-
101 поглощающий колодец
adj1) geol. doline2) eng. fosse perdue, puits filtrant, boitout (для нечистот), puits absorbant3) construct. boit-tout, fosse, puisard absorbant, entonnoir enterrer4) mining. bouniou -
102 помойная яма
-
103 разрыв
м.1) прям., перен. rupture fразры́в кровено́сного сосу́да — rupture de vaisseau
разры́в дипломати́ческих отноше́ний — rupture des relations diplomatiques
ме́жду ни́ми произошёл разры́в — ils en sont venus à une rupture; ils ont rompu
испыта́ние на разры́в тех. — essai m de rupture à la traction
разры́в в облака́х — éclaircie f dans les nuages
••разры́в ме́жду спро́сом и предложе́нием — déséquilibre m entre l'offre et la demande
* * *n1) gener. coup fusant, créneau, déchiquetage, désaffiliation (с объединением), désunion, plage, rupture (отношений), vide de construction (напр., в перегородке), fossé (Le fossé entre les salaires féminins et masculins s'est accru depuis 20 ans.), coupure, disparate, déchirement, déchirure, explosion, hiatus, lacune, éclatement, claquement, discontinuité, disruption, décalage, gap, rupture, saut, trou, écart2) geol. rejet3) med. cassure (тип хромосомной аберрации), dilacération, déhiscence, effraction, solution de continuité, lacération (ткани), scissure4) colloq. lâchage (отношений)5) liter. décrochage, fourchette, clivage, cassure, distorsion, divorce6) eng. bouleversement, brouillage, brèche, casse, coupure (напр., цепи), crevaison (напр. трубы), désamorçage (электрической дуги), fracture, stouppure, ouverture, claquage, coupage, disruption (горных пород), éclatement (напр. снаряда), éclatement (напр., заряда)7) construct. (äåéñòâîå) rupture (par traction)10) metal. fissure13) mech.eng. bris, brisure, discontinuité (функции)14) comp.mus. insert -
104 рыть
creuser vt; bêcher vt ( вскапывать); miner vt ( подкапывать)рыть я́му — creuser un fossé
рыть зе́млю копы́том — creuser la terre du sabot
••рыть самому́ себе́ я́му — creuser sa fosse ( или sa propre tombe)
* * *v1) gener. foncer, fouir, excaver, creuser, fossoyer, piocher (киркой, мотыгой), fouiller2) eng. bêcher -
105 сбросная канава
adjconstruct. fossé d'évacuation, fossé de décharge -
106 смотровая яма
adjconstruct. fosse de visite, fosse à visiter -
107 стекловидная ямка
adjmed. fosse hyaloïdienne, fosse patellaire (ложе хрусталика глаза) -
108 угольная яма
-
109 шахта
ж.puits m, fosse f; puits de mine ( или de carrière); mine f ( место добычи)каменноу́го́льная ша́хта — houillère (придых.) f, mine de houille (придых.)
* * *n1) gener. mine, puits de carrière, puits de mine, fosse, puits, trémie (подъёмника)2) eng. puisard, siège, cuve (ïåœî), tambour (напр., трюма)3) busin. (коммуникационная) gaine technique (только вертикальная) -
110 шлаковик
nmetal. chambre à crasses, chambre à laitier, chambre à scories, fosse à laitier, fosse à scorie, chambre à poussière, sac à poussière -
111 шурф
м. горн.fouilles f pl (de recherche)* * *n1) gener. descente, fouille, puits2) eng. fendue, fosse, fosse aux échelles, rampe3) construct. fouille d'essai, sondage de recherche -
112 ямка
ж.petite fosse f, creux m; fossette f ( на щеке)* * *n1) gener. creux, fossette, excavation2) anat. fosse, fovea, fovéa, alvéole -
113 ямка вертлужной впадины
nmed. arrière-fond de la cavité cotyloïde, fosse acétabulaire, fosse de l'acétabulumDictionnaire russe-français universel > ямка вертлужной впадины
-
114 бывать
1) (быть, находиться) trovarsi, essere, stare2) ( случаться) accadere, avvenireэто бывает — sono cose che succedono [capitano]
••3) ( посещать) frequentare, andare* * *несов.1) ( случаться) accadere vi (e), succedere vi (e)2) (быть часто, постоянно или иногда) frequentare vi (a), visitare vi (a)бывай(те)! прост. — ci vediamo!
после этого лекарства - болезни как не бывало! — dopo questa medicina della malattia non se ne parla più
страха как не бывало — di paura nemmeno l'ombra; la paura era andata via
••не быва́ть этому! — mai e poi mai!; no, no e no!; non se ne parla nemmeno! Giammai! книжн.
с кем не бывает? разг. — a tutti capita!
ничуть не бывало разг. — per niente
как не бывало разг. экспресс. — sparito del tutto; non se ne ha sentore
* * *vgener. presentarsi, capitare, frequentare (ù+P), vedere, visitare (y +G) -
115 всяк задним умом крепок
adj1) gener. del senno di poi (ne) son piene le fosse2) saying. del senno di poi ne son piene le fosse, dopo il fatto ognuno e savioUniversale dizionario russo-italiano > всяк задним умом крепок
-
116 если бы это было так!
Universale dizionario russo-italiano > если бы это было так!
-
117 как
1.1) ( вопросительное - каким образом) come?, in che modo?2) ( вопросительное - каков) come?, quale?как дела? — come va?, come vanno le cose?
3) ( вопросительное - насколько) quanto?4) ( относительное - каким образом) come, in che modoон сделал, как вы советовали — ha fatto come gli avete consigliato
••а как же — come no, senz'altro
как бы не так! — un corno!, stai fresco!
ещё как — sì, che; altro che
как же — certamente, s'intende ( разумеется); stai fresco! no, e poi no! ( конечно нет)
как бы то ни было — comunque, comunque si mettano le cose
вот оно как! — ah, è così!
когда как — dipende, come viene
как ни говори, а он прав — checché si dica, lui ha ragione
как попало — alla meglio ( кое-как); alla rinfusa ( вперемешку)
5) ( до какой степени) quanto, a che puntoудивительно, как здесь спокойно — è sorprendente quanta calma ci sia qui
6) ( восклицательное) quanto, come7) ( когда) quando, appena2. частицакак приеду в Москву, позвоню — appena vengo a Mosca, ti chiamo
1) (при выражении удивления, негодования и т.п.) comeкак, и это всё? — come, è tutto qui?
она как закричит, как заплачет — e lei a gridare, a piangere
3) ( при переспрашивании) come?, che cosa?4) ( в начале стихов) ecco che3. союз1) ( словно) come, simile a••2) ( в качестве) come, in qualità di, da3) ( в то время когда) mentre, quandoкак вспоминаю, мне страшно становится — quando lo ricordo, mi viene paura
4) ( с того времени как) da quando5) ( как только) appena, come••как раз — appunto, proprio
как только — appena, quando
6) ( если) se, quandoа что, как я в самом деле женюсь на ней? — e se io veramente la sposassi?
7) ( кроме) oltre, se nonкто им поможет, как не ты? — chi li aiuterà se non tu?
8) ( что) che, comeмы видели, как она садилась на троллейбус — l'abbiamo vista salire in filobus
* * *I мест.1) вопр. come2) ( каким образом) come, così, in questo modo3) воскл. come4) ( когда) quando, come5) разг. ( как-нибудь) in modo cheII част.1) ( обозначает различные чувства) comeкак, ты это не сделал?! — come, non l'hai fatto?!
2) ( при переспросе) come?как, что ты сказал? — come, cosa hai detto?
3) разг. ( указывает на внезапность)III1) союз ( каким образом) come, cosi come, nel modo cheон сделал не так, как мне хотелось — lui l'ha fatto non come volevo io
я не понимаю, как это произошло — io non capisco come sia successo
как и — come anche; allo stesso modo di
я, как все мы... — io come tutti noi...
2) ( в сравнениях) come3) (в качестве кого-чего-л.) in qualità di4) ( при повторе) come5) ( при придаточном времени)перед тем как уехать... — prima di partire...
я не заметил, как ты вошёл — non mi sono accorto che sei entrato
7) ( в вводных сочетаниях)как говорят... — come si dice...
8) ( указывает на время) che, da quando; appenaпрошёл год, как она уехала — è passato un anno che e partita
как узнаю, скажу — appena lo vengo a sapere te lo dico
как попало — alla meglio, come vien viene
как раз — appunto, proprio; allora, in quel momento
•- как ни- как будто
- как будто бы
- как бы
- как бы не
- как бы не так
- как бы то ни было
- как вдруг
- как же
- как и что
- как когда
- когда как
- как-либо
- как раз
- как так?
- как..., так
- как..., так и* * *1. conj.gener. che (при сравнениях), come, quanto2. part.gener. con carattere di... (+N), da (E se io muoio da partigiano), da quando, mentre, qual, quale, qualmente, quando -
118 хотя
1. союзsebbene, anche se, benché2. частицаона придёт, хотя и очень занята — verrà, anche se è molto impegnata
( по крайней мере) magari, almeno* * *I союз1) уступ. см. хоть I 1)2) против. (однако, но) nonostante, malgrado che; anche seII част.он учился отлично, хотя́ был ленив — studiava ottimamente <malgrado la pigrizia / nonostante fosse pigro>
см. хоть II 1), 2), 3)хотя́ бы — anche se
хотя́ бы и так — anche se fosse così
* * *part.1) gener. anche se..., avvegnache, dove, mentre, pure, ancorache, ancorche (+congiunt.), benche, comeche, contuttocche, malgrado che, per quanto, quantunque, sebbene, tuttoche2) colloq. benanche3) obs. conciofosseche, conciofossecosache, conciossiache, conciossiacosache -
119 краевой прогиб
avant-fosse; fosse d'avant-pays -
120 предгорная впадина
avant-fosse; fosse d'avant-paysРусско-французский географический словарь > предгорная впадина
См. также в других словарях:
fossé — fossé … Dictionnaire des rimes
fosse — [ fos ] n. f. • 1080; lat. fossa, p. p. subst. de fodere « creuser, fouir » ♦ Cavité assez large et profonde. 1 ♦ Cavité creusée par l homme pour servir de réceptacle. ⇒ excavation, fossé. Creuser, faire une fosse. Fosse servant de piège pour les … Encyclopédie Universelle
fossé — fosse [ fos ] n. f. • 1080; lat. fossa, p. p. subst. de fodere « creuser, fouir » ♦ Cavité assez large et profonde. 1 ♦ Cavité creusée par l homme pour servir de réceptacle. ⇒ excavation, fossé. Creuser, faire une fosse. Fosse servant de piège… … Encyclopédie Universelle
Fosse n° 11 — Fosse no 11 19 des mines de Lens dite Saint Pierre ou Pierre Destombes La tour d extraction du puits no 19 et le chevalement du … Wikipédia en Français
Fosse n° 7 — Fosse no 7 7 bis des mines d Ostricourt dite Alphonse Lecocq La fosse no 7 7 bis dans les années 1930 … Wikipédia en Français
Fosse n° 3 — Fosse no 3 3 bis 3 ter des mines de Bruay La fosse no 3 3 bis 3 ter vue depuis le terril no … Wikipédia en Français
Fosse n° 4 — Fosse no 4 4 bis 4 ter des mines de Bruay La fosse no 4 4 bis 4 ter. Le puits no 4 te … Wikipédia en Français
Fosse n° 6 — Fosse no 6 6 bis 6 ter des mines de Bruay dite Marmottan La fosse no 6 6 bis 6 ter. De gauche à droite, les puits nos 6 bis, 6 et 6 ter … Wikipédia en Français
Fosse n° 1 — Fosse no 1 1 bis 1 ter des mines de Liévin … Wikipédia en Français
Fosse n° 2 — Fosse no 2 2 bis des mines de Crespin La fosse no 2 2 bis vers 1950, ici, le puits no 2. P … Wikipédia en Français
Fosse n° 5 — Fosse no 5 5 bis 5 ter des mines de Marles dite Saint Augustin ou de la Vallée Carreau La fosse no 5 5 bis vers 1910, le puits … Wikipédia en Français