so urbem, Val. Flacc. – c) nach einem Ziele fortschleudern, vicinam metae hastam, Sil.: saxa in subeuntes, Curt. – d) durch Stoßen usw. in Bewegung setzen, vorwärts-, fort-, weiter treiben, navem in altum, Ov., in aequora, Prop.: poet., Phasin remige, aufregen, Prop.: u. so propulsa cruore flumina, hoch aufwogende, Lucan.: in laevam partem velut pr. manum, Quint. – v. lebl. Subjj., imago propellit aëra prae se, Lucr.: anima propellit corpus, membra, Lucr.: ventus propellit nubes non procul, Gell. – 2) leb. Objj.: a) gewaltsam fortstoßen, forttreiben, alqm, Plaut.: bes. als milit. t. t., fort-, in die Flucht treiben, hostes, multitudinem equitum, Caes.: hostem a castris, Liv.: aciem umbonibus, Curt. – b) Tiere vor sich hertreiben, austreiben, pecora, Curt.: cunctanter ab ruinis vici pecus, Liv.: pecus extra portam, Liv.: oves in pabulum, ovem potum, Varro: pecora pastum, Liv. – II) übtr.: a) forttreiben, -s toßen, α) = vertreiben, abwehren, vitae periculum ab alqo, Liv.: vim firmiore praesidio, Curt.: alqā re duram famem, Hor.: iniurias hominum ac ferarum, Colum. – β) = hinausstoßen, cruda adhuc studia in forum, Petron. 4, 2. – b) vorwärtstreiben, α) übh.: orationem dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 9: si paulo etiam longius, quam finis cotidiani officii postulat, L. Caecilium pietas et fraternus amor propulisset, Cic. Sull. 64. – β) wozu antreiben, anregen, verleiten, nötigen, animos ad corrumpendum militiae morem, Tac.: alqm ad voluntariam mortem, Tac.: amore eius ad ultima esse propulsum, Curt. – / Die Silbe pro kurz bei Lucr. 4, 193 u. 6, 1025.
-
18 adulter
[st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b] - adultera conjux, Ov.: épouse adultère. - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère. - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin. - adultera mens, Ov.: coeur adultère. - arbusta adultera, Man.: arbres greffés. - adultera clavis, Ov.: fausse clé. - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie. - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b] - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur. - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste. - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.* * *[st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b] - adultera conjux, Ov.: épouse adultère. - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère. - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin. - adultera mens, Ov.: coeur adultère. - arbusta adultera, Man.: arbres greffés. - adultera clavis, Ov.: fausse clé. - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie. - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b] - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur. - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste. - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.* * *Adulter, adulteri, penul. corr. Vnde foemininum adultera. Adultere.\Adulter in aliqua. Tacit. Qui a commis adultere avec aucune.\Adulter sororis, Clodius. Cic. Qui a congneu sa seur par adultere.\Fraternus adulter. Stat. Qui a commis adultere avec la femme de son frere.\Nitidus adulter. Horat. Bragard.\Nocturnus adulter. Horat. Qui va de nuict.\Mens adultera. Ouid. Adultere en volunté. -
19 fraterne
frāternē, Adv. (fraternus), brüderlich, wie ein Bruder, I) eig.: facere, Cic.: interrogare, Hieron. epist. 58, 5: huic tu epistulae non fraterne scriptae fraterne debes ignoscere, Cic. – II) übtr. = innig, herzlich, ab alqo amari, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fraterne
-
20 fraternitas
frāternitās, ātis, f. (fraternus), I) die Brüderlichkeit, das brüderliche Verhältnis, a) eig., Ps. Quint. decl. 16, 4: fraternitatis vinculum, Lact. 5, 6, 12: renovare fraternitatem, Vulg. 1. Mach. 12, 10. – b) übtr., zwischen Bundesgenossen, Tac. ann. 11, 25. – II) meton., die Brüderschaft = die Brüder, Cypr. epist. 15, 2 u.a. Eccl. (s. Paucker Spicil. p. 286 u. Suppl. p. 297).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fraternitas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fraternus, S. — S. Fraternus, (29. Sept.), ein Bischof von Auxerre (Antisiodorum), der in der zweiten Hälfte des fünften Jahrhunderts gelebt hat. Das Mart. Rom. nennt ihn zugleich einen Martyrer; dagegen wollen ihm die Bollandisten die Palme des Marterthums… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Bombus fraternus — Taxobox name = Bombus fraternus image width = 240px regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Hymenoptera familia = Apidae genus = Bombus species = B. fraternus binomial = Bombus fraternus binomial authority = (Smith, 1854)… … Wikipedia
Nabis fraternus — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insect … Wikipedia
Chelanops fraternus — Chelanops fraternus Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
Leptinopterus fraternus — Leptinopterus fraternus Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
Eumenes fraternus — ? Eumenes fraternus Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Насекомые … Википедия
Phyllanthus fraternus — kepeninis lapainis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Karpažolinių šeimos vaistinis augalas (Phyllanthus fraternus), paplitęs pietų Azijoje. atitikmenys: lot. Phyllanthus fraternus šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2009 m.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Phyllanthus fraternus — ID 63156 Symbol Key PHFR5 Common Name gulf leaf flower Family Euphorbiaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Introduced to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution FL, LA, MS, PR, SC, TX Growth Habit Forb/herb … USDA Plant Characteristics
Cyperus reflexus Vahl var. fraternus (Kunth) Kuntze — Symbol CYRE2 Synonym Symbol CYREF Botanical Family Cyperaceae … Scientific plant list
Cyperus reflexus Vahl var. fraternus (Kunth) Kuntze — Symbol CYRE2 Synonym Symbol CYREF Botanical Family Cyperaceae … Scientific plant list
Phyllanthus fraternus G.L. Webster — Symbol PHFR5 Common Name gulf leaf flower Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list