Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

fowl-yard

  • 1 птичий двор

    2) Engineering: henyard
    3) Agriculture: barton
    4) Makarov: back-court, fowl-yard

    Универсальный русско-английский словарь > птичий двор

  • 2 птичник

    2) American: igloo
    4) Makarov: poultry building

    Универсальный русско-английский словарь > птичник

  • 3 птичи

    bird (attr.), bird's, birds'
    науч. avian
    птичи двор poultry-yard, fowl run
    от птичи поглед/полет from a bird's eye view
    * * *
    птѝчи,
    прил., -а, -о/-е, -и bird (attr.), bird’s, birds’; (за домашни птици) poultry (attr.); науч. avian; от \птичии поглед/полет from a bird’s eye view; \птичии двор poultry-yard, fowl run.
    * * *
    bird; avian
    * * *
    1. (за домашни птици) poultry (attr.) 2. bird (attr.), bird's, birds' 3. ПТИЧИ двор poultry-yard, fowl run 4. науч. avian 5. от ПТИЧИ поглед/полет from a bird's eye view 6. птиче гнездо a bird's nest

    Български-английски речник > птичи

  • 4 corral

    m.
    1 run.
    2 corral, hen house, barnyard, chicken run.
    3 stockyard.
    * * *
    1 (de casa) yard, courtyard
    2 (de granja) farmyard, US corral
    3 (para niños) playpen
    4 TEATRO open-air theatre
    * * *
    noun m.
    farmyard, corral
    * * *
    SM
    1) (Agr) (=patio) farmyard; [de aves] poultry yard; (=redil) pen, corral (EEUU); [de pesca] weir

    corral de abasto Cono Sur slaughterhouse

    corral de carbonera — coal dump, coalyard

    corral de vacas* slum

    2) [de niño] playpen
    * * *
    a) ( en granja) yard, farmyard
    b) ( para ganado) corral
    c) tb

    corralito — ( para niños) playpen

    d) (Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *
    = corral, kraal, fold, pen, farmyard.
    Ex. All animals lived in large social groups in outdoor corrals.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    ----
    * animal de corral = farmyard animal.
    * aves de corral = poultry.
    * cría en corral = free-range farming.
    * de corral = free-range.
    * gallina de corral = free-range hen.
    * gallito del corral, el = cock-of-the-walk.
    * pollo de corral = free-range chicken.
    * * *
    a) ( en granja) yard, farmyard
    b) ( para ganado) corral
    c) tb

    corralito — ( para niños) playpen

    d) (Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *
    = corral, kraal, fold, pen, farmyard.

    Ex: All animals lived in large social groups in outdoor corrals.

    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    * animal de corral = farmyard animal.
    * aves de corral = poultry.
    * cría en corral = free-range farming.
    * de corral = free-range.
    * gallina de corral = free-range hen.
    * gallito del corral, el = cock-of-the-walk.
    * pollo de corral = free-range chicken.

    * * *
    1 (en una granja) yard, farmyard
    2 (para ganado) corral, stockyard
    3
    4 ( Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *

    corral sustantivo masculino


    c) tb


    corral sustantivo masculino
    1 (para animales) farmyard, US barnyard, pen
    2 (patio interior) courtyard
    3 Hist (teatro) open-air auditorium
    ' corral' also found in these entries:
    Spanish:
    AVE
    - gallina
    - parque
    - ave
    - gallinero
    - medialuna
    English:
    barnyard
    - corral
    - farmyard
    - fowl
    - paddock
    - pen
    - poultry
    - run
    - stockyard
    - farm
    - play
    - stock
    - yard
    * * *
    corral nm
    1. [para aves] run;
    [para cerdos, ovejas] pen;
    pollo/huevos de corral free-range chicken/eggs
    2. Hist [para teatro] = open-air theatre in courtyard
    3. [para niños] playpen
    * * *
    m
    1 farmyard
    2 cercado corral
    * * *
    corral nm
    1) : farmyard
    2) : corral, pen, stockyard
    3) or
    corralito : playpen
    * * *
    corral n farmyard

    Spanish-English dictionary > corral

  • 5 kanatarha

    yks.nom. kanatarha; yks.gen. kanatarhan; yks.part. kanatarhaa; yks.ill. kanatarhaan; mon.gen. kanatarhojen kanatarhain; mon.part. kanatarhoja; mon.ill. kanatarhoihin
    fowl-run (noun)
    poultry yard (noun)
    * * *
    • fowl-run
    • hennery
    • pen
    • poultry yard

    Suomi-Englanti sanakirja > kanatarha

  • 6 С-726

    СЧЁТУ (-а) НЕТ кому-чему coll НЕТ (НЕСТЬ obs) ЧИСЛА VP impers) some people (things etc) are present or exist in very great or infinite numbers: Х-ам счёту нет = there are innumerable (countless, myriad) Xs there is no counting (no end to) the Xs there are more Xs than one can count.
    ...Находившийся перед ним (Чичиковым) узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... (Гоголь 3)....The small yard outside was full of birds and all sorts of domestic creatures. There were innumerable chickens and turkey hens... (3e)....He (Chichikov) saw that the narrow yard was teeming with fowl and every kind of domestic animal. There was no counting the turkeys and hens... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-726

  • 7 несть числа

    СЧЕТУ <-a> НЕТ кому-чему coll; НЕТ <НЕСТЬ obs> ЧИСЛА
    [VP; impers]
    =====
    some people (things etc) are present or exist in very great or infinite numbers:
    - Х-ам счёту нет there are innumerable (countless, myriad) Xs;
    - there are more Xs than one can count.
         ♦...Находившийся перед ним [Чичиковым] узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... (Гоголь 3)....The small yard outside was full of birds and all sorts of domestic creatures. There were innumerable chickens and turkey hens... (3e)....He [Chichikov] saw that the narrow yard was teeming with fowl and every kind of domestic animal. There was no counting the turkeys and hens... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > несть числа

  • 8 нет числа

    СЧЕТУ <-a> НЕТ кому-чему coll; НЕТ <НЕСТЬ obs> ЧИСЛА
    [VP; impers]
    =====
    some people (things etc) are present or exist in very great or infinite numbers:
    - Х-ам счёту нет there are innumerable (countless, myriad) Xs;
    - there are more Xs than one can count.
         ♦...Находившийся перед ним [Чичиковым] узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... (Гоголь 3)....The small yard outside was full of birds and all sorts of domestic creatures. There were innumerable chickens and turkey hens... (3e)....He [Chichikov] saw that the narrow yard was teeming with fowl and every kind of domestic animal. There was no counting the turkeys and hens... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нет числа

  • 9 счета нет

    СЧЕТУ <-a> НЕТ кому-чему coll; НЕТ <НЕСТЬ obs> ЧИСЛА
    [VP; impers]
    =====
    some people (things etc) are present or exist in very great or infinite numbers:
    - Х-ам счёту нет there are innumerable (countless, myriad) Xs;
    - there are more Xs than one can count.
         ♦...Находившийся перед ним [Чичиковым] узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... (Гоголь 3)....The small yard outside was full of birds and all sorts of domestic creatures. There were innumerable chickens and turkey hens... (3e)....He [Chichikov] saw that the narrow yard was teeming with fowl and every kind of domestic animal. There was no counting the turkeys and hens... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > счета нет

  • 10 счету нет

    СЧЕТУ <-a> НЕТ кому-чему coll; НЕТ <НЕСТЬ obs> ЧИСЛА
    [VP; impers]
    =====
    some people (things etc) are present or exist in very great or infinite numbers:
    - Х-ам счёту нет there are innumerable (countless, myriad) Xs;
    - there are more Xs than one can count.
         ♦...Находившийся перед ним [Чичиковым] узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... (Гоголь 3)....The small yard outside was full of birds and all sorts of domestic creatures. There were innumerable chickens and turkey hens... (3e)....He [Chichikov] saw that the narrow yard was teeming with fowl and every kind of domestic animal. There was no counting the turkeys and hens... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > счету нет

  • 11 hønsegard

    subst. chicken (el. hen) run, fowl run subst. US: chicken yard subst. poultry yard, chicken run

    Norsk-engelsk ordbok > hønsegard

  • 12 hønsegård

    subst. chicken (el. hen) run, fowl run subst. US: chicken yard subst. poultry yard, chicken run

    Norsk-engelsk ordbok > hønsegård

  • 13 птичник

    I
    poultry-yard; hen house
    II
    poultry-man
    * * *
    * * *
    I poultry-yard; hen house II poultry-man
    * * *
    aviary
    fowl-run
    poultry-house
    volery

    Новый русско-английский словарь > птичник

  • 14 птичий двор

    poultry yard имя существительное:
    fowl-run (птичий двор, птичник)

    Русско-английский синонимический словарь > птичий двор

  • 15 राजन् _rājan

    राजन् m. [राज्-कनिन् रञ्जयति रञ्ज्-कनिन् नि ˚ वा Uṇ.1.145] A king, ruler, prince, chief (changed to राजः at the end of Tat. comp.); वङ्गराजः, महाराजः &c.; तथैव सो$भूदन्वर्थो राजा प्रकृतिरञ्जनात् R.4.12; पित्रा न रञ्जितास्तस्य प्रजास्तेनानु- रञ्जिताः । अनुरागात्ततस्तस्य नाम राजेत्यभाषत ॥ V. P.
    -2 A man of the military casts; a Kṣatriya; Śi 14.14.
    -3 N. of Yudhiṣṭhira.
    -4 N. of Indra.
    -5 The moon; राजप्रियाः कैरविण्यो रमन्ते मधुपैःसह Bv.1.126.
    -6 Lord, master.
    -7 N. of Pṛithu.
    -8 A Yakṣa; तं राजराजानु- चरो$स्य साक्षात् Ki.3.3.
    -9 The Soma plant; ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतो$नघः Rām.1.14.6; Bṛi. Up.1.3. 24.
    -Comp. -अग्निः wrath of a king.
    -अङ्गनम् a royal court, the court-yard of a palace.
    -अदनः 1 the Piyāla tree.
    -2 The seed of the tree Chirongia Sapida; राजादनं कन्दरालम् Śiva B.3.15.
    -अधिकारिन्, -अधिकृतः 1 a government officer or official.
    -2 a judge.
    -अधिराजः, -इन्द्रः a king of kings, a supreme king, paramount sovereign, an emperor.
    -अधिष्ठानम् the capital of a king, metropolis.
    -अध्वन् m. a principal or royal road, main street, highway.
    -अनकः 1 an inferior king, a petty prince.
    -2 a title of respect for- merly given to distinguished scholars and poets.
    -अन्नम् 1 rice grown in Āndhra.
    -2 food obtain- ed from a king; राजान्नं तेज आदत्ते Ms.4.218.
    -अपसदः an unworthy or degraded king.
    -अभिषेकः coronation of a king.
    -अम्लः a kind of vegetable plant; Rumex Vesicarius (Mar. चुका).
    -अर्कः Calotropis Gigantea (मन्दार; Mar. रुई).
    -अर्हम् 1 aloewood, a spe- cies of sandal.
    -2 a kind of rice (राजान्न).
    -अर्हणम् a royal gift of honour.
    -अहिः a large snake (having two mouths).
    -आज्ञा a king's edict, an ordinance, a royal decree.
    -आभरणम् a king's ornament.
    -आम्रः a superior kind of mango.
    -आवर्तः a diamond of an in- ferior quality.
    -2 a diamond from Virāṭa country.
    -आवलिः, -ली a royal dynasty or genealogy.
    -आसनम् a throne.
    -आसन्दी Ved. a stand on which the Soma is placed.
    -इन्दुः an excellent king; दिलीप इति राजेन्दुरिन्दुः क्षीरनिधाविव R.1.12.
    -इष्टः a kind of onion. (
    -ष्टम्) = राजान्न q. v.
    -उपकरणम् (pl.) the paraphernalia of a king, the insignia of royalty.
    -उपसेवा royal service; Ms.3.64.
    -ऋषिः (
    राजऋषिः or
    राजर्षिः) a royal sage, a saint-like prince, a man of the Kṣatriya caste who, by his pious life and austere devotion, comes to be regarded as a sage or riṣi; e. g. पुरूरवस्, जनक, विश्वामित्र.
    -कन्या, -कन्यका a princess.
    -करः a tax or tribute paid to the king.
    -करणम् a law-court.
    -कर्णः an ele- phant's tusk.
    -कर्तृ m. a person who assists at a corona- tion; समेत्य राजकर्तारः सभामीयुर्द्विजातयः Rām.2.67.2.
    -कर्मन् n.
    1 the duty of a king.
    -2 royal service; cf. Ms.7.125.
    -कला a crescent of the moon (the 16th part of the moon's disc).
    -कलिः a bad king; cf. अशरण्यः प्रजानां यः स राजा कलिरुच्यते Mb.12.12.29.
    -कार्यम्, -कृत्यम् 1 state-affairs.
    -2 royal command.
    -कुमारः a prince.
    -कुलम् 1 a royal family, a king's family; अग्निरापः स्त्रियो मूर्खः सर्पो राजकुलानि च H.; नदीनां शस्त्रपाणीनां नखिनां शृङ्गिणां तथा । विश्वासो नैव कर्तव्यः स्त्रीषु राजकुलेषु च ॥ ibid.
    -2 the court of a king; आ दास्याः पुत्रि राजकुलं <?>ल्येतत् Nāg.3.12/13.
    -3 a court of justice; (राजकुले कथ् or निविद् caus. means 'to sue one in a court of law, lodge a complaint against).
    -4 a royal palace.
    -5 a king, master (as a respectful mode of speaking).
    -6 a royal servant; बध्नन्ति घ्नन्ति लुम्पन्ति दृप्तं राजकुलानि वै Bhāg. 1.41.36.
    -कोशनिघण्टुः also
    -व्यवहारकोशः N. of a dictionary in Shivaji's time compiled by his minister Raghunātha Paṇḍita.
    -क्षवकः a kind of mustard.
    -गामिन् 1 a. escheating to the sovereign (as the property of a person having no heir).
    -2 brought before the king (as slander); Ms.11.55.
    -गिरिः N. of a mountain in Magadha.
    -गुरुः a royal counsellor.
    -गुह्यम् a royal mystery; राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् Bg.9.2.
    -गृहम् 1 a royal dwelling, royal palace.
    -2 N. of a chief city in Magadha (about 75 or 8 miles from Pāṭali- putra).
    -ग्रीवः a kind of fish.
    - a. sharp, hot. (
    -घः) a king-killer, regicide.
    -चिह्नम् 1 insignia of royalty, regalia.
    -2 the stamp on a coin.
    -चिह्नकम् the organ of generation (उपस्थ).
    -जक्ष्मन् = राजयक्ष्मन् q. v.
    -तरङ्गिणी N. of a celebrated historical poem treating of the kings of Kāśmīra by Kalhaṇa.
    -तरुः the कर्णि- कार tree,
    -तालः, ताली the betel-nut tree; राजतालीवनध्वनिः R.
    -दण्डः 1 a king's sceptre.
    -2 royal authority.
    -3 punishment inflicted by a king.
    -4 fine payable to a king.
    -दन्तः (for दन्तानां राजा) the front tooth; राजौ द्विजानामिह राजदन्ताः N.7.46; 'राजन्ते सुतनोर्मनोरमतमास्ते राज- दन्ताः पुरः' (शृङ्गारधनदशतकम् 67).
    -दूतः a king's ambas- sador, an envoy.
    -दृशद् f. the larger or lower mill- stone.
    -देयम्, -भागम् the royal claim, tax; न वृत्त्या परितुष्यन्ति राजदेयं हरन्ति च Mb.12.56.59.
    -दौवारिकः 1 = राजद्वारिकः q. v.
    -2 a royal messenger; Hch.4.
    -द्रोहः high treason, sedition, rebellion.
    -द्रोहिन् m. a traitor.
    -द्वार् f.,
    -द्वारम् the gate of royal palace; राजद्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धवः Subhāṣ.
    -द्वारिकः a royal porter.
    -धर्मः 1 a king's duty.
    -2 a law or rule relating to kings (oft. in pl.).
    -धानम्, -धानकम्, -धानिका, -धानी the king's residence, the capital, metropolis, the seat of government; तौ दम्पती स्वां प्रति राजधानीं (प्रस्थापयामास) R.2.7.
    -धान्यम् Panicum Frumentaceum (Mar. सांवा).
    -धामन् n. a royal palace.
    -धुर् f.,
    -धुरा the burden or responsibility of government.
    -नयः, -नीतिः f. admini- stration of a state, administration of government, poli- tics, statesmanship.
    -नामन् m. Trichosanthes Dioeca (Mar. पडवळ).
    -नारायणः (in music) a kind of measure.
    -निघण्टुः N. of a dictionary of Materia Me- dica.
    -नीलम् an emerald.
    -पट्टः 1 a diamond of inferior quality.
    -2 a royal fillet.
    -पट्टिका f. the Chātaka bird.
    -पदम् royalty, sovereignty.
    -पथः, -पद्धतिः f. =
    राजमार्ग q. v.
    -पिण्डः the maintenance given by a king; अवश्यं राजपिण्डस्तैर्निवेश्य इति मे मतिः Mb.3.36.16.
    -पिण्डा a species of date.
    -पुंस् m. a royal servant.
    -पुत्रः 1 a prince.
    -2 a Kṣatriya, a man of the military tribe.
    -3 the planet Mercury.
    -4 N. of a mixed caste.
    -5 a Rajpoot.
    -5 A kind of mango.
    -पुत्रिका 1 a kind of bird.
    -2 Princess.
    -पुत्री 1 a princess.
    -2 a female of the Rajpoota tribe.
    -3 N. of several plants:-- जाती, मालती, कटुतुम्बी &c.
    -4 a kind of perfume (रेणुका).
    -5 a musk rat.
    -6 a kind of metal; also राजपत्नी.
    -पुरम् a royal city.
    -पुरुषः 1 a king's servant.
    -2 a minister.
    -पुष्पः the नागकेसर tree.
    -पूगः a kind of Areca-nut palm; Bhāg.4.6.17.
    -पौरुषिकः a royal servant; Mb.13.126.24.
    -प्रकृतिः a king's minister.
    -प्रसादः royal favour.
    -प्रेष्यः a king's servant. (
    -ष्यम्) royal service (more correctly राजप्रैष्य).
    -फणिञ्झकः an orange tree.
    -वदरम् salt.
    -बीजिन्, -वंश्य a. a scion of royalty, of royal descent.
    -भट्टिका a species of water-fowl.
    -भृतः a king's soldier.
    -भृत्यः 1 a royal servant or minister.
    -2 any public or govern- ment officer.
    -भोगः a king's meal, royal repast.
    -भोग्यम् nutmeg.
    -भौतः a king's fool or jester.
    -मणिः a royal gem.
    -मन्त्रधरः, -मन्त्रिन् m. a king's counsellor.
    -महिषी the chief queen.
    -मार्गः 1 a highway, high road, a royal or main road, principal street.
    -2 the way, me- thod or procedure of kings.
    -मार्तण्डः, -मृगाङ्कः (in music) a kind of measure.
    -माषः a kind of bean.
    -मुद्रा the royal seal.
    -यक्ष्मः, -यक्ष्मन् m. 'consumption of the moon', pulmonary consumption, consumption in general; राजयक्ष्मपरिहानिराययौ कामयानसमवस्थया तुलाम् R.19.5; राजयक्ष्मेव रोगाणां समूहः स महीभृताम् Śi.2.96; (for explana- tion of the word see Malli. thereon, as well as on Śi. 13.29).
    -यानम् a royal vehicle, a palanouin.
    -युध्वन् m.
    1 a king's soldier.
    -2 one who fights with a king; P.III.2.95.
    -योगः 1 a configuration of planets, asterisms &c. at the birth of a man which indicates that he is destined to be a king.
    -2 an easy mode of religious meditation (fit for kings to practise), as dis- tinguished form the more rigorous one called हठयोग q. v.
    -रङ्गम् silver.
    -राक्षसः a bad king.
    -राज् m.
    1 a supreme king.
    -2 the moon.
    -राजः 1 a supreme king, sovereign lord, an emperor.
    -2 N. of Kubera; अन्तर्बाष्प- श्चिरमनुचरो राजराजस्य दध्यौ Me.3.
    -3 the moon.
    -राज्यम् the state or dignity of Kubera; स्वर्लोके राजराज्येन सो$भि- षिच्येत भार्गव Mb.13.85.53.
    -रीतिः f. bell-metal.
    -लक्षणम् 1 any mark on a man's body indicating future royalty. royal insignia, regalia.
    -लक्ष्मन् n. royal insignia. (-m.) N. of Yudhiṣṭhira.
    -लक्ष्मीः, -श्रीः f. the fortune or pros- perity of a king (personified as a goddess), the glory or majesty of a king; स न्यस्तचिह्नामपि राजलक्ष्मीम् R.2.7.
    -लिङ्गम् a kingly mark.
    -लेखः a royal edict.
    -लोकः a. collection of princes or kings.
    -वंशः a dynasty of kings.
    -वंशावली genealogy of kings, royal pedigree.
    -वर्चसम् kingly rank or dignity.
    -वर्तः cloth of various colours.
    -वल्लभः 1 a king's favourite.
    -2 a kind of mango.
    -3 a kind of Jujube.
    -वसतिः 1 dwelling in a king's court.
    -2 a royal palace.
    -वाहः a horse.
    -वाह्यः a royal elephant.
    -विः the bluy jay.
    -विजयः (in music) a kind of Rāga.
    -विद्या 'royal policy', king- craft, state-policy, statesmanship; Bg.9.2; (cf. राजनय); so
    -राजशास्त्रम्; वीराश्च नियतोत्साहा राजशास्त्रमनुष्ठिताः Rām.1. 7.12.
    -विहारः a royal convent.
    -वृक्षः the tree Cassia Fistula; गुच्छैः कृतच्छविरराजत राजवृक्षः Rām. Ch.5.9.
    -वृत्तम् the conduct or occupation of a king; (कच्चित्) प्रजाः पालयसे राजन् राजवृत्तेन धार्मिक Rām.1.52.7.
    -वृत्तिः the works of a king; प्रत्यक्षाप्रत्यक्षानुमेया हि राजवृत्तिः Kau. A.1.9.
    -शफरः a Hilsā fish; L. D. B.
    -शासनम् a royal edict; दिवा चरेयुः कार्यार्थं चिह्निता राजशासनैः Ms.1.55.
    -शृङ्गम् a royal umbrella with a golden handle.
    -शेखरः N. of a poet.
    -संसद् f.,
    -सभा f. a court of justice.
    -सदनम् a palace.
    -सर्पः a kind of snake-devouring snake.
    -सर्षपः black mustard (the seed used as a weight; त्रसरेणवो$ष्टौ विज्ञेया लिक्षैका परिमाणतः । ता राजसर्षपस्तिस्रस्ते त्रयो गौरसर्षपः ॥ Ms.8.133).
    -सायुज्यम् sovereignty.
    -सारसः a peacock.
    -सूयः, -यम् 1 a great sacrifice performed by a universal monarch (in which the tributary princes also took part) at the time of his coronation as a mark of his undisputed sovereignty; राजा वै राजसूयेनेष्ट्वा भवति Śat Br.; cf. सम्राट् also; राजा तत्र सूयते तस्माद् राजसूयः । राज्ञो वा यज्ञो राजसूयः ŚB. on MS.4.4.1.
    -2 a lotus.
    -3 a mountain.
    - सौधः a king's palace.
    -स्कन्धः a horse.
    -स्थानाधिकारः Viceroyalty.
    -स्थानीयः a viceroy, governor.
    -स्वम् 1 royal property; राजस्वं श्रोत्रियस्वं च न भोगेन प्रणश्यति Ms.8.149.
    -2 tribute, revenue.
    -स्वर्णः a kind of thorn-apple.
    -स्वामिन् m. N. of Viṣṇu.
    -हंसः a flamingo (a sort of white goose with red legs and bill); संपत्स्यन्ते नभसि भवतो राजहंसाः सहायाः Me.11; कूजितं राजहंसानां नेदं नूपुरशिञ्जितम् V.
    -हत्या regicide.
    -हस्तिन् m. a royal elephant, i. e. a lordly and handsome elephant.
    -हासकः a kind of fish; L. D. B.

    Sanskrit-English dictionary > राजन् _rājan

См. также в других словарях:

  • fowl run — noun an enclosed yard for keeping poultry • Syn: ↑chicken yard, ↑hen yard, ↑chicken run • Hypernyms: ↑yard …   Useful english dictionary

  • chicken yard — noun an enclosed yard for keeping poultry • Syn: ↑hen yard, ↑chicken run, ↑fowl run • Hypernyms: ↑yard …   Useful english dictionary

  • hen yard — noun an enclosed yard for keeping poultry • Syn: ↑chicken yard, ↑chicken run, ↑fowl run • Hypernyms: ↑yard …   Useful english dictionary

  • barn|yard — «BAHRN YAHRD», noun, adjective. –n. a yard around or next to a barn for livestock, often fenced: »The horses were let out in the barnyard while we cleaned their stalls. –adj. 1. of or having to do with a barnyard: »barnyard fowl. 2. befitting a… …   Useful english dictionary

  • Neither fish nor fowl — Fish Fish, n.; pl. {Fishes} (f[i^]sh [e^]z), or collectively, {Fish}. [OE. fisch, fisc, fis, AS. fisc; akin to D. visch, OS. & OHG. fisk, G. fisch, Icel. fiskr, Sw. & Dan. fisk, Goth. fisks, L. piscis, Ir. iasg. Cf. {Piscatorial}. In some cases,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • barton —   n. farmyard; manor farm; fowl yard …   Dictionary of difficult words

  • Gnommish — is the fairy language used in the Artemis Fowl series by Eoin Colfer. It is not actually a language at all, but the English language encoded into a letter substitution cipher where each symbol represents a letter. Lines of translatable Gnommish… …   Wikipedia

  • Yin Yang Yo! — Genre Action/Adventure Comedy Science Fantasy Satire Created by Bob Boyle II Directed by Ma …   Wikipedia

  • galliform — ▪ order of birds Introduction    any of the gallinaceous (that is, fowl like or chickenlike (chicken)) birds (bird). The order includes about 290 species, of which the best known are the turkeys (turkey), chickens, quail, partridge, pheasant and… …   Universalium

  • List of A Series of Unfortunate Events locations — This is a list of fictional locations that appear in the children s book series A Series of Unfortunate Events, by Lemony Snicket. Contents 1 Geographic locations 1.1 Hinterlands 1.2 Mortmain Mountains …   Wikipedia

  • Jamie Oliver — This article is about the celebrity chef. For the Welsh musician, see Lostprophets. Jamie Oliver MBE Oliver in Union Square in New York City, 2008 Born James Trevor Oliver 27 May 1975 (1975 05 27) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»