Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

formus

  • 1 formus

    formus, a, um (vgl. for-nax, for-nus); verwandt mit fer-veo, θερ-μός, warm, Paul. ex Fest. 83, 11; 84, 3; 91, 13. Plac. gloss. V, 22, 3. Non. 531, 28 (wo zu lesen a formo).

    lateinisch-deutsches > formus

  • 2 formus

    formus, a, um (vgl. for-nax, for-nus); verwandt mit fer-veo, θερ-μός, warm, Paul. ex Fest. 83, 11; 84, 3; 91, 13. Plac. gloss. V, 22, 3. Non. 531, 28 (wo zu lesen a formo).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > formus

  • 3 forceps

    forceps, cipis, c. ( aus formus, heiß = θερμός u. capio, eig. das Heiße fassend), die Zange, I) eig., die Z. der Metallarbeiter, Verg. Aen. 8, 453; georg. 4, 175. Ov. met. 12, 277. Hieron. epist. 18, 14. – als Marterwerkzeug, Ov. met. 6, 556 u. 9, 78. – als Instrument des Chirurgen, Verg. Aen. 12, 404. Cels. 7, 5, 2 u. 4: bes. zum Ausziehen der Zähne, Cels. 7, 12, 1. Lucil. 401 u. 403. Varro sat. Men. 441. – II) übtr., eine Art Schlachtordnung, wo die Flügel auseinander gingen, die Zange, Cato de re mil. fr. 11 ( bei Fest. 344 [b], 12). Amm. 16, 11, 3. – / Genet. Plur. forcipium, Lucil. 401. – Nach Brandis de aspiratione Latina (Bonnae 1881) ist forceps die ursprüngliche Form, dann forfex u. dann forpex, w. s.

    lateinisch-deutsches > forceps

  • 4 formaster

    formaster, trī, m. (formus), Backwerk, Titin. com. 166; vgl. Placid. gloss. V, 22, 3.

    lateinisch-deutsches > formaster

  • 5 formidus

    formidus, a, um (formus), warm, *Paul. ex Fest. 83, 11 (nach Skaligers Vermutung; die codd. deforma).

    lateinisch-deutsches > formidus

  • 6 formucapes

    formucapēs (formus u. capio), Feuerzangen, *Paul. ex Fest. 91, 13.

    lateinisch-deutsches > formucapes

  • 7 fornax

    fornāx, ācis, Genet. Plur. ācium, f. (s. formus), I) der Ofen zum Heizen, Dörren, Backen u. Schmelzen, ardens, Cic.: calcaria, Cato: aeraria, Plin.: in ipso fornacium ore, Plin.: recoquunt fornacibus enses, Verg. – II) personif., Fornāx = die Göttin der Backöfen, die man beim Dörren des Korns um Beistand anrief, Ov. fast. 2, 525. Lact. 1, 20, 35.

    lateinisch-deutsches > fornax

  • 8 fornus

    fornus, ī, m. (s. formus), der Ofen, Varro de vit. P. R. 1. fr. 41 ( bei Non. 531, 33).

    lateinisch-deutsches > fornus

  • 9 furnus

    furnus, ī, m. (altlat. fornus [Varro b. Non. 531, 33], s. formus), der Ofen zum Backen, Rösten, Dörren, der Backofen, a) übh.: alqm condere (schieben) in furnum pro rubido pane, Plaut.: alqd in furnum mittere (schieben), Apic.: alqd coquere in forno (= furno), Varro fr. u. Apic.: alqd in furno percoquere, Fest.: torreri in furno, Plin.: calefacere furnum ad panis coquendi modum (bis zur Brothitze), Pallad.: furnum claudere, Pallad.: furnos conducere, eine Bäckerei pachten, Iuven.: sic calet tamquam furnus, es ist warm wie ein Backofen, Petron. – der Backofen, das Backhaus, als Wärmeort von Frierenden benutzt u. auch, wie unsere Backstuben, als Ort, wo Neuigkeiten ausgekramt wurden, von Müßiggängern aufgesucht, Hor. sat. 1, 4, 37; ep. 1, 11, 13. – b) der Glühofen im Hüttenwerk, solum furni, Vitr. 7, 8, 2.

    lateinisch-deutsches > furnus

  • 10 forceps

    forceps, cipis, c. ( aus formus, heiß = θερμός u. capio, eig. das Heiße fassend), die Zange, I) eig., die Z. der Metallarbeiter, Verg. Aen. 8, 453; georg. 4, 175. Ov. met. 12, 277. Hieron. epist. 18, 14. – als Marterwerkzeug, Ov. met. 6, 556 u. 9, 78. – als Instrument des Chirurgen, Verg. Aen. 12, 404. Cels. 7, 5, 2 u. 4: bes. zum Ausziehen der Zähne, Cels. 7, 12, 1. Lucil. 401 u. 403. Varro sat. Men. 441. – II) übtr., eine Art Schlachtordnung, wo die Flügel auseinander gingen, die Zange, Cato de re mil. fr. 11 ( bei Fest. 344 [b], 12). Amm. 16, 11, 3. – Genet. Plur. forcipium, Lucil. 401. – Nach Brandis de aspiratione Latina (Bonnae 1881) ist forceps die ursprüngliche Form, dann forfex u. dann forpex, w. s.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > forceps

  • 11 formaster

    formaster, trī, m. (formus), Backwerk, Titin. com. 166; vgl. Placid. gloss. V, 22, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > formaster

  • 12 formidus

    formidus, a, um (formus), warm, *Paul. ex Fest. 83, 11 (nach Skaligers Vermutung; die codd. deforma).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > formidus

  • 13 formucapes

    formucapēs (formus u. capio), Feuerzangen, *Paul. ex Fest. 91, 13.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > formucapes

  • 14 fornax

    fornāx, ācis, Genet. Plur. ācium, f. (s. formus), I) der Ofen zum Heizen, Dörren, Backen u. Schmelzen, ardens, Cic.: calcaria, Cato: aeraria, Plin.: in ipso fornacium ore, Plin.: recoquunt fornacibus enses, Verg. – II) personif., Fornāx = die Göttin der Backöfen, die man beim Dörren des Korns um Beistand anrief, Ov. fast. 2, 525. Lact. 1, 20, 35.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fornax

  • 15 fornus

    fornus, ī, m. (s. formus), der Ofen, Varro de vit. P. R. 1. fr. 41 ( bei Non. 531, 33).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fornus

  • 16 furnus

    furnus, ī, m. (altlat. fornus [Varro b. Non. 531, 33], s. formus), der Ofen zum Backen, Rösten, Dörren, der Backofen, a) übh.: alqm condere (schieben) in furnum pro rubido pane, Plaut.: alqd in furnum mittere (schieben), Apic.: alqd coquere in forno (= furno), Varro fr. u. Apic.: alqd in furno percoquere, Fest.: torreri in furno, Plin.: calefacere furnum ad panis coquendi modum (bis zur Brothitze), Pallad.: furnum claudere, Pallad.: furnos conducere, eine Bäckerei pachten, Iuven.: sic calet tamquam furnus, es ist warm wie ein Backofen, Petron. – der Backofen, das Backhaus, als Wärmeort von Frierenden benutzt u. auch, wie unsere Backstuben, als Ort, wo Neuigkeiten ausgekramt wurden, von Müßiggängern aufgesucht, Hor. sat. 1, 4, 37; ep. 1, 11, 13. – b) der Glühofen im Hüttenwerk, solum furni, Vitr. 7, 8, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > furnus

См. также в других словарях:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Military equipment of Turkey — The military equipment of Turkey includes a wide array of arms, artilleries, large surface vessels, cannons, armored vehicles, mortars, unmanned vehicles and many different equipments. Contents 1 Historical development 1.1 General 1.2 1923 1950 …   Wikipedia

  • gʷher- —     gʷher     English meaning: hot, warm     Deutsche Übersetzung: “heiß, warm”     Material: O.Ind. háras n. “blaze, glow” (= Gk. θέρος, Arm. jer), ghr̥ṇá m. “blaze, glow, heat” (= Lat. fornus, O.C.S. grъnъ), ghr̥ṇōti “glũht, shines”, gharmá… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • гореть — горю, укр. горiти, ст. слав. горѣти, горю, болг. горя, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словен. goeti, чеш. hořeti, слвц. horet , польск. gorący горячий , в. луж. horcy (из *horucy) горячий , н. луж. gorcy – то же. Родственно лит. gariù, garėti… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • жар — местн. п. в жару, укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словен. žȃr, чеш. žar, слвц. žiar, в. луж. žarliwy ревнивый . Др. ступень чередования: цслав. жеравъ candens , а также гореть. Праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός теплый , θέρος ср. р.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Dressing forceps — Forceps For ceps, n. [L. forceps, cipis, from the root of formus Hot + capere to take; akin to E. heave. Cf. {Furnace}.] 1. A pair of pinchers, or tongs; an instrument for grasping, holding firmly, or exerting traction upon, bodies which it would …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forceps — For ceps, n. [L. forceps, cipis, from the root of formus Hot + capere to take; akin to E. heave. Cf. {Furnace}.] 1. A pair of pinchers, or tongs; an instrument for grasping, holding firmly, or exerting traction upon, bodies which it would be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thermal — Ther mal, a. [L. thermae hot springs, fr. Gr. ?, pl. of ? heat, fr. ? hot, warm, ? to warm, make hot; perhaps akin to L. formus warm, and E. forceps.] 1. Of or pertaining to heat; warm; hot; as, the thermal unit; thermal waters. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thermal conductivity — Thermal Ther mal, a. [L. thermae hot springs, fr. Gr. ?, pl. of ? heat, fr. ? hot, warm, ? to warm, make hot; perhaps akin to L. formus warm, and E. forceps.] 1. Of or pertaining to heat; warm; hot; as, the thermal unit; thermal waters. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thermal spectrum — Thermal Ther mal, a. [L. thermae hot springs, fr. Gr. ?, pl. of ? heat, fr. ? hot, warm, ? to warm, make hot; perhaps akin to L. formus warm, and E. forceps.] 1. Of or pertaining to heat; warm; hot; as, the thermal unit; thermal waters. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thermal unit — Thermal Ther mal, a. [L. thermae hot springs, fr. Gr. ?, pl. of ? heat, fr. ? hot, warm, ? to warm, make hot; perhaps akin to L. formus warm, and E. forceps.] 1. Of or pertaining to heat; warm; hot; as, the thermal unit; thermal waters. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»