-
1 formale
formale agg.m./f. 1. formel: problema formale problème formel; pittura formale peinture formelle. 2. ( solenne) formel: promessa formale promesse formelle; domanda formale question formelle. 3. ( che riguarda l'esteriorità) formel: pranzo formale repas formel; cortesia formale politesse formelle. 4. ( Filos) formel: causa formale cause formelle. 5. ( Letter) formel: le qualità formali di un'opera les qualités formelles d'une œuvre. 6. ( Dir) formel: atto giuridico formale acte juridique formel. -
2 impegnativo
impegnativo agg. 1. ( che richiede impegno) absorbant, prenant: lavoro impegnativo travail absorbant. 2. ( che obbliga) qui engage ( anche Comm). 3. ( formale) formel: una cena impegnativa un dîner formel. -
3 logica
logica s.f. 1. ( Filos) logique: logica formale logique formelle. 2. ( ragionamento) logique, raisonnement m.: ha una logica tutta sua il a une logique bien à lui; la logica dei fatti la logique des événements; dimostrare qcs. con logica serrata démontrer qqch. avec une logique rigoureuse. 3. ( motivazione) logique: la logica di una decisione la logique d'une décision; la logica degli eventi la logique des événements. -
4 potere
I. potere v.tr. (pres.ind. pòsso, puòi, può, possiàmo, potéte, pòssono; impf.ind. potévo; p.rem. potéi/ rar potètti, potésti, poté/ rar potètte, potémmo, potéste, potérono/ rar potèttero; fut. potrò; pres.cong. pòssa, possiàmo, pòssano; impf.cong. potéssi; p.pres. potènte; ger. poténdo; p.p. potùto; quand potere est utilisé comme auxiliaire de mode, il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. (essere in grado, riuscire) pouvoir, être en mesure de, être à même de: possiamo aiutarti nous pouvons t'aider; non potrò fare questo lavoro je ne pourrai pas faire ce travail; credo che tu possa farlo molto bene je pense que tu en es tout à fait capable; non sono potuto andare je n'ai pas pu y aller. 2. ( avere la possibilità) pouvoir: spero che possa venire j'espère qu'elle pourra venir; potrebbero venire domani ils pourraient venir demain; non ho potuto vederlo ieri je n'ai pas pu le voir hier; può averlo semplicemente dimenticato il peut simplement l'avoir oublié. 3. ( essere probabile) pouvoir: potrebbe essere Bruno ça pourrait être Bruno; potete aver ragione vous avez peut-être raison; potrei avere sbagliato numero je peux m'être trompé de numéro, je pourrais m'être trompé de numéro, je me suis peut-être trompé de numéro; poteva avere avuto vent'anni il pouvait avoir dans les vingt ans. 4. (avere il permesso, essere lecito) pouvoir: posso fumare? puis-je fumer?, est-ce que je peux fumer?; possiamo vedere la stanza? pouvons-nous voir la chambre?; i ragazzi non possono fare chiasso a scuola les enfants ne peuvent pas chahuter à l'école; non posso rientrare dopo mezzanotte je ne peux pas rentrer après minuit. 5. ( nelle richieste) pouvoir: puoi chiudere la porta per piacere? peux-tu fermer la porte s'il te plaît?; ( più formale) pourrais-tu fermer la porte s'il te plaît? 6. ( nelle offerte) pouvoir: posso aiutarla? puis-je vous aider?, voulez-vous de l'aide?; posso darti un passaggio, se vuoi je peux te conduire, si tu veux. 7. (nelle proposte, per dare consigli) pouvoir: potresti venire con noi, no? tu pourrais venir avec nous, non?; potresti parlarne coi tuoi genitori tu pourrais en parler avec tes parents. 8. ( avere ragione o motivo) pouvoir: puoi essere contento tu peux être content; non posso lamentarmi je ne peux pas me plaindre. 9. ( dovere) pouvoir: potresti rispondere quando ti parlo! tu pourrais répondre quand je te parle!; non possiamo parlare ad alta voce on ne peut pas parler tout haut; la sentinella non può lasciare il suo posto la sentinelle ne peut pas abandonner son poste. 10. ( nelle frasi augurali) pouvoir: possiate essere felici puissiez-vous être heureux. 11. ( pleonastico) pouvoir: chi può essere? qui est-ce que ça peut bien être?; non posso crederci! je ne peux pas y croire! 12. (assol.) ( avere influenza) être influent: il segretario può molto presso il presidente le secrétaire est très influent auprès du président. 13. (assol.) ( avere possibilità economiche) avoir les moyens: è una famiglia che può molto c'est une famille qui a les moyens, c'est une famille qui peut se le permettre. II. potere s.m. 1. ( potenza) pouvoir: il potere di Dio le pouvoir de Dieu. 2. (influenza, potestà) pouvoir, influence f.: non ho alcun potere su di lui je n'ai aucun pouvoir sur lui. 3. (attitudine, capacità) pouvoir: ha il potere di farmi perdere le staffe il a le pouvoir de me faire sortir de mes gonds; persona dotata di potere magico personne dotée de pouvoirs magiques. 4. (dominio, balia) pouvoir: ridurre il nemico in proprio potere réduire l'ennemi en son pouvoir; è in suo potere elle est en son pouvoir. 5. ( autorità) pouvoir, autorité f.: esercitare un potere exercer un pouvoir; conferire a qcu. il potere di fare qcs. donner à qqn le pouvoir de faire qqch.; eccedere i propri poteri outrepasser ses pouvoirs. 6. ( Pol) ( suprema autorità politica) pouvoir: assumere il potere prendre le pouvoir. 7. (Dir,Fis,Econ) pouvoir. -
5 ricevimento
ricevimento s.m. 1. réception f.: il conto sarà regolato al ricevimento della merce le compte sera régularisé à la réception de la marchandise. 2. (festa, rinfresco) réception f.; ( meno formale) fête f.: offrire un ricevimento donner une réception. 3. ( accoglienza) réception f., accueil. 4. ( ammissione) réception f., admission f. -
6 rinfresco
rinfresco s.m. (pl. - chi) 1. ( ricevimento) réception f.: rinfresco di nozze réception de mariage. 2. ( meno formale) fête f.: dare un rinfresco donner une fête. 3. al pl. ( cibi e bevande) rafraîchissements.
См. также в других словарях:
formale — agg. [dal lat. formalis ]. 1. a. [della forma, per ciò che attiene alla forma: ricercare la perfezione f. ] ◀▶ sostanziale. b. [espresso con chiarezza e in conformità a determinate regole: dichiarazione f. ] ▶◀ protocollare, solenne, ufficiale.… … Enciclopedia Italiana
formale — 1for·mà·le agg. CO 1a. che si preoccupa solo della forma, che riguarda le esteriorità, i formalismi: comportamento formale, essere molto, poco formale | con valore negativo, puramente esteriore, non sincero: la sua cortesia è solo formale… … Dizionario italiano
formale — {{hw}}{{formale}}{{/hw}}agg. 1 Di forma: problema –f; CONTR. Sostanziale. 2 Espresso nella debita forma: processo formale | (est.) Chiaro, esplicito, solenne: parole formali … Enciclopedia di italiano
Formale Semantik — beschäftigt sich mit der exakten Bedeutung von künstlichen oder natürlichen Sprachen. Dabei kann sowohl die Bedeutung bestehender Sprachen untersucht als auch die Bedeutung neu geschaffener Sprachen festgelegt werden. In Abgrenzung zur Semantik… … Deutsch Wikipedia
Formale Grammatik — Formale Grammatiken sind mathematische Modelle von Grammatiken, die mit Hilfe des Semi Thue Systems angegeben werden und durch die formale Sprachen beschrieben und erzeugt werden können. Sie werden in der theoretischen Informatik, insbesondere in … Deutsch Wikipedia
Formale Ontologie — bezeichnet Projekte ontologischer Theoriebildung, welche sich weitgehend formaler Instrumentarien bedienen, wie sie in den letzten Jahrzehnten in der analytischen Ontologie nach dem sogenannten ontological turn entwickelt wurden. Ähnlich wie die… … Deutsch Wikipedia
formale Sprache — formale Sprache, eine mithilfe einer formalen Grammatik ableitbare Menge von Zeichenketten. Die formale Grammatik stellt hier die Regeln zur Bildung der Zeichenketten aus einem Zeichenvorrat oder Alphabet zur Verfügung. Bezeichnet man die… … Universal-Lexikon
Formale Organisation — ist eine fixe Regelung innerbetrieblicher Abläufe und Strukturen. Sie ist eine fest vorgegebene Ordnung, die gewöhnlich auch schriftlich festgelegt ist. Die formale Organisation wird explizit, in Form von Regeln erstellt und lässt zumeist nur… … Deutsch Wikipedia
Formale Potenzreihe — Formale Potenzreihen in der Mathematik sind ein Analogon zu den Potenzreihen der Analysis, ignorieren jedoch im Gegensatz zu diesen sämtliche Konvergenzfragen. Inhaltsverzeichnis 1 Definition 2 Eigenschaften 3 Weiterführende Themen … Deutsch Wikipedia
formale Bildung — formale Bildung, aus der pädagogischen Fachsprache des 19. Jahrhunderts stammende umstrittene Formel, die das Konzept einer allgemeinen Schulung des Verstandes und Denkens besonders durch (alte) Sprachen, Grammatik und Mathematik bezeichnet; v … Universal-Lexikon
formale Grammatik — formale Grammạtik, Grammatik … Universal-Lexikon