Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

forti

  • 1 Forti

    Fọr|ti pl See: von Forte

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Forti

  • 2 getrost

    getrost, fidens (voll Selbstvertrauen, beherzt). – securus (sorglos). – bene sperans (gute Hoffnung habend). – g. Mut, animus bonus od. fortis od. fidens od. erectus: ich lebe der getrosten Hoffnung, daß etc., confido mit folg. Akk. u. Infin.; confido fore, ut etc. – g. sein, g. Mut haben. animo bono od. forti od. fidenti esse; bene sperare (gute Hoffnung haben); sine cura esse (ohne Sorge sein). – getrost, meine Freunde! bene speremus, amici!Adv.fidenti animo (mit Selbstvertrauen). – sine cura (ohne Sorge).

    deutsch-lateinisches > getrost

  • 3 heldenhaft

    heldenhaft, fortis et invictus (z.B. defensio salutis meae). – viro forti dignus (wie es einem tapfern Manne zukommt).

    deutsch-lateinisches > heldenhaft

  • 4 heldenmütig

    heldenmütig, fortis (tapfer). – invictus (unbesiegbar); verb. fortis et invictus. – magnitudine animi praestans (ausgezeichnet durch Seelengröße). – Adv. fortiter; animo forti et invicto.

    deutsch-lateinisches > heldenmütig

  • 5 kaltblütig

    kaltblütig, impavidus. intrepidus (unerschrocken). – fortis (alle Gefahr verachtend). – tranquillus (voll Seelenruhe; alle diese = kaltbl [1413] im guten Sinne). – lentus (unempfindlich, ohne Teilnahme, gleichgültig, kaltblütig im üblen Sinne, auch in der Liebe). – Adv. impavide. intrepide. forti animo. fortiter. – aequo animo (d.i. ruhig). – lento pectore (im üblen Sinne). – etwas k. mit ansehen, aequo animo od. lento pectore ferre alqd.

    deutsch-lateinisches > kaltblütig

  • 6 Mut

    Mut, I) Gemütsverfassung, Gesinnung: animus. – guter od. freudiger M., bonus od. laetus animus: gutes Mutes sein, guten M. haben, bono od. laeto animo esse; bonum animum habere; vigere animo (frischen Mutes sein): mit frohem M., alacer: wie ist dir zumute? quo animo es? quid tibi est animi?: es ist mir wohl zumute, bono sum animo; bonam [1728] spem habeo: es ist mir bei etwas nicht wohl zumute, alqd me sollicitum habet: mir ist nicht wohl zumute bei der Sache, vereor, quorsum id casurum sit od. quorsum evadat. – II) Mangel an Furcht etc.: animus (ähnlich unserm »Herz«; auch im Plur. animi, wenn vom Mut mehrerer od. vom hohen, frischen Mute jmds. die Rede ist). – fidens animus (Beherztheit). – alacritas (die Freudigkeit, der freudige Mut). – ferocia. ferocitas (wilder, unbändiger Mut der rohen Naturmenschen und Tiere). – hoher, männlicher M., animus fortis; fortitudo: kühner M., audacia: mit M., s. mutig ( Adv.). – M. haben, animo forti esse: M. haben zu etwas, satis boni animi afferre ad alqd: den M. haben. nicht haben zu etc., audere, non audere mit Infin.: ich habe zu etwas nicht M. genug, es gebricht mir der M., der M. fehlt zu etwas, est parum animi ad alqd: M. fassen, bekommen, animum od. (von mehreren) animos capere od. colligere; se od. animum confirmare: auch animus accedit alci: wie der M. fassen, bekommen, animum od. se recipere; pristinum animum recipere; animos col ligere (v. mehreren): ich fasse (bekomme) wieder M., animus mihi redit; animus redintegratur: jmdm. M. machen, einflößen, alci animum facere od. afferre od. addere: jmdm. M. einsprechen, zusprechen, einflößen, alcis animum verbis confirmare; auch bl. firmare od. confirmare alqm u. alcis animum (einem Verzagten) od. afflictum alcis animum (einem Darniedergebeugten): jmd. mit Hoffnung und frischem M. erfüllen, alqm spei animorumque implere: jmdm. wieder M. machen, animum alcis redintegrare; animum alci reddere: jmds. M. beleben, erheben, alcis animum incendere, erigere, augere: der M. fängt an zu sinken, animus labat: der M. sinkt, animus cadit: der M. sinkt gewaltig, valde alqs diffidere coepit: den M. sinken lassen. verlieren, animo od. (von mehreren) animis cadere od. concĭdere od. bl. concĭdere; animum demittere od. submittere; se animo demittere; animo succumbere: jmds. gesunkenen M. wieder aufrichten, alcis iacentem animum od. alqm abiectum excitare: den M. verloren haben, animo abiecto oder fracto esse: zeige jetzt deinen M., tu illum nunc adhibe animum.

    deutsch-lateinisches > Mut

  • 7 mutig

    mutig, animosus (mutvoll, herzhaft). – fidens animo u. bl. fidens (beherzt, dreist). – fortis (tüchtig, tapfer); verb. fortis et animosus [1729] (d. i. tapfer u. herzhaft). – ferox (voll wilden, unbändigen Mutes). – animo promptus, auch bl. promptus (bereitwillig zum Handeln, da, wo es gilt, bei der Hand; speziell promptus ad pericula, mutig zur Bestehung von Gefahren). – alacer (voll freudigen Mutes). – audax (immer zum Wagen bereit, kühn). – jmd. mutiger machen zu allem, alqm audaciorem facere ad omnes conatus: dieser Umstand machte sein Heer von Tag zu Tag mutiger, quae res in dies confirmatiorem eius exercitum efficiebat. Adv.animose; fortiter; forti animo; alacri animo; audacter. – m. sterben, fortiter mori.

    deutsch-lateinisches > mutig

  • 8 männlich

    männlich, I) Mannspersonen eigen, sie betreffend, a) dem Geschlechte nach: virilis (von Menschen). – masculus. masculinus (von Tieren). – b) dem Alter nach: virilis (im allg.). – pubes, eris (mannbar). – das m. Alter, aetas media (das mittlere Alter); aetas constans (das gesetzte Alter); verb. aetas constans, quae media dicitur; aetas adulta, firmata, confirmata, corroborata (das kräftige Alter); aetas pubes. anni pubertatis (das mannbare): in das m. Alter treten, robustiorem fieri; robustiorem esse coepisse; se corroborare; pubescere (mannbar werden). – m. werden (von der Stimme), se corroborare. – II) einem Manne zukommend; dah. beherzt. tapfer, tüchtig: virilis (im allg.). – masculus (wie ein Mann so kräftig, [1643] voll Manneskraft, z.B. Sappho). – fortis (tüchtig, tapfer). – gravis (ernst). – virilis animi (männlichen Mutes, z.B. femina). – ziemlich m., forticulus. – ein m. Sinn, Charakter, s. Männlichkeit: eine m. Rede, oratio virilis, gravis.Adv.viriliter; fortiter; animo forti, constanti. Männlichkeit, des Sinnes, des Charakters, animus virilis, fortis; ingenium virile, confirmatum. – M. der Rede, – habitus orationis virilis (männliche Haltung); nervi orationis (männliche Kraft).

    deutsch-lateinisches > männlich

  • 9 unmännlich

    unmännlich, I) = unmannbar, w. s. – II) eines Mannes unwürdig: viro indignus. – effeminatus (weibisch, verzärtelt). – mollis (weichlich; beide z.B. vox: und educatio: u. mens, animus); verb. effeminatus et mollis. – illiberalis (unedel, niederträchtig. z.B. mens, facinus). – es ist unm., viri non est. Adv. effeminate; parum forti animo (z.B. ferre).

    deutsch-lateinisches > unmännlich

  • 10 überhaupt

    überhaupt, a) = im allgemeinen, s. allgemein. – b) im ganzen u. dgl.: omnino (wenn eine Mehrheit einem einzelnen entgegengesetzt wird, z.B. quinque omnino fuerunt). – ad summam. in summa (ersteres, wenn man nach Anführung mehrerer einzelner Gründe mit einem Hauptgrunde schließt; letzteres, wenn man gar keine speziellen Gründe, sondern nur allgemeine angibt, z.B. ad summam, animo forti sitis: u. a tribunis aerariis absolutus est in summa sententiis quattuor). – denique (endlich, schließlich, um das letzte Glied in einer Reihe von Anführungen einzuführen). – Wird ein Subjekt oder Objekt in seiner Totalität aufgefaßt, so steht das Adjektiv summus, z.B. dieses Urteil trifft seinen Ruf überh., hoc iudicium ad summam illius existimationem pertinet.

    deutsch-lateinisches > überhaupt

  • 11 Forte

    Adv. MUS. forte
    * * *
    Fọr|te ['fɔrtə]
    nt -s, -s or Fo\#rti
    [-ti] forte
    * * *
    for·te
    [ˈfɔrtə]
    1. MUS forte
    2. PHARM extra
    * * *
    Adverb (Musik, Pharm.) forte
    * * *
    Forte n; -s, -s oder Forti forte
    * * *
    Adverb (Musik, Pharm.) forte

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Forte

  • 12 Fortissimo

    Adv. MUS. fortissimo
    * * *
    For|tịs|si|mo [fɔr'tɪsimo]
    nt -s, -s or Forti\#ssimi
    [-mi] fortissimo

    im Fortissimo spielento play fortissimo

    * * *
    Adverb (Musik) fortissimo
    * * *
    Fortissimo n; -s, -s oder Fortissimi fortissimo
    * * *
    Adverb (Musik) fortissimo

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fortissimo

  • 13 fortissimo

    Adv. MUS. fortissimo
    * * *
    For|tịs|si|mo [fɔr'tɪsimo]
    nt -s, -s or Forti\#ssimi
    [-mi] fortissimo

    im Fortissimo spielento play fortissimo

    * * *
    Adverb (Musik) fortissimo
    * * *
    fortissimo adv MUS fortissimo
    * * *
    Adverb (Musik) fortissimo

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fortissimo

См. также в других словарях:

  • Forti — Saltar a navegación, búsqueda Forti Corse, comunmente conocido como Forti, era un equipo de automovilismo italiano más conocido por su fugaz y poco exitosa trayectoria en la Fórmula 1 a mediados de los 90. El equipo se estableció en los años 70 y …   Wikipedia Español

  • Forti — Corse Forti Corse qui deviendra plus tard Forti est une ancienne écurie de sport automobile italienne qui s est notamment engagée en Formule 1 lors du championnat du monde1995 puis du championnat du monde 1996 (qu elle ne termina pas). Forti a… …   Wikipédia en Français

  • Forti — ist der Familienname folgender Personen: Carlo Forti (1766–1845), italienischer Ingenieur Cesare Burali Forti (1861–1931), italienischer Mathematiker und Logiker Giuseppe Forti (1939–2007), italienischer Astronom und Asteroidenentdecker Helena… …   Deutsch Wikipedia

  • Forti — Forti, Raimondo Giovanni, geb. 1603 in Verona, studirte Medicin in Padua u. lebte in Venedig, dann in Wien u. wurde 1659 Professor der Medicin in Padua, wo er 1678 starb. Er schr.: Consilia de febribus et morbis mulierum etc., Padua 1668;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Forti — Former F1 team Short name = Forti Long name = Parmalat Forti Ford (F1|1995) Forti Grand Prix (F1|1996) Base = Alessandria, Italy Founders = Guido Forti Paolo Guerci Staff = Giacomo Caliri Daniele Coronna Riccardo DiMarco Cesare Fiorio Hans Fouche …   Wikipedia

  • Forti — n. family name; Guido Forti, Italian businessman, constructor of the Formula One in 1995 and 1996 …   English contemporary dictionary

  • Forti Corse — Localisation …   Wikipédia en Français

  • Forti Corse — Forti Name Forti Corse Unternehmen Forti Corse SpA Unternehmenssitz Alessandria (I) Teamchef Guido Forti …   Deutsch Wikipedia

  • Forti FG01-95B — Présentation Équipe Forti Corse Constructeur Forti Corse Année du modèle 1996 Concepteurs Sergio Rinland Giorgio Stirano Pilotes 22 …   Wikipédia en Français

  • Forti FG03-96 — Présentation Équipe Forti Corse Constructeur Forti Corse Année du modèle 1996 Concepteurs George Ryton Chris Radage Pilotes 22 …   Wikipédia en Français

  • Forti-Ford — Forti Name Forti Corse Unternehmen Unternehmenssitz Alessandria, Italien Teamchef Statistik Erster Grand Prix …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»