-
1 фривольный
-
2 frivolous
['frɪvələs]aggettivo [person, attitude] frivolo; spreg. [allegation, enquiry] futile, vano* * *['frivələs](not serious; playful: He wasted his time on frivolous pleasures.) frivolo- frivolousness
- frivolity* * *frivolous /ˈfrɪvələs/a.frivolo; futile; leggerofrivolously avv. frivolousness n. [u].* * *['frɪvələs]aggettivo [person, attitude] frivolo; spreg. [allegation, enquiry] futile, vano -
3 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
4 игривый
1) ( любящий резвиться) giocherellone2) (легкомысленный, весёлый) allegro, spensierato, leggero3) (двусмысленный, нескромный) frivolo, equivoco* * *giocoso; frivolo ( легкомысленный)игри́вое настроение — umore giulivo
* * *adj1) gener. bizzarro (о лошади), giocoso2) obs. ruzzaione -
5 flippant
['flɪpənt]aggettivo (not serious) [remark, person] frivolo, leggero; (lacking respect) [tone, attitude] irriverente, impertinente* * *['flipənt](not serious enough about important matters: a flippant reply.) leggero- flippancy* * *flippant /ˈflɪpənt/a.1 frivolo; leggero* * *['flɪpənt]aggettivo (not serious) [remark, person] frivolo, leggero; (lacking respect) [tone, attitude] irriverente, impertinente -
6 giddy
['gɪdɪ]1) (dizzy)to feel giddy — avere le vertigini o il capogiro
2) (exhilarating) [height, speed, success] vertiginoso3) (frivolous) [ person] volubile; [ behaviour] frivolo* * *['ɡidi](feeling that one is going to fall over, or that everything is spinning round: I was dancing round so fast that I felt quite giddy; a giddy feeling.) (che ha le vertigini), stordito- giddily- giddiness* * *giddy /ˈgɪdɪ/a.1 che ha il capogiro (o le vertigini); stordito: to be giddy with success, essere stordito dal successo● giddy go-round, giostra □ giddy head, persona scervellata □ to feel giddy, avere il capogiro (o le vertigini) □ to play the giddy goat, fare il buffone □ You make me feel giddy, mi dai il capogiro; mi fai girare la testa.(to) giddy /ˈgɪdɪ/A v. t.dare il capogiro, far venire le vertigini, far girare la testa a (q.)B v. i.* * *['gɪdɪ]1) (dizzy)to feel giddy — avere le vertigini o il capogiro
2) (exhilarating) [height, speed, success] vertiginoso3) (frivolous) [ person] volubile; [ behaviour] frivolo -
7 ♦ shallow
♦ shallow /ˈʃæləʊ/A a.1 poco profondo; basso: shallow water, acqua bassa; a shallow river, un fiume poco profondo; the shallow end, la parte bassa ( della piscina)3 (fig.) frivolo; futile; leggero; superficiale: a shallow debate, un dibattito futile; a shallow mind, una mente superficialeB n.(generalm. al pl.) bassofondo; secca ( di fiume, ecc.)● shallow-brained (o shallow-pated), frivolo; scervellato; vuoto (fig.) □ (mil.) a shallow bridgehead, una testa di ponte poco profonda □ (naut.) shallow draught, scarso pescaggio: This boat has a shallow draught, questa barca pesca poco □ the shallow end of the lake, la parte del lago dove si tocca □ shallow-water diver, sommozzatoreshallowly avv. shallowness n. [u]. (to) shallow /ˈʃæləʊ/A v. i.B v. t.ridurre la profondità di ( un corso d'acqua, ecc.). -
8 легкомысленный
1) ( несерьёзный) poco serio, irriflessivo2) ( необдуманный) sconsiderato3) ( поверхностный) superficiale, leggero* * *leggero, spensierato ( о человеке), avventato ( опрометчивый), superficiale ( поверхностный), frivolo ( фривольный)легкомы́сленная девица — una ragazza spensierata
* * *adj1) gener. cervellino, corrivo, dissipato, fatuo, leggiero, facilone, scapato, spensierato, sventato, avventato, frivolo, futile, incauto, inconsiderato, inconsulto, incostante, leggero, leggiero come una piuma, sconsiderato2) liter. svanito -
9 пустой
1) ( ничем не заполненный) vuoto, cavo••2) ( не заполненный обычным содержимым) vuoto3) (незасеянный, необрабатываемый) non coltivato, incolto4) ( безлюдный) vuoto, deserto5) ( ничем не заправленный - о пище) non condito, magro6) (свободный от занятий, дел и т.п.) vuoto, non occupato7) ( ничего не выражающий) vuoto, vacuo, inespressivo8) (опустошённый, не способный мыслить и т.п.) vuoto, esausto9) ( несерьёзный) vuoto, leggero, poco serio10) ( неосновательный) infondato, falso11) ( бесполезный) inutile, vuoto••пустое место — nullità ж.
пустая порода — ganga ж.
12) ( бессодержательный) vuoto, vacuo, privo di contenuto13) ( ничтожный) futile, insignificante* * *прил.1) vuoto, vacuo; cavo; vano ( полый); svuotato (di qc)пустые улицы — strade vuote / deserte
пустой зал — forno m театр. жарг.
2) ( ненаселённый) disabitato, deserto, inabitatoпустой дом — casa disabitata / abbandonata
3) (свободный от чего-л.) libero4) разг. ( о пище - незаправленный) scondito, magro5) (несерьёзный, бессодержательный) vuoto; vanesio ( тщеславный); leggero, futile, vuoto; frivolo ( легкомысленный)пустая жизнь — una vita vuota / vana
6) ( неосновательный) infondato, insussistente7) ( бесплодный) vano, inutile, inconsistenteпустые разговоры — discorsi inconcludenti / vacui
8) ( ничтожный) futileпустая царапина — leggero / semplice graffio
пустой карман / кошелёк — tasca / borsa vuota
пустое место (о ничтожном человеке) — zero assoluto; una nullita
пустая порода горн. — ganga f
••с пустыми руками — a mani vuote; con niente in mano; con un pugno di mosche
начать на пустом месте — cominciare <da zero / dalla gavetta>
переливать из пустого в порожнее — parlare del più e del meno; pestare l'acqua nel mortaio
* * *adj1) gener. svampito, cavo, pulito, vacuo, vano, voto, vuoto, deserto, fatuo, frivolo, futile, sgombro, vanesio2) liter. aereo, loglioso, svanito3) econ. scarico4) food.ind. spaccone (о фрукте с внутренним дефектом) -
10 foppish
-
11 trivial
['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile* * *1) (of very little importance: trivial details.) insignificante2) ((especially of people) only interested in unimportant things; not at all serious: She's a very trivial person.) frivolo* * *trivial /ˈtrɪvɪəl/a.1 insignificante; di nessun conto; di scarso rilievo; futile; banale: trivial details, particolari insignificanti (o di nessun conto); trivial matters, cose da nulla; inezie; a trivial remark, un'osservazione banaleFALSI AMICI: trivial non significa triviale trivially avv.* * *['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile -
12 фривольный
[frivól'nyj] agg. (фриволен, фривольна, фривольно, фривольны)frivolo, vacuo, futileфривольные разговоры — discorsi frivoli, chiacchiericcio (m.)
-
13 беспечный
1) ( беззаботный) spensierato2) ( выражающий беспечность) noncurante, sprezzante3) ( небрежный) negligente, trascurato* * *прил.1) ( о человеке) spensierato ( беззаботный), leggero, frivolo ( легкомысленный)беспе́чный человек — spensierato m
2) spensierato, senza problemiбеспе́чное детство — un'infanzia spensierata
* * *adjgener. incurante, malcurante, negligente, noncurante, spensierato -
14 ветреный
1) ( с ветром) ventoso2) ( легкомысленный) leggero, sventato, sconsiderato* * *прил.1) ventoso, di ventoве́треный день — giornata ventosa
2) перен. ( легкомысленный) leggero, sventato* * *adj1) gener. svampito, cervellino, dissipato, frivolo, sventato, ventoso2) liter. girevole -
15 -In a meeting-
At work In a meetingEveryone is already in the meeting room. Sono già tutti in sala riunioni.Good morning everyone. Buongiorno a tutti.I'd like to introduce you all to Mr Maxwell from Omega Design. Vorrei presentare a tutti il signor Maxwell della Omega Design.This is Mrs King from our planning department. Questa è la signora King del nostro ufficio progettazione.Nice to meet you everybody. Piacere di conoscervi.Now everyone's been introduced, we should get started. Ora che tutti sono stati presentati potremmo cominciare.As you all know, we're here today to discuss the design of our new web site. Come sapete, siamo qui per parlare del design del nostro nuovo sito web.He'll be showing us some of the design proposals. Ci mostrerà alcune delle proposte per il design.I'm sure you are all eager to see some of the designs. Sono sicura che siete tutti ansiosi di vedere qualcuno dei progetti.So without further ado, I'll hand you over to Mr Maxwell. Allora senza ulteriori indugi vi lascio con il signor Maxwell.I've brought along some design proposals so I can get an idea the kind of style you are looking for. Ho portato con me alcune proposte di design in modo da farmi un'idea del tipo di stile che cercate.Is there anywhere I can plug in my laptop? Posso collegare il mio portatile da qualche parte?I can show you some of the potential styles we could develop for you. Vi mostro alcuni dei potenziali stili che potremmo sviluppare per voi.There's a socket just underneath the table. C'è una presa proprio sotto al tavolo.If anyone has a question then please feel free to interrupt. Se qualcuno ha una domanda mi interrompa pure.I'll take any questions from the floor once the presentation is over. Risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione.The styles range from sober and serious to playful and silly. Gli stili vanno dal sobrio e serio all'allegro e frivolo.I think we'd be looking for something more conservative. Credo che vorremmo qualcosa di più classico.We need something in keeping with the company image. Abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda.I think it would be better to go for something with dark colours, especially on the homepage. Credo che sarebbe meglio qualcosa con colori scuri, specialmente nella homepage.Now we've had a look at some of the designs, I'd like to move on to the time scales. Ora che abbiamo dato un'occhiata ai design, vorrei passare alla questione dei tempi.How quickly could you have the web site ready? In quanto tempo potrebbe completare il sito?That would depend on how much work would need to go into it. Questo dipende da quanto lavoro sarà necessario investire.A plain design would need less work of course. Un design semplice richiederebbe naturalmente meno lavoro.A more intricate one would take about a couple of months to plan, design, and deliver. Uno più complicato richiederebbe un paio di mesi tra progettazione, design e consegna.Obviously, the amount of work involved would affect the cost of the project. Naturalmente, la quantità di lavoro richiesto incide sul costo del progetto.I could send you a quote. Potrei mandarvi un preventivo.Could we see some of the other web sites you've designed? Potremmo vedere altri siti web di sua creazione?I'll send you a catalogue. Vi manderò un catalogo.That would be excellent. Sarebbe perfetto.Could you send us quotes for all of the styles just so we have an idea of costs? Potrebbe mandarci dei preventivi per tutti gli stili in modo da avere un'idea dei costi?We need to know how far our budget will stretch. Abbiamo bisogno di sapere fin dove si spingerà il nostro budget.Does anyone have any other questions? Avete altre domande?I think we'll call it a day there. Credo che possiamo concludere qui.Thank you, Mr Maxwell, for coming along today. Signor Maxwell, grazie per essere venuto.I look forward to receiving your e-mail with the links to other sites you've designed. Aspetto di ricevere la sua e-mail con i link agli altri siti che ha progettato.I'll send it to you tomorrow. Ve la mando domani.I'll show you out. L'accompagno all'uscita. -
16 airy
['eərɪ]1) [room, house] aerato, ventilato, arieggiato2) (casual) [manner, gesture] noncurante3) [ promise] vago* * *1) (with plenty of (fresh) air: an airy room.) arioso, arieggiato2) (light-hearted and not serious: an airy disregard for authority.) leggero* * *airy /ˈɛərɪ/a.1 arioso; arieggiato2 immateriale; etereo3 gaio; vivace; lieve4 grazioso; delicato5 superficiale; leggero; frivolo● (fam.) airy-fairy, immaginario; illusorio; campato in ariaairilyavv.3 con leggerezza; a cuor leggeroairinessn. [u]2 gaiezza; vivacità3 grazia; delicatezza4 superficialità; leggerezza.* * *['eərɪ]1) [room, house] aerato, ventilato, arieggiato2) (casual) [manner, gesture] noncurante3) [ promise] vago -
17 corky
-
18 fatuous
['fætʃʊəs]* * *fatuous /ˈfætʃʊəs/a.fatuo; frivolo; scioccofatuously avv. fatuousness n. [u].* * *['fætʃʊəs] -
19 flighty
['flaɪtɪ]* * *adjective ((usually of girls and women) with easily changed ideas; not thinking deeply; always looking for amusement.) capriccioso, volubile* * *flighty /ˈflaɪtɪ/a.capriccioso; incostante; volubile; frivolo; leggero; irresponsabileflightilyavv.capricciosamente; volubilmente; con leggerezzaflightinessn. [u]capricciosità; incostanza; volubilità; leggerezza; irresponsabilità.* * *['flaɪtɪ] -
20 fribble
fribble /ˈfrɪbl/n.1 persona frivola; perditempo2 frivolezza; sciocchezza.(to) fribble /ˈfrɪbl/v. i.frivoleggiare; essere frivolo; gingillarsi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frívolo — frívolo, la adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Pragmática: peyorativo. Que es superficial o poco serio: una conversación frívola. Sus frívolas palabras nos sorprendieron. Su frívola manera de tomarse la vida no lo podía llevar a nada bueno. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frivolo — / frivolo/ agg. [dal lat. frivŏlus ]. 1. [privo di profondità, di scarsa serietà: discorsi f. ] ▶◀ disimpegnato, fatuo, (fam.) fru fru, futile, leggero, salottiero, superficiale, vacuo, vano, vuoto. ◀▶ impegnato, importante, ponderato, profondo,… … Enciclopedia Italiana
frívolo — frívolo, la adjetivo 1) ligero, veleidoso, inconstante, inconsecuente, insustancial, intrascendente. ≠ reflexivo. 2) fútil … Diccionario de sinónimos y antónimos
frívolo — adj. 1. Que não tem importância, que é sem valor. 2. Leviano, fútil. 3. Inconstante; volúvel … Dicionário da Língua Portuguesa
frívolo — frívolo, la (Del lat. frivŏlus). 1. adj. Ligero, veleidoso, insustancial. U. t. c. s.) 2. Se dice de los espectáculos ligeros y sensuales, de sus textos, canciones y bailes, y de las personas que los interpretan. 3. Dicho de una publicación: Que… … Diccionario de la lengua española
frivolo — frì·vo·lo agg. CO 1. di modo di vivere, discorso, ecc., che manca di serietà, di importanza; futile, vuoto: passatempi frivoli, conversazioni frivole, una lettura frivola; estens., mondano e superficiale: un ambiente frivolo, la frivola società… … Dizionario italiano
frívolo — (Del lat. frivolus, fútil, insignificante.) ► adjetivo 1 Ligero o insustancial: ■ tu actitud frívola te está creando mala fama. SINÓNIMO superficial trivial vano 2 Se aplica a la publicación o espectáculo que trata de temas poco serios o… … Enciclopedia Universal
frívolo — {{#}}{{LM F18347}}{{〓}} {{SynF18821}} {{[}}frívolo{{]}}, {{[}}frívola{{]}} ‹frí·vo·lo, la› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Ligero, superficial o de poca importancia: • Con ese chico solo se puede hablar de temas frívolos.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frivolo — {{hw}}{{frivolo}}{{/hw}}agg. Futile, superficiale, vacuo; CONTR. Serio … Enciclopedia di italiano
frivolo — pl.m. frivoli sing.f. frivola pl.f. frivole … Dizionario dei sinonimi e contrari
frivolo — ит. [фри/воло] фривольно, легкомысленно … Словарь иностранных музыкальных терминов