-
1 tam
Ⅰ pron. there; (z towarzyszącym gestem) over there- zatrzymaj się tam stop (over) there- połóż/włóż to tam put it there/put it in there- kto tam? who is it?, who’s there?- tam w górze/dole up/down there- urodził się w Szwecji i tam też spędził dzieciństwo he was born in Sweden, where he also spent his childhood- gdzie poszedł, tam spotykał znajomych wherever he went, he met a. saw someone he knew- tam, gdzie… where…- tam, gdzie kończy się miasto where the town comes to an end- odłóż to tam, skąd wziąłeś put it back where you found it- tam, gdzie będzie to uzasadnione where (it’s) warranted książk.Ⅱ part. co tam u was słychać? how are things?- jak tam twoi rodzice? how are your parents?- co mi tam! pot. who cares? pot.- co tam deszcz, mamy przecież parasole who cares about the rain? – we’ve got umbrellas- gdzieś tam somewhere (or other)- kiedyś tam some day (or other)- gdzież mu tam do ciebie he’s no match for you- hej tam! hey, you! pot.■ tam i z powrotem there and back- chodzić tam i z powrotem to pace back and forth a. to and fro- bilet tam i z powrotem a return GB a. round-trip US ticket- a a. e tam! pot. (niedowierzanie) you’re kidding! pot.* * *advtam, skąd przyjechałem — the place where I came from
gdzie tam! — pot nothing of the kind!
* * *adv.1. (wskazuje miejsce, kierunek) there; ( o podróży) outward; kto tam? who's there?; tam i z powrotem there and back, up and down; bilet tam i powrót l. z powrotem round-trip ticket; to tu, to tam now here, now there; tu i tam here and there; połóż to tam, skąd wziąłeś put it back where you took it from; kiedyś tam some time or other l. another.2. ( wyraża lekceważenie) co (mi) tam! what the heck!; a l. e tam! pot. tell that to the marines!; gdzie tam! yeah, right!; jak mu tam what's his name; kto go tam wie! who knows what he's up to?; tam do licha! the hell with that!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tam
-
2 wykładać
(-am, -asz); vt; perf wyłożyć( wyjmować) to lay out, (poglądy, plany) to expound, to set forthwykładać podłogę kafelkami/dywanem — to tile/carpet the floor
wykładać pudełko/szufladę czymś — to line a box/drawer with sth
* * *ipf.1. (= wydobywać) lay out, (put on) display, exhibit; wyłożyć karty (na stół) put l. lay one's cards on the table; wyłożyć piłkę piłka nożna pass the ball precisely to where you want it to be; wyłożyć coś jak na patelni l. wyłożyć kawę na ławę give sth to sb straight, spell sth out for sb.2. (= kłaść) put, place.3. (= okładać) cover; line; wykładać podłogę dywanem carpet the floor; wykładać podłogę płytkami tile the floor; wykładać czymś szufladę line a drawer with sth; wykładać ścianę boazerią panel the walls; wykładać ścianę kafelkami tile the walls; wykładać ścianę tapetami hang wallpaper (on the walls).4. (= płacić) lay out.5. (= przedstawiać) expound, set forth, present.6. tylko ipf. uniw. lecture; wykładać na uniwersytecie work at a university; wykładać gramatykę lecture on grammar.ipf.1. pot. (= przewracać się) fall (down).2. roln. be lodged.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykładać
-
3 dale|ko
Ⅰ adv. grad. 1. (w znacznej odległości) far, a long way- mieć daleko do pracy/szkoły to have a long way to go to work/school- pozostać daleko w tyle to be left far behind- to jeszcze daleko it’s a long way yet- jak daleko jest (stąd) do dworca? how far is it (from here) to the railway station?- mieszka daleko stąd/od centrum he lives a long way from here/from the town centre- zostawił pogoń daleko za sobą he left his pursuers far behind- gdzieś daleko rozbrzmiewały wystrzały shots could be heard somewhere in the distance- daleko szukać tak dobrego pływaka you won’t find another swimmer like him in a long while, you’d go a long way to find another swimmer like him2. przen. far- zapędzić a. posunąć się za daleko to go too far- sprawy zaszły za daleko things have gone too far- mówią, że zaszła daleko they say she’s gone far- daleko temu do luksusu, do jakiego są przyzwyczajeni it’s a far cry from the luxury to which they are accustomed- daleko mu do ciebie/do doskonałości he’s nowhere near you/perfect- posunęli się daleko w badaniach they’ve made good progress in their research- być daleko od spraw politycznych to take no interest in politics- znajdować się daleko w klasyfikacji to come low down in the rankings- daleko idące wpływy/skutki far-reaching impact/results- daleko posunięta choroba an illness in its advanced stages- jesteśmy daleko spokrewnieni we’re distantly related3. (odlegle w czasie) far- tak było zawsze, jak daleko sięgnę pamięcią it’s always been like that, as far back as I can remember- do świąt jeszcze daleko Christmas is still a long way a. far offⅡ adv. (znacznie) książk. far (and away)- ma się daleko lepiej he feels far betterⅢ dalej adv. comp. 1. (nadal) jeśli dalej mamy się spierać, to… if we’re going to keep on arguing, then…- mów dalej go on- brawo, oby tak dalej well done, keep it up a. stick to it2. (potem) then, afterwards 3. (poza tym) further, furthermore Ⅳ dalej inter. a one dalej w śmiech and they just burst out laughing- dalej, bierz się do roboty pot. come on, get moving pot.Ⅴ najdalej adv. sup. at the (very) latest- jutro, a najdalej pojutrze musimy jechać we’ll have to go away tomorrow or the day after, at the (very) latestⅥ z daleka adv. leżeć z daleka od czegoś to be situated a long way from sth- trzymać się z daleka od kogoś/czegoś to keep away from sb/sth- przyglądałem się jej z daleka I observed her from a distance- przyjechali z daleka they came from far away a. from afar książk.- z daleka słychać było dzwony the sound of bells a. some bells could be heard in the distance■ i tak dalej and so on a. so forth, and so on and so forth- nie dalej niż only- rozmawiałem z nim nie dalej niż wczoraj I was talking to him only yesterdayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dale|ko
-
4 obr|ócić
pf — obr|acać1 impf Ⅰ vt 1. (przekręcić) to turn- obrócić klucz w zamku to turn the key in the lock- obracaćcoś w rękach to turn sth over (and over) in one’s hands2. (zwrócić) to turn- sanitariusze obrócili rannego na plecy the orderlies turned the injured man onto his back- obracać ku komuś głowę to turn one’s face towards sb- stał obrócony tyłem do okna he stood with his back to the window- obrócić wzrok na kogoś to look at sb- dwie pary oczu obrócone na mnie two pairs of eyes looking at me- przymierze obrócone przeciwko światu przen. an alliance against the rest of the world3. książk. (zamienić) to change- pola uprawne obracano na pastwiska arable fields were changed into pastures- obracać coś w zgliszcza to reduce sth to ashes- pokój w chlew obrócili they turned their room into a pigstyⅡ vi pot. (tam i z powrotem) to go back and forth a. to and fro; (w górę i w dół) to go up and down- obrócił trzy razy, zanim zniósł wszystkie paczki he had to go back and forth/up and down three times to bring down all the parcelsⅢ obrócić się — obracać się 1. (kręcić się) to turn, to whirl- obracać się wokół Słońca to revolve around the Sun- obracać się wokół własnej osi to rotate (on a. around its axis)- koła od roweru obracały się wolno the bike wheels were turning slowly- obracali się w tańcu they were spinning across the dance floor2. (zwrócić się) to turn- chciał ją pocałować, ale obróciła się do niego tyłem he wanted to kiss her but she turned her back on him- kwiat obrócił się ku słońcu the flower turned toward the sun3. (pójść) to go- gdziekolwiek bym się obrócił, zawsze mnie znajdą wherever I go, they’ll find me4. książk. (ulegać zmianie) sytuacja obróciła się na lepsze/gorsze the situation took a turn for the better/worse■ obrócić się przeciw komuś to backfire on sb- obrócić kogoś przeciwko komuś to turn sb against sb- po rozwodzie wszyscy obrócili się przeciwko mnie when I got divorced everybody turned against me- obracać językiem pot. to prattle (on), to chatter (on)- obrócić coś w żart to make a joke (out) of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|ócić
-
5 tak2
Ⅰ pron. 1. (intensywność) (przed przymiotnikiem, przysłówkiem) so; (przed czasownikiem) so much- tak dobry/energiczny so good/energetic- tak blisko/często/późno so close/often/late- tak bardzo so much- tak mały, że prawie niewidoczny so small that it is/it was almost invisible- bądź tak dobry i otwórz okno książk. would you mind opening a. be kind enough to open the window?- tak się za tobą stęskniłem I missed you so (much)- zmienił się tak, że z trudem go rozpoznałem he’s/he’d changed so much that I hardly recognized him- tak bym chciała gdzieś wyjechać how I wish I could (just) go away somewhere- nie mieli tak dużego rozmiaru they didn’t have such a large size2. (w ten sposób) to było tak it was like this- zróbmy tak: ja pójdę pierwszy, a ty dołączysz za chwilę let’s do it this way: I’ll go first and you’ll join me a bit later- włóż to do pudełka, o tak put it into the box, like this- tak wyglądał twój dziadek, kiedy był młody this is what your grandad looked like when he was young- zrobił tak, jak mu kazano/radzono he did as he was told/advised- zachowywał się tak, jakby nikogo innego tam nie było he behaved as if nobody else was there- mało zarabiał, tak jak wszyscy nauczyciele like all teachers, he didn’t earn much- nic już nie będzie tak jak dawniej nothing’s (ever) going to be like it used to be- zrób to tak, żeby cię nie zauważył do it so that a. in such a way that he doesn’t notice you- nigdy nie jest tak, żeby nie mogło być gorzej things are never so bad that they couldn’t get worse3. (emfatyczne) chcesz mu to dać tak za darmo? you want to just give it to him free?- nie da się tak po prostu zapomnieć you can’t just (go and) forget- nie obrażaj się tak zaraz there’s no need to take offence like thatⅡ tak…, jak i… conj. (zarówno) both… and…- tak Adam, jak i Robert both Adam and Robert; Adam, as well as Robert- jego dzieła, tak dramaty, jak też powieści… his works – both the dramas and the novels a. the dramas as well as the novels…Ⅲ tak że conj. so- wszystko załatwiłem, tak że się nie martw I’ve arranged everything, so don’t worry- szpara była duża, tak że mogłem wszystko zobaczyć the crack was large, so I could see everything■ tak czy inaczej anyway, one way or another- tak czy owak a. siak in any case- „jak się czujesz?” – „tak sobie” ‘how are you?’ – ‘so-so’- „dlaczego pytasz?” – „tak sobie” ‘why are you asking?’ – ‘no (particular) reason’- nic się nie dzieje tak sobie there’s a reason for everything- i tak dalej and so on a. forth- i tak dalej, i tak dalej and so on and so forth- ot tak (bez powodu) for no particular reasonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tak2
-
6 chmura
* * *f.1. ( na niebie) cloud; chmura deszczowa rain cloud; meteor. nimbus (cloud); chmura burzowa t. przen. storm cloud, thundercloud; chmura kłębiasta meteor. cumulus (cloud); chumura pierzasta meteor. cirrus (cloud); chmura kłębiasta deszczowa meteor. cumulonimbus (cloud); chmura kłębiasto-warstwowa meteor. stratocumulus (cloud); chmura pierzasto-kłębiasta meteor. cirrocumulus (cloud); chmura niska warstwowa meteor. stratus (cloud); chmura średnia warstwowa meteor. altostratus (cloud); chmury niskie meteor. low clouds; chmury wysokie meteor. high clouds; pułap chmur meteor. cloud ceiling, cloud base; pokryty l. zaciągnięty chmurami overcast; sięgający chmur reaching the sky; słońce skryło się za chmurą the sun hid behind a cloud; słońce wyjrzało l. zaświeciło zza chmur the sun shone through the clouds; urwanie l. oberwanie chmury cloudburst.2. przen. chodzić z głową w chmurach have one's head in the clouds; drapacz chmur bud. skyscraper, highrise (building); chmury gromadzą się nad kimś/czymś przen. clouds are gathering over sb/sth; przez jego twarz przebiegła chmura a cloud came over his face; z dużej chmury mały deszcz the mountain has brought forth a mouse.3. (= tuman) cloud; chmura dymu cloud of smoke; chmura kurzu cloud of dust; chmura radioaktywna radioactive cloud l. plume.4. (= rój) swarm, cloud; chmura szarańczy swarm l. cloud of locust.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chmura
-
7 dalej
( w przestrzeni) farther; ( w czasie) further* * *I.dalej1adv.1. zob. daleko; ( w przestrzeni) farther, further; ( w czasie) further; i tak dalej and so on; form. and so forth; i co dalej? what now?; dalej ani rusz we're/it's etc. stuck; ani kroku dalej! freeze!; don't move (a muscle)!; don't take another step!; jak tak dalej pójdzie... if this goes on...; im dalej w las, tym więcej drzew przen. the farther in, the deeper.2. ( w tekście) below; form. henceforth.3. ( z czasownikiem) on; czytać/mówić/jechać dalej read/talk/drive on.II.dalej2int.go ahead; go on; no dalej, rusz się! come on, get moving!; dalej, chodźmy już! let's get going!; let's get a move on!; shake a leg!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dalej
-
8 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
-
9 góra
jechać (pojechać perf) w góry — to go to the mountains
iść (pójść perf) w górę — (o cenach, akcjach) to go up
płacić/dziękować z góry — to pay/thank in advance
* * *f.1. (= wzniesienie, szczyt) mountain, mount; góra lodowa iceberg; góry i doły bumps; jechać w góry go to the mountains; za siedmioma górami, za siedmioma lasami l. za siódmą górą, za siódmą rzeką ( początek bajki) once upon a time (in a distant kingdom); przen. (= daleko) far, far away; mieć pod górę l. górkę pot. have a difficult time, do sth the hard way; góra zrodziła mysz the mountain labors and brings forth a (ridiculous) mouse; góra z górą się nie zejdzie, a człowiek z człowiekiem zawsze it's a small world; friends may meet but mountains never greet; nie chciała góra przyjść do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry if the mountain will not come to Mohammad, Mohammad must go to the mountain; łatwiej z góry niż pod górę once I (we, etc.) get over the hump, it's all downhill.2. (= stos) heap, pile; obiecywać komuś złote góry promise sb the moon, promise sb (all the riches of) the world.3. (= górna część) top, upper part, head; ( domu) upstairs; do góry l. ku górze l. w górę up; ręce do góry (np. przy zatrzymaniu przestępcy) hands up; ( w czasie napadu) stick'em up!; do góry nogami upside down; leżeć do góry brzuchem laze around l. away; głowa do góry! cheer up!, chin up!; mieszkać na górze live upstairs; od góry do dołu from top down, from top to bottom; obejrzeć kogoś od góry do dołu inspect sb from head to toe, look at sb up and down; u góry ( na górze czegoś) at the top; ( w domu) upstairs; iść w górę (= wspinać się) go uphill; ( o ludziach) advance, make a career; (o cenach l. wskazaniach termometru, barometru itp.) go up; w górze rzeki upriver, upstream; z góry ( czegoś) from the top; ( w domu) from upstairs; schodzić z góry ( domu) go downstairs; płacić z góry pay in advance; z górą over, more than; było tam z górą trzydzieści osób there were over thirty people there; traktować kogoś z góry patronize sb, look down one's nose at sb.4. pot. (= kierownictwo, władza) the authorities, the management; pot. the bigwigs; wojna na górze management infighting; dostać kopa w górę get bumped up a level; polecenie z góry order l. directive from the management.5. (= strych) loft, attic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > góra
-
10 itd.
(= i tak dalej) etc.* * *abbr( =i tak dalej) etc* * *itd.abbr.(= i tak dalej) etc., et cetera (= and so on); itd., itp. pot. and so on, and so forth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > itd.
-
11 itp.
(= i tym podobne) and the like* * *abbr( =i tym podobne lub podobnie) etc.* * *itp.abbr.(= i tym podobne) etc. (= and so on; and so forth); and the like; or similar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > itp.
-
12 kot
kupować (kupić perf) kota w worku — (przen) to buy a pig in a poke
odwracać (odwrócić perf) kota ogonem — (przen) to move the goal posts
* * *maDat. -u1. zool. cat ( Felis domestica); kupować kota w worku buy a pig in a poke; drzeć z kimś koty fight like cat and dog, be at loggerheads with sb; żyć jak pies z kotem lead a cat-and-dog life, be at loggerheads with sb; tyle co kot napłakał next to nothing; bawić się z kimś jak kot z myszką play a cat-and-mouse game with sb; odwracać kota ogonem pot. (= przeinaczać swoje słowa) shift one's ground; (= przeinaczać czyjeś słowa) distort the facts; latać jak kot z pęcherzem be running back and forth like a cat on hot bricks; pogonić komuś kota throw sb out; mieć kota na jakimś punkcie be crazy about sth; kot zawsze spada na cztery łapy a cat has nine lives; a cat falls l. lands on its feet l. legs; myszy tańcują, kiedy kota nie czują while the cat's away, the mice will play; pierwsze koty za płoty the first try is just for practice; I was just warming up; w nocy wszystkie koty szare all cats are grey in the dark.2. myśl. hare.miGen. -a Dat. -u żegl. (= kotwica czterołapowa) grapnel.mpDat. -u pl. -y pot.1. (= nowicjusz) newbie, cherry.2. (= młody żołnierz) plebe.3. (= uczeń pierwszej klasy, student pierwszego roku) freshman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kot
-
13 latanina
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > latanina
-
14 liść
liść bobkowy lub laurowy — bay leaf
* * *miGen. -a Ins.pl. -mi leaf; liść bobkowy l. laurowy bay leaf; drżeć l. trząść się jak liść osiki l. osiny tremble like a leaf; puszczać liście leaf, put forth leaves; tracić liście shed leaves.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liść
-
15 nadchodzący
adj* * *a.1. (= zbliżający się) approaching, upcoming, oncoming; ( o burzy) gathering.2. (form. = mający nastąpić) imminent, impending, forthcoming.3. (o miesiącu, roku itp. = przyszły) coming, next; w nadchodzących latach in the years to come.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadchodzący
-
16 nazad
adv. pot. (z powrotem) back- oglądać się nazad to look back a. round- wrócił nazad do domu he came back home- parę lat temu nazad a couple of years ago a. back- chodzić tam i nazad to go to and fro a. back and forth, to walk a. pace up and down- (to jest) dziesięć minut drogi tam i nazad (it takes) ten minutes there and back- obrócił tam i nazad cztery razy he’s been there and back four times* * *adv.pot. back, backwards; tam i nazad to and fro; iść nazad go back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazad
-
17 podsuwać
impf ⇒ podsunąć* * *-am, -asz, podsunąć; perf; vt* * *ipf.1. (= suwając, umieścić coś pod kimś, czymś) push, shove, slip; (= wkładać coś ukradkiem) slip l. slide sth stealthily; podsuwać coś komuś pod nos put sth under sb's nose.2. (= sugerować, proponować) suggest, advance, set forth, put forward; podsuwać komuś odpowiedź/właściwe słowo prompt sb with an answer/the right word.ipf.approach, move near, come closer, creep up to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsuwać
-
18 porodzić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porodzić
-
19 powrót
-otu, -oty; loc sg - ocie; mz powrotem — ( w kierunku powrotnym) back; ( na nowo) again
* * *mi-o-1. ( do jakiegoś miejsca) return, comeback; powrót do domu home-coming; tam i z powrotem ( o bilecie) return, round-trip.2. ( do stanu pierwotnego) restitution; powrót do zdrowia recovery, recuperation; na powrót (= znów) again; z powrotem (= znów) again.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powrót
-
20 przytaczać
impf ⇒ przytoczyć* * *-am, -asz, przytoczyć; perf; vt* * *ipf.1. (= cytować) quote, cite.2. (= wyliczać) (np. przykłady) mention, enumerate; (np. argumenty) set forth; (np. dowody) adduce; (np. wymówki) allege; przytaczać źródło refer to a source.3. (= tocząc, przesuwać) roll over (to); do piwnicy przytoczono beczkę piwa a barrel of beer was rolled over to the cellar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytaczać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Forth — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Forth (desambiguación). Forth o FORTH es un lenguaje de programación para computadores y un ambiente de programación ideado por Charles H. Moore y Elisabeth Rather entre los… … Wikipedia Español
FORTH — wurde von Charles H. Moore 1969 entwickelt und ist in erster Linie als Programmiersprache bekannt geworden. Forth ist aber nicht nur eine Programmiersprache, sondern gleichzeitig ein Betriebssystem und eine Entwicklungsumgebung zur Erstellung von … Deutsch Wikipedia
Forth — Семантика: императивный Тип исполнения: интерпретатор/компилятор Появился в: 1971 г. Автор(ы): Чарльз Х. Мур Основные реализации: gForth, pForth, kForth, SP Forth[1], win32forth … Википедия
Forth — Forth, v.[AS. for[eth], fr. for akin to D. voort, G. fort [root]78. See {Fore}, {For}, and cf. {Afford}, {Further}, adv.] 1. Forward; onward in time, place, or order; in advance from a given point; on to end; as, from that day forth; one, two,… … The Collaborative International Dictionary of English
Forth of — Forth Forth, v.[AS. for[eth], fr. for akin to D. voort, G. fort [root]78. See {Fore}, {For}, and cf. {Afford}, {Further}, adv.] 1. Forward; onward in time, place, or order; in advance from a given point; on to end; as, from that day forth; one,… … The Collaborative International Dictionary of English
Forth — may refer to:* Forth (programming language), a stack oriented computer programming language * Forth (album), album by British rock band The Verve * River Forth, a major river in Scotland * Firth of Forth, the estuary and sea bay widening out from … Wikipedia
forth — forth·come; forth·com·er; forth·com·ing·ness; forth; forth·ward; forth·com·ing; forth·right; forth·right·ly; forth·right·ness; forth·tell·er; … English syllables
forth — S2 [fo:θ US fo:rθ] adv [: Old English;] 1.) and so forth used to refer to other things of the type you have already mentioned, without actually naming them = ↑et cetera ▪ She started telling me about her bad back, her migraines, and so forth. 2.) … Dictionary of contemporary English
forth — [ fɔrθ ] adverb LITERARY ** 1. ) away from a place: Go forth and spread the word of God. 2. ) forward or out: He drew forth an envelope. Her first novel brought forth the scorn of critics. from that day/moment/time etc. forth LITERARY after that… … Usage of the words and phrases in modern English
forth — The phrase and so forth is a less common and somewhat more literary alternative for and so on, used after the enumeration of items that could be continued further. There is no difference in meaning, despite the associations of assertiveness that… … Modern English usage
Forth — [fôrth] 1. Forth river in SE Scotland, flowing east into the Firth of Forth: 65 mi (105 km) 2. Firth of long estuary of the Forth, flowing into the North Sea: 51 mi (82 km) … English World dictionary