-
1 heliogravure
-
2 photogravure
photogravure /fəʊtəgrəˈvjʊə(r)/n. [u]( grafica) fotocalcografia; fotoincisione; fototipia.(to) photogravure /fəʊtəgrəˈvjʊə(r)/v. t. -
3 ♦ bite
♦ bite /baɪt/n. [cu]3 spuntino; boccone: I had a bite before coming here, ho mangiato un boccone prima di venire; DIALOGO → - Arranging lunch appointment- Do you want to get a bite to eat?, ti va di mettere qualcosa sotto i denti?7 mordente; forza● bites of information, (brevi) informazioni □ bite-size (o bite-sized) (agg.), piccolo; breve; corto: to cut into bite-sized pieces, tagliare a cubetti □ (fam. USA e Austral.) to put the bite on sb., chiedere un prestito a q.; bussare a soldi con q.; dare una stoccata a q. □ (fam. GB) a second bite at the cherry, una seconda occasione □ (fam.) to take a bite out of, ridurre considerevolmente; essere un salasso per.♦ (to) bite /baɪt/A v. t.1 mordere; addentare: to bite one's nails, mangiarsi le unghie; The cat bit my finger, il gatto mi morse il dito; to bite a thread in two, spezzare un filo con i denti; (scherz.) I'm not going to bite you!, non mordo mica!6 tormentare; assillare; irritare: What's biting you?, che hai?; cosa c'è che non va?7 (al passivo) (fam.) essere imbrogliato; farsi fregare; farsi bidonareB v. i.3 lasciarsi convincere; accettare; crederci; abboccare6 ( di situazione, misura, ecc.) farsi sentire ( spiacevolmente): The recession is beginning to bite, la recessione comincia a farsi sentire● (fam.) to bite the bullet, stringere i denti e affrontare q.; farsi forza □ to bite the dust, mordere la polvere; ( anche) essere ucciso □ to bite the hand that feeds one, essere ingrato verso un benefattore; sputare nel piatto in cui si mangia □ (fig.) to bite one's lip, mordersi le labbra □ to bite one's tongue, mordersi la lingua ( per non parlare) □ (fam.) to be bitten by the… bug, essere conquistato da (un'attività, uno hobby, ecc.); appassionarsi a; diventare un patito di □ (prov.) Once bitten, twice shy, il gatto scottato teme l'acqua freddabitern.● the biter bitten (o bit), il gabbatore gabbato; i pifferi di montagna; chi la fa l'aspetti. -
4 ♦ camera
♦ camera (1) /ˈkæmərə/n.2 (cinem.) macchina da presa; cinepresa; cinecamera3 ( anche TV) telecamera: camera crew, troupe televisiva; surveillance camera, telecamera di controlloFALSI AMICI: camera non significa stanza● (fotogr.) camera case, custodia di macchina fotografica □ camera phone, telefono cellulare con fotocamera □ (tipogr.) camera-ready, pronto per la fotoincisione □ camera-shy, che non ama essere fotografato o ripreso □ (TV) camera tube, tubo di ripresa □ (TV) to be on camera, essere in onda.camera (2) /ˈkæmərə/n. (pl. camerae)● in camera, (leg.) in sessione segreta, a porte chiuse; (fig.) in segreto. -
5 ♦ cut
♦ cut (1) /kʌt/n.1 taglio; incisione: cuts on one's face, tagli sulla faccia; a cut through a hillside, il taglio d'una collina ( per aprire una strada)3 (= haircut) taglio (di capelli): Mohican cut, taglio alla mohicana; DIALOGO → - New haircut- That cut suits you, quel taglio ti sta bene4 colpo ( di lama, arma da taglio); fendente; ( con frusta) frustata, sferzata: He made a cut at his opponent, ha sferrato un fendente all'avversario7 taglio; riduzione; ribasso: price cut, sconto; a cut in wholesale prices, un ribasso dei prezzi all'ingrosso; a cut in wages, una riduzione del salario; salary cut, riduzione di stipendio8 (fig.) osservazione che ferisce; commento crudele9 (fam. USA) – the cut, il far finta di non vedere q.: He gave me the cut, fece finta di non vedermi10 (fam.) quota; parte; fetta (fam.)13 (cinem.) stacco14 (cinem.) versione ( dopo il montaggio); montaggio: final cut, montaggio finale; director's cut, montaggio (secondo le direttive) del regista16 (ind. costr.) sezione in sterro d'una strada; trincea; scavo; galleria; canale17 (elettr.) (GB) interruzione di corrente19 (chim.) frazione● (fam.) to be a cut above sb., essere superiore a q. □ cut and fill, (ind. costr.) sezione in sterro e riporto; (geol.) erosione e riempimento □ ( dal parrucchiere) cut and set, taglio e (messa in) piega □ (fig.) cut and thrust, schermaglia ( in un dibattito, ecc.); competitività ( in un'attività) □ cut man, (giorn.) addetto alle pagine pubblicitarie; ( boxe) addetto alla medicazione delle ferite ( durante un incontro) □ (fam. antiq.) the cut of sb. 's jib, l'aspetto di q.; i modi di q.cut (2) /kʌt/a.3 (bot.) lobato● (Austral.) cut lunch, pranzo al sacco □ (comm.) cut-price, a prezzo ridotto □ (comm.) cut-price shop (o store), negozio che pratica forti sconti; negozio che vende a prezzi stracciati (fam.) □ cut-rate, a tariffa ridotta; ( USA) a prezzo ridotto: cut-rate electricity, energia elettrica a tariffa ridotta □ cut-to-fit, regolabile: cut-to-fit belt, cintura ( da uomo) regolabile ( servendosi dei fori) □ ( di abito) well cut, dal buon taglio; di buona fattura.♦ (to) cut /kʌt/(pass. e p. p. cut)A v. t.1 tagliare: to cut a slice of bread, tagliare una fetta di pane; to cut one's finger, tagliarsi un dito; to cut one's face, farsi un taglio in faccia; to cut a diamond, tagliare un diamante; to cut one's nails, tagliarsi le unghie; to have (o to get) one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to cut timber, tagliare (o spaccare) la legna; to cut st. in half [into four], tagliare qc. a metà [in quattro]; to cut into quarters [into diamonds], tagliare in quarti [a losanghe]; to cut into pieces, tagliare in (o a) pezzi; to cut st. open, aprire qc. ( con un coltello, ecc.); spaccare; squartare ( un animale); to cut one's head open, spaccarsi la testa2 tagliare; fare tagli a: to cut an article [a film], tagliare un articolo [un film]4 fare, costruire (tagliando qc.); tagliare; aprire; scavare: to cut a key, tagliare una chiave; to cut a road through a hill, costruire una strada tagliando il fianco d'un colle; to cut a tunnel through a mountain, scavare una galleria attraverso un monte6 (comm.) tagliare; abbassare, ridurre: to cut expenses, tagliare le spese; to cut profits, ridurre i profitti; Are they going to cut my salary?, intendono forse ridurmi lo stipendio?7 ( sport) colpire di taglio, tagliare ( una palla): to cut the ball underneath, tagliare la palla dal disotto8 ferire (fig.); addolorare; His sarcasm cut me to the quick, il suo sarcasmo mi ferì nel profondo del cuore10 ( arte) intagliare; scolpire, incidere ( sulla pietra, su un metallo): to cut a cameo, intagliare un cammeo13 (fam.) ignorare; fingere di non vedere (o di non conoscere); non salutare: When he passed me on the street, he cut me, quando m'incontrò per la strada, finse di non conoscermi14 (fam.) marinare; saltare, salare (fam.); bigiare (fam.): to cut math, saltare la lezione di matematica; to cut classes, saltare le lezioni; marinare la scuola15 (fam.) smettere; piantarla con: Cut the noise!, smetti (o piantala) di far rumore!; Cut the sarcasm!, basta coi sarcasmi!B v. i.1 tagliare: This knife cuts well, questo coltello taglia bene; to cut along the dotted line, tagliare lungo la linea tratteggiata2 tagliarsi: This wood cuts easily, questo legno si taglia bene; This cake will cut into at least eight, da questa torta ci escono almeno otto fette3 andare ( in una data direzione); tagliare (fam.): We cut across the meadows, abbiamo tagliato (o abbiamo preso) per i prati; to cut across sb. 's path, tagliare la strada a q.; (autom.) to cut in front of (o to cut ahead of) tagliare la strada a (q.) sorpassandolo5 (cinem.) interrompere la ripresa; ( anche) fare uno stacco (su q. o qc.): Cut on the car!, stacco sull'auto!7 ( a carte) tagliare il mazzo; alzare: to cut for the deal, alzare una carta per decidere a chi tocca smazzare; to cut for partners, alzare una carta per formare le coppie● ( anche comput.) to cut and paste, tagliare e incollare □ (fam.) to cut and run, tagliare la corda; darsela a gambe; scappare □ (naut.) to cut a boat loose, tagliare il cavo d'ormeggio di una barca □ to cut both ways, essere a doppio taglio; (fig.) funzionare nei due sensi, valere per entrambi; ( anche) avere vantaggi e svantaggi □ to cut a caper, fare una capriola □ to cut the cards, tagliare le carte □ (fig.) to cut one's coat according to one's cloth, fare il passo secondo la gamba □ to cut corners ► corner □ to cut a dash, fare un figurone; fare colpo □ to cut sb. dead, ignorare q.; fingere di non vedere (o di non conoscere) q. □ (fam. USA) to cut a deal, fare un accordo; accordarsi □ to cut a… figure, fare una data impressione; apparire in un dato modo: to cut a fine figure (o quite a figure) farsi notare ( per l'eleganza, ecc.); fare colpo; to cut a poor figure, avere l'aria da poco; sfigurare; to cut a sorry figure, avere un aspetto miserando; fare pena □ to cut sb. free, liberare qc. ( tagliando lacci, ecc.); tagliare le corde, ecc. che imprigionano q. □ to be cut from the same cloth, essere uguale ( a un altro) □ (fig.) to cut the ( Gordian) knot, tagliare il nodo (gordiano); tagliare la testa al toro (fig.) □ (fig.) to cut the ground from under sb. 's feet (o from under sb.), cogliere di sorpresa q.; spiazzare q. □ ( USA) to cut in line, saltare la coda; passare avanti □ (fam.) to cut it fine (o close), farcela, riuscire per un pelo □ to cut a long story short, per tagliar corto; per farla breve □ to cut st. [sb.] loose, liberare qc. [q.]; sciogliere qc. [q.]; (fam. USA) lasciar andare, mollare □ ( USA) to cut loose, liberarsi ( da un'autorità, un'influenza, ecc.); voltare le spalle; sganciarsi; emanciparsi: (fam.) lasciarsi andare, scatenarsi □ to cut one's losses, abbandonare un'impresa in perdita prima che sia troppo tardi; ridurre le perdite □ (comm., fin.) to cut margins, ridurre i margini (di guadagno) □ ( slang) to cut the mustard, dimostrarsi all'altezza □ (fam.) to cut no ice with sb., non fare effetto a q.; lasciare indifferente q. □ ( sport) to cut the record, battere il primato □ to cut short, interrompere (bruscamente): I was cut short by Tom, sono stato interrotto da Tom; Tom mi ha tolto la parola; to cut a conversation short, troncare una conversazione; tagliar corto; to cut a holiday short, interrompere (o abbreviare) una vacanza □ ( slang USA) to cut to the chase, venire al sodo □ to cut to shreds, ridurre a brandelli; tagliuzzare □ to cut to pieces, fare a pezzi; (fig.) distruggere, annientare □ to cut one's teeth, ( di bambino) mettere i denti; (fig.) farsi le ossa □ to cut one's way through st., aprirsi un varco (o un passaggio) in qc. ( tagliando rami, ecc.). -
6 gravure
-
7 (to) photoengrave
(to) photoengrave /fəʊtəʊɪnˈgreɪv/ ( grafica)v. t.photoengravern.fotoincisore; fotocalcografophotoengravingn. [u]fotoincisione. -
8 ♦ process
♦ process /ˈprəʊsɛs/n.1 processo; procedimento; (ind.) metodo, sistema ( di lavorazione, ecc.): the process of digestion, il processo digestivo; a chemical process, un processo chimico; peace process, processo di pace; industrial process, processo produttivo; (metall.) Thomas process, processo Thomas2 operazione: Designing the new car was a long process, la progettazione della nuova auto è stata un'operazione lunga4 (leg.) mandato di comparizione; citazione in giudizio: process server, ufficiale giudiziario ( che notifica la citazione al convenuto)5 (anat.) processo; apofisi; protuberanza; (zool., bot.) processo, appendice: the alveolar process of the jaw, il processo alveolare della mascella6 (tipogr.) procedimento fotomeccanico● (ind.) process analysis, studio della produzione; analisi del processo produttivo □ (rag.) process cost, costo di produzione □ process engineering, ingegneria dei controlli di produzione □ (tipogr.) process engraving, fotoincisione □ (ind.) process rules (o process standards), norme di lavorazione □ (comput.) process scheduling, pianificazione di processi □ (ind.) process time, tempo di lavorazione (o di produzione) □ in the process, così facendo; contemporaneamente; a un tempo □ in process of completion, in fase di completamento □ in the process of time, con l'andar del tempo.NOTA D'USO: - process e processo- (to) process (1) /ˈprəʊsɛs/v. t.1 (ind.) sottoporre ( una sostanza) a un processo (o a un procedimento); lavorare; trattare; trasformare; conservare ( alimenti) mediante trattamento: to process leather, trattare il cuoio; to process raw materials, trasformare le materie prime: processed food, alimenti trattati2 (leg.) citare in giudizioFALSI AMICI: to process non significa processare nel senso legale. (to) process (2) /prəˈsɛs/v. i.(fam.) andare in processione; sfilare in corteo. -
9 (to) photoengrave
(to) photoengrave /fəʊtəʊɪnˈgreɪv/ ( grafica)v. t.photoengravern.fotoincisore; fotocalcografophotoengravingn. [u]fotoincisione. -
10 photogravure photo·gra·vure n
[ˌfəʊtəʊɡrə'vjʊə(r)]
См. также в других словарях:
fotoincisione — fo·to·in·ci·sió·ne s.f. TS tipogr. procedimento d incisione di lastre basato sulla fotografia, con cui si ottengono i cliché che servono alla riproduzione tipografica | immagine ottenuta mediante tale procedimento {{line}} {{/line}} DATA: 1883.… … Dizionario italiano
fotoincisione — {{hw}}{{fotoincisione}}{{/hw}}s. f. Procedimento di incisione basato sulla fotografia, con cui si ottengono i cliché per la stampa tipografica … Enciclopedia di italiano
fotoincisione — pl.f. fotoincisioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
fotocalcografia — fo·to·cal·co·gra·fì·a s.f. TS tipogr. metodo di riproduzione calcografica mediante fotoincisione di matrici cave che avviene sfruttando le proprietà della gelatina e di altri colloidi, usato spec. per le illustrazioni di rotocalchi {{line}}… … Dizionario italiano
fotoincisore — fo·to·in·ci·só·re s.m. TS tipogr. chi è addetto alla fotoincisione {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: comp. di 2foto e incisore … Dizionario italiano
fotozincografia — fo·to·zin·co·gra·fì·a, fo·to·zin·co·gra·fì·a s.f. TS tipogr. procedimento di stampa con matrici in rilievo ottenute mediante fotoincisione su lastre di zinco | stampa ottenuta con tale procedimento {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: comp. di… … Dizionario italiano
lastra — 1là·stra s.f. 1. CO pezzo di materiale solido e squadrato, spec. di minerale, vetro e sim., il cui spessore sia molto più ridotto rispetto alla lunghezza e alla larghezza: una lastra di alluminio, di pietra | la strada è una lastra di ghiaccio,… … Dizionario italiano
retinare — re·ti·nà·re v.tr. 1. TS tecn. munire, dotare di una piccola rete, di una retina o di un retino: retinare il vetro, il cemento 2. TS tipogr. in fotoincisione, riprodurre mediante retino un immagine in bianco e nero da cui verrà tratto il cliché… … Dizionario italiano
stampato — stam·pà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → stampare, stamparsi 2a. agg. CO riprodotto mediante un procedimento di stampa: un testo, un libro stampato 2b. agg. CO che presenta disegni, scritti e sim. a stampa: un foglio stampato 3. agg. CO TS… … Dizionario italiano
tiraprove — ti·ra·prò·ve s.m. e f.inv. TS tipogr. 1. s.m.inv. → tirabozze 2. s.m. e f.inv., chi è addetto a stampare copie di prova in fotoincisione e fotolitografia {{line}} {{/line}} DATA: 1961. ETIMO: comp. di tira e del pl. di prova … Dizionario italiano
incisione — s. f. 1. taglio, ferita, graffio □ (med.) dissezione, sezionamento, sezione □ intaglio, incavo, intaccatura, intacco, tacca, solco, solcatura, apertura, tagliatura 2. riproduzione, veduta, stampa, illustrazione □ graffito, diaglipto □ xilografia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione