Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

forming

  • 21 grammar

    ['ɡræmə]
    1) (the rules for forming words and for combining words to form sentences: He's an expert on French grammar.) gramática
    2) (a description or collection of the rules of grammar: Could you lend me your Latin grammar?; ( also adjective) a grammar book.) gramática
    3) (a person's use of grammatical rules: This essay is full of bad grammar.) gramática
    - grammatically
    - grammar school
    * * *
    gram.mar
    [gr'æmə] n 1 gramática. 2 livro de gramática. 3 bases elementares.

    English-Portuguese dictionary > grammar

  • 22 habit

    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) hábito
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) hábito
    3) (clothes: a monk's habit.) hábito
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of
    * * *
    hab.it
    [h'æbit] n 1 hábito, costume, uso. she fell into bad habits / ela adotou maus costumes. 2 roupa, traje, hábito, traje de montaria (para mulheres). 3 Bot, Zool forma, modo de vida. • vt vestir. a habit forming drug uma droga que vicia. riding habit traje de montaria.

    English-Portuguese dictionary > habit

  • 23 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) duro
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) violento
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) duro
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) pesada
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) esforçadamente
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) violentamente
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) fixamente
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up
    * * *
    hard1
    [ha:d] adj 1 duro, sólido, firme, rígido, compacto. 2 difícil, dificultoso. hard lessons / lições, tarefas difíceis. 3 severo, áspero, opressivo, inflexível. 4 desagradável. 5 fatigante, trabalhoso. 6 intricado. 7 insuportável, injusto. 8 sl mau, desonroso. 9 que contém sais minerais (água). 10 que contém muito álcool. • adv 1 ao lado, junto. 2 duramente, asperamente, severamente, fortemente. 3 com empenho. a hard case um caso difícil ou perdido. a hard death uma morte penosa. a hard ride marcha acelerada (a cavalo). a hard worker um trabalhador eficiente. for hard wear durável. hard after logo atrás. hard at hand perto, disponível. hard at work trabalhando diligentemente. hard by perto, ao lado. hard of hearing que ouve mal, surdo. hard to digest indigesto. he is hard to deal with é difícil aturá-lo. he is hard to please é difícil contentá-lo. he is hard upon the man ele trata o homem com dureza ou injustamente. in a hard condition em boa forma física. it is hard lines for him ele está com azar. it is hard upon seven são quase sete horas. it rains hard chove a cântaros. it will go hard with me, but I... será difícil que eu não... I was hard pressed estive em grande aperto. the wind blew hard o vento soprou fortemente. to bear hard upon oprimir. to die hard vender caro sua vida. to drink hard beber muito. to drive a hard bargain regatear por centavos. to press hard for insistir energicamente.
    ————————
    hard2
    [ha:d] n 1 solo duro, margem firme (não pantanosa). 2 dificuldade. 3 sl trabalhos forçados.

    English-Portuguese dictionary > hard

  • 24 harmony

    plural - harmonies; noun
    1) ((of musical sounds, colours etc) (the state of forming) a pleasing combination: The singers sang in harmony.) harmonia
    2) (the agreement of people's feelings, opinions etc: Few married couples live in perfect harmony.) harmonia
    - harmonious
    - harmoniously
    - harmoniousness
    - harmonize
    - harmonise
    - harmonization
    - harmonisation
    * * *
    har.mo.ny
    [h'a:məni] n 1 harmonia: a) concordância, conformidade. b) simetria, ordem, regularidade. 2 tratado sobre harmonia.

    English-Portuguese dictionary > harmony

  • 25 hedgerow

    [-rou]
    noun (a row of bushes forming a hedge, especially in the country.) sebe
    * * *
    hedge.row
    [h'edʒrou] n fileira de cerca viva.

    English-Portuguese dictionary > hedgerow

  • 26 incidental

    [-'den-]
    1) (occurring etc by chance in connection with something else: an incidental remark.) acidental
    2) (accompanying (something) but not forming part of it: He wrote the incidental music for the play.) de fundo
    * * *
    in.ci.den.tal
    [insid'entəl] n incidente, circunstância acidental. • adj 1 incidental, acidental, casual. 2 secundário, não importante. 3 suplementar. 4 Mus nota acidental.

    English-Portuguese dictionary > incidental

  • 27 inherent

    [in'hiərənt]
    (inborn; forming a natural or inseparable part or quality of: the dangers inherent in nuclear energy; an inherent hatred of foreigners.)
    * * *
    in.her.ent
    [inh'iərənt] adj inerente, inato, próprio, pertencente.

    English-Portuguese dictionary > inherent

  • 28 iodine

    1) (an element used in medicine and photography, forming black crystals.) iodo
    2) (a liquid form of the element used as an antiseptic.) tintura de iodo
    * * *
    i.o.dine
    ['aiədi:n; 'aiədain] n iodo. tincture of iodine tintura de iodo.

    English-Portuguese dictionary > iodine

  • 29 ivory

    noun, adjective
    ((of) the hard white substance forming the tusks of an elephant, walrus etc: Ivory was formerly used to make piano keys; ivory chessmen.) marfim
    * * *
    i.vo.ry
    ['aivəri] n 1 marfim, presa de elefante. 2 objeto feito de marfim. 3 cor de marfim. 4 ivories a) sl dentes (como pérolas). b) dados. c) sl teclado (de piano). d) bolas de bilhar. • adj 1 de marfim, feito de marfim, como marfim. 2 amarelo-claro, da cor de marfim, ebúrneo. to show one’s ivories sl mostrar os dentes. to tickle the ivories tocar piano.

    English-Portuguese dictionary > ivory

  • 30 making

    noun (the process of producing or forming something: glassmaking; ( also adjective) the road-making industry.) produtora de
    * * *
    mak.ing
    [m'eikiŋ] n 1 fabricação, confecção. 2 criação. 3 qualidades essenciais. 4 potencialidade. 5 makings lucros, ganhos. in the making em formação.

    English-Portuguese dictionary > making

  • 31 module

    ['modju:l]
    (a self-contained unit forming eg part of a building, spacecraft etc: a lunar module.) módulo
    * * *
    mod.ule
    [m'ɔdju:l] n módulo, unidade.

    English-Portuguese dictionary > module

  • 32 moss

    [mos]
    ((any variety of) a type of small flowerless plant, found in damp places, forming a soft green covering on tree trunks etc: The bank of the river was covered in moss.) musgo
    * * *
    [mɔs] n musgo, limo, líquen.

    English-Portuguese dictionary > moss

  • 33 mouth

    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) boca
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) entrada
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) dizer baixinho
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash
    * * *
    [mauθ] n 1 boca. shut your mouth / cale a boca. 2 embocadura, foz, desembocadura. 3 careta. • vt 1 falar da boca para fora (sem entender ou acreditar no que está falando). 2 movimentar os lábios para dar a impressão de que está cantando ou falando. 3 falar afetadamente ou enfaticamente. to have mouths to feed ter bocas para alimentar, ter pessoas que dependem de alguém. to hear something from the horse’s mouth saber algo direto da fonte, de alguém que realmente conhece. to keep one’s mouth shut manter a boca calada. to look down in the mouth parecer infeliz. to make one’s mouth water dar água na boca.

    English-Portuguese dictionary > mouth

  • 34 nation

    ['neiʃən]
    1) (a group of people living in a particular country, forming a single political and economic unit.) nação
    2) (a large number of people who share the same history, ancestors, culture etc (whether or not they all live in the same country): the Jewish nation.) nação
    - nationally
    - nationalism
    - nationalist
    - nationalistic
    - nationality
    - nationalize
    - nationalise
    - nationalization
    - nationalisation
    - national anthem
    - national service
    - nation-wide
    * * *
    na.tion
    [n'eiʃən] n 1 nação, país 2 raça.

    English-Portuguese dictionary > nation

  • 35 of

    [əv]
    1) (belonging to: a friend of mine.) de
    2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) de
    3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) de
    4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) de
    5) (showing: a picture of my father.) de
    6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) de
    7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) de
    8) (about: an account of his work.) de
    9) (containing: a box of chocolates.) de
    10) (used to show a cause: She died of hunger.) de
    11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) de
    12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) de
    13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) de
    14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) para
    * * *
    [ɔv; ∧v] prep 1 de. 2 do, da (denota conexão ou relação em casos de: situação, ponto de partida, separação, origem, motivo ou causa, agência, substância ou material, posse, inclusão, participação, equivalência ou identidade, referência, respeito, direção, distância, qualidade, condição). a look of pity um olhar de piedade. a quarter of two Amer um quarto para as duas (horas). are you sure of it? você tem certeza? for the love of her por amor a ela. he is one of them é um deles. of age maior (de idade). of course naturalmente. of late years nos últimos anos. of necessity necessariamente. of old antigamente. of oneself por si mesmo, espontaneamente. of rights por direito. the three of us nós três. the walls of the room as paredes do quarto. to die of pneumonia morrer de pneumonia.

    English-Portuguese dictionary > of

  • 36 outline

    1. noun
    1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) contorno
    2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) resumo
    2. verb
    (to draw or give the outline of.) esboçar
    * * *
    out.line
    ['autlain] n 1 contorno. 2 esboço, croqui. • vt 1 esboçar, delinear. 2 resumir.

    English-Portuguese dictionary > outline

  • 37 oxygen

    ['oksi‹ən]
    (an element, a gas without taste, colour or smell, forming part of the air: He died from lack of oxygen.) oxigénio
    * * *
    ox.y.gen
    ['ɔksidʒən] n oxigênio.

    English-Portuguese dictionary > oxygen

  • 38 portico

    ['po:tikəu]
    plural - portico(e)s; noun
    (a row of pillars supporting a roof, usually forming a porch to a building.) pórtico
    * * *
    por.ti.co
    [p'ɔ:tikou] n (pl porticoes, porticos) pórtico.

    English-Portuguese dictionary > portico

  • 39 proton

    ['prəuton]
    (a particle with a positive electrical charge, forming part of the nucleus of an atom.) próton
    * * *
    pro.ton
    [pr'outɔn] n Phys, Chem próton.

    English-Portuguese dictionary > proton

  • 40 rite

    1. noun
    (a solemn ceremony, especially a religious one: marriage rites.) rito
    2. adjective
    (forming (part of) a ritual or ceremony: a ritual dance/sacrifice.) ritual
    * * *
    [rait] n rito, ritual, cerimônia solene. nuptial rites ritos ou cerimônias nupciais. rite of passage Anthr ritual de passagem, ritual de iniciação.

    English-Portuguese dictionary > rite

См. также в других словарях:

  • Forming — may refer to: *Cold forming *Roll forming *Vacuum forming *Thermoformingee also* …   Wikipedia

  • Forming — Form ing, n. The act or process of giving form or shape to anything; as, in shipbuilding, the exact shaping of partially shaped timbers. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forming — Forming. См. Формование. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • forming — index creation, manufacture, onset (commencement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Forming — Form Form (f[^o]rm), v. t. [imp. & p. p. {Formed} (f[^o]rmd); p. pr. & vb. n. {Forming}.] [F. former, L. formare, fr. forma. See {Form}, n.] 1. To give form or shape to; to frame; to construct; to make; to fashion. [1913 Webster] God formed man… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • forming — form form 2 verb 1. [transitive] to establish a company, an organization, or a committee: • Coca Cola Amatil formed a joint venture with Tirtalina Group of Indonesia. • A committee was formed to look at the whole issue of bonuses for staff. •… …   Financial and business terms

  • forming — formavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. formation; forming; shaping vok. Erzeugung, f; Formgebung, f; Formieren, n; Formierung, f; Formung, f rus. образование, n; формирование, n; формовка, f pranc. formation, f …   Automatikos terminų žodynas

  • forming — formavimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. formation; forming vok. Erzeugung, f; Formieren, n; Formierung, f rus. формирование, n; формовка, f pranc. formation, f ryšiai: palygink – sudarymas …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • forming — štampavimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Ruošinių ar gaminių gavimas slėgiu. atitikmenys: angl. forming; pressing; stamping rus. штамповка …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • forming — formavimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Tam tikros formos krūmams, medžiams ir kt. augalams suteikimas jiems vystantis. atitikmenys: angl. formation; forming vok. Formierung, f rus. формирование, n …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • forming — See metal forming …   Dictionary of automotive terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»