-
1 package
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > package
-
2 inclusive cost
forfait, prix forfaitaire, prix globalGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > inclusive cost
-
3 inclusive rate
forfait, prix forfaitaire, prix globalGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > inclusive rate
-
4 default
default [dɪ'fɔ:lt]1 noun(a) Law (non-appearance → in civil court) défaut m, non-comparution f; (→ in criminal court) contumace f∎ in default of à défaut de∎ drive C is the default C est l'unité de disque par défaut(a) Law (fail to appear → in civil court) ne pas comparaître; (→ in criminal court) être en état de contumace∎ to default on a payment ne pas honorer un paiement;∎ to default on alimony payments manquer aux versements de pension alimentaire∎ to default to sth sélectionner qch par défaut;∎ the computer automatically defaults to drive C l'ordinateur sélectionne l'unité de disque C par défaut∎ you are responsible by default tu es responsable pour n'avoir rien fait∎ judgement by default jugement m par défaut ou contumace∎ to win/to lose by default gagner/perdre par forfait∎ the machine sets itself to 1 by default la machine se réglera sur 1 par défaut►► Computing default drive lecteur m par défaut;Computing default font police f par défaut;Finance default interest intérêts mpl moratoires;Computing default setting configuration f par défaut;Computing default value valeur f par défaut -
5 default
default [dɪˈfɔ:lt]1. noun* * *[dɪ'fɔːlt] 1. 2.intransitive verb ( fail to make payments) ne pas régler ses échéances3.to default on payments ou on a loan — ne pas régler les échéances d'un emprunt
by default adverbial phrase par défaut4.in default of prepositional phrase en l'absence de -
6 contract
(a) Commerce & Finance (agreement) contrat m, convention f; (to supply goods, services) soumission f, adjudication f; (document) contrat m;∎ to draw up a contract dresser ou rédiger un contrat;∎ to sign a contract signer un contrat;∎ to be under contract être sous contrat, avoir un contrat;∎ to put work out to contract sous-traiter du travail;∎ they were given the contract to build the new road ils se sont vu attribuer le contrat pour construire la nouvelle route;∎ familiar to put out a contract on sb mettre la tête de qn à prix;∎ contract of employment contrat m de travail;∎ the police suspect it was a contract killing la police soupçonne que c'est le travail d'un tueur à gages['kɒntrækt] (work) à forfait, contractuel∎ to contract (with sb) to do sth s'engager par contrat à faire qch;∎ she has contracted to make two films elle a signé un contrat pour faire deux films(c) (acquire → disease, illness, debt) contracter∎ the pupil contracts in bright light la pupille se contracte à la lumière intense∎ "cannot" contracts into "can't" "cannot" se contracte en "can't"∎ to contract for a supply of sth s'engager à fournir qch;∎ to contract for work entreprendre des travaux à forfait►► Stock Exchange contract bond garantie f d'exécution;Cards contract bridge bridge m contrat;contract killer tueur m à gages;contract labour main-d'œuvre f contractuelle;contract law droit m des contrats;Stock Exchange contract note avis m d'exécution, avis m d'opération sur titre;contract staff personnel m en contrat à durée déterminée ou en CDD; (in public sector) contractuels mpl∎ British to contract out of sth cesser de cotiser à qch -
7 lump
lump [lʌmp]1 noun(a) (of sugar) morceau m;∎ one lump or two? un ou deux sucres?(b) (of solid matter → small) morceau m; (→ large) masse f; (in food) grumeau m; (of stone, marble) bloc m; (of earth, clay) motte f;∎ a shapeless lump of melted plastic une masse informe de plastique fondu;∎ to have a lump in one's throat avoir une boule dans la gorge, avoir la gorge serrée;∎ I've got a lump on my forehead j'ai une bosse au front;∎ there are lots of lumps in this mattress ce matelas est plein de bosses∎ she has a lump in her breast elle a une grosseur au sein∎ you don't have to pay it all in one lump vous n'êtes pas obligé de tout payer en une seule fois∎ the lump (casual workers) ouvriers mpl indépendants (non déclarés);∎ familiar to work on the lump travailler au noir□ (avec rémunération au forfait)∎ if that's her final decision, we'll just have to lump it! puisque c'est sa décision définitive, on n'a plus qu'à s'écraser!;∎ if you don't like it you can lump it! si ça ne te plaît pas, tant pis pour toi!►► lump labour main-d'œuvre f non déclarée;lump sugar sucre m en morceaux;lump sum somme f forfaitaire, montant m forfaitaire;∎ they pay me a lump sum je touche une somme forfaitaire;∎ to work for a lump sum travailler à forfait;∎ to be paid in a lump sum être payé en une seule fois(a) (gather together) réunir, rassembler;∎ couldn't you lump all these paragraphs together under one heading? ne pourrais-tu pas réunir ou regrouper tous ces paragraphes sous un même titre?(b) (consider the same) mettre dans la même catégorie -
8 scratch
scratch [skrætʃ]1 noun(a) (action → to relieve itch) grattement m; (wound → with fingernail) coup m d'ongle; (→ with claw) coup m de griffe;∎ to have a scratch se gratter;∎ could you give my back a scratch? tu peux me gratter le dos?;∎ the dog was having a good scratch le chien se grattait un bon coup(b) (wound → from thorns, nail) égratignure f, écorchure f; (→ made by claw) griffure f; (mark → on furniture) rayure f, éraflure f; (→ on glass, record) rayure f;∎ how did you get that scratch? comment est-ce que tu t'es égratigné?;∎ I've got a scratch on my hand je me suis égratigné la main;∎ her hands were covered in scratches elle avait les mains tout écorchées ou couvertes d'égratignures;∎ it's only a scratch ce n'est qu'une égratignure;∎ we escaped without a scratch on s'en est sorti sans une égratignure∎ to play off scratch être scratch(d) (sound → of pen on paper) grincement m∎ to start from scratch partir de rien ou de zéro; (restart) repartir à zéro;∎ to build a house from scratch construire une maison de bout en bout;∎ she built the business up from scratch elle a monté l'affaire à partir de rien;∎ I learnt Italian from scratch in six months j'ai appris l'italien en six mois en partant de zéro;∎ to be up to scratch être à la hauteur;∎ her work still isn't up to scratch son travail n'est toujours pas satisfaisant ou à la hauteur;∎ their performance wasn't up to or didn't come up to scratch leur performance n'était pas suffisante ou à la hauteur;∎ we must get the team up to scratch before April il faut mettre l'équipe à niveau avant avril(a) (team, meal) improvisé(a) (rub → itch, rash) gratter;∎ to scratch one's head se gratter la tête;∎ figurative you scratch my back, and I'll scratch yours donnant donnant∎ the cat scratched my hand le chat m'a griffé la main;∎ she scratched her hand on the brambles elle s'est écorché ou égratigné la main dans les ronces;∎ he was badly scratched il était tout écorché∎ the car's hardly scratched la voiture n'a presque rien ou n'a pratiquement aucune éraflure;∎ the paintwork's badly scratched la peinture est sérieusement éraflée;∎ someone has scratched their initials on the tree quelqu'un a gravé ses initiales sur l'arbre;∎ she quickly scratched a few notes on her pad elle griffonna rapidement quelques notes sur son calepin;∎ figurative you've barely scratched the surface vous avez fait un travail très superficiel, vous avez seulement effleuré la question;∎ figurative scratch any patriot and you will invariably find a bigot si l'on gratte un peu, on trouve un fanatique derrière chaque patriote;∎ British figurative they scratch a living selling secondhand books ils gagnent péniblement leur vie en vendant des livres d'occasion(d) (of bird, animal → ground) gratter(e) (irritate) gratter;∎ this wool scratches my skin cette laine me gratte la peau(f) (cancel → meeting, match) annuler;∎ (withdraw) to scratch sb off or from a list rayer ou biffer qn d'une liste;∎ to scratch sb from a team exclure qn d'une équipe;∎ Horseracing to scratch a horse déclarer forfait pour un cheval; (stewards) scratcher un cheval(a) (person, animal → to relieve itch) se gratter;∎ stop scratching arrête de te gratter(b) (bird → in ground) gratter;∎ I could hear something scratching at the door j'entendais quelque chose gratter à la porte, j'entendais un grattement à la porteAmerican scratch paper (papier m) brouillon m;American scratch sheet (for horse races) journal m des courses;Medicine scratch test test m cutané;scratch video scratch vidéo menlever en grattant(word) raturer;∎ to scratch sb's eyes out arracher les yeux à qnBritish (team) réunir (difficilement); (sum of money) réunir ou rassembler (en raclant les fonds de tiroir)(a) (dig up → bone, plant) déterrer -
9 contract work
Dictionary of Engineering, architecture and construction > contract work
-
10 all inclusive
Fin. tout compris; à forfaitEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > all inclusive
-
11 contract labour
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > contract labour
-
12 contractual
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > contractual
-
13 crime
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > crime
-
14 fixed tax rate
Fisc. forfait fiscalEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > fixed tax rate
-
15 flat rate
Fin. [Banque] taux forfaitaire; forfait; taux fixe, uniforme, standard; Fisc. forfaitaire [impôt]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > flat rate
-
16 lump sum
Fin.1) forfait; somme forfaitaire; somme globale2) paiement unique; capital [versé en une seule fois]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > lump sum
-
17 through bill of lading
Transp., Comm. connaissement direct (ou a forfait)English-French dictionary of law, politics, economics & finance > through bill of lading
-
18 day
day [deɪ]1. nouna. ( = unit of time: 24 hours) jour m• what day is it today? quel jour sommes-nous aujourd'hui ?• what day of the month is it? le combien sommes-nous ?• the day before/two days before her birthday la veille/l'avant-veille de son anniversaire• that'll be the day! j'aimerais voir ça !• let's make a day of it and... profitons de la journée pour...b. ( = daylight hours) jour m, journée fc. ( = working hours) journée f• it's all in a day's work! ça fait partie de la routine !• to take/get a day off prendre/avoir un jour de congé• those were the days! c'était le bon vieux temps !• it's early days ( = too early to say) c'est un peu tôt pour le dire ; ( = there's still time) on n'en est encore qu'au début2. compounds► day-pass noun (for museum, train) carte f d'abonnement valable pour une journée ; (at ski resort) forfait m d'une journée• to be on day release faire un stage de formation à temps partiel ► day return noun (British) (for train) aller et retour m (valable pour la journée)• on a day-to-day basis au jour le jour ► day trader noun (on stock exchange) opérateur m au jour le jour, day trader m• to go on a day trip to Calais faire une excursion (d'une journée) à Calais ► day-tripper noun excursionniste mf* * *[deɪ] 1.1) ( 24-hour period) jour mday after day —
one day —
the day when ou that — le jour où
it's days since I've seen him — ça fait des jours que je ne l'ai pas vu, je ne l'ai pas vu depuis des jours
it's 15 years to the day since... — ça fait 15 ans jour pour jour que...
it had to happen today of all days! — il fallait que cela arrive or que ça tombe (colloq) aujourd'hui
two days after/two days before the wedding — le surlendemain/l'avant-veille du mariage
2) ( until evening) journée fduring/for the day — pendant/pour la journée
3) ( as opposed to night) jour mto be on days — être or travailler de jour
4) ( specific) jour m5) ( as historical period) (gén pl) époque f2.in his/my day — ( at that time) de son/mon temps; (at height of success, vitality) dans le temps
•• -
19 day pass
noun forfait m pour la journée -
20 flat
flat [flæt]1. adjectivea. plat ; [tyre] crevé2. adverb► flat outb. [sing, play] trop bas3. nouna. (British) ( = apartment) appartement mb. [of hand, blade] plat md. ( = note) bémol me. ( = tyre) crevaison f4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word appartement has a double p and an extra e in the middle.* * *[flæt] 1.1) GB ( apartment) appartement mone-bedroom flat — deux pièces m inv
2) ( level part)the flat of — le plat de [hand, sword]
on the flat — GB [walk, park] sur le plat
3) (colloq) ( tyre) pneu m à plat4) Music bémol m2.flats plural noun1) (colloq) US ( shoes) chaussures fpl plates3.1) (level, not rounded) gen plat; ( of flat appearance) [nose, face] aplati2) ( deflated) [tyre, ball] dégonflé3) ( pressed close)4) ( low) [shoes, heels] plat5) ( absolute) [refusal, denial] catégorique6) ( standard) [fare, fee] forfaitaire; [charge] fixe7) ( monotonous) [voice, tone] plat, monocorde; ( unexciting) [performance, style] plat8) ( not fizzy) [beer etc] éventé9) ( depressed)to feel flat — [person] se sentir déprimé
10) GB [battery] Electricity usé; Automobile à plat4.1) ( horizontally) [lay, lie] à plat; [fall] de tout son longto lie flat — [person] s'étendre; [hair] s'aplatir; [pleat] être aplati
to fall flat on one's face — fig se casser la figure (colloq)
2) ( in close contact)3) ( exactly)4) (colloq) ( absolutely) carrémentto turn [something] down flat — refuser [quelque chose] tout net [offer, proposal]
5) Music [sing, play] faux••to fall flat — [performance] faire un bide (colloq); [joke] tomber à plat; [party, evening] tourner court; [plan] tomber à l'eau
См. также в других словарях:
forfait — forfait, aite 1. (for fè, for fè t ) part. passé de forfaire. Perdu pour cause de grand crime. Son fief forfait pour cause de félonie. forfait 2. (for fè ; le t ne se lie pas dans le parler ordinaire ; au pluriel, l s se lie : des for fè z odieux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
forfait — Forfait. s. m. Crime. Il a esté puni pour ses forfaits. Forfait, se dit aussi d Un trafic, d un marché, par lequel un homme s oblige de faire une chose pour un certain prix, à perte ou à gain. Faire un forfait d une affaire de finance. faire un… … Dictionnaire de l'Académie française
forfait (1) — {{hw}}{{forfait (1)}{{/hw}}s. m. inv. Contratto per cui ci si impegna a fornire una prestazione o un bene a un prezzo globale prestabilito. ETIMOLOGIA: voce franc., comp. di fors ‘fuori’ e fait ‘fatto’, perché stipulato al di fuori della legge.… … Enciclopedia di italiano
forfait — Voz tomada del francés forfait, que se usa como sustantivo masculino, en el ámbito del turismo, con el sentido de ‘abono que se paga por anticipado, a un precio global convenido, para el uso de un conjunto de servicios o de instalaciones’ y,… … Diccionario panhispánico de dudas
forfait — [pr.: forfé] n. Neprezentare a unui sportiv sau a unei echipe sportive la o competiţie. /cuv. engl. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX FORFAIT s.n. v. forfet. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
forfait — (del francés; pronunciamos forfait o forfé forfait o forfé ) sustantivo masculino 1. Área: deporte Abono a precio fijo que se adquiere para hacer uso de unas instalaciones de esquí: En el precio del viaje está incluido el forfait … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Forfait — Saltar a navegación, búsqueda Tarjeta roja Ibercaja Aramón Club … Wikipedia Español
forfait — (1) /fr. fɔʀˈfɛ/ [vc. fr., propriamente «contratto a prezzo fisso», comp. di fors «fuori» e fait «fatto»] s. m. inv. cottimo □ prezzo in blocco □ prezzo fisso. forfait (2) /fr. fɔʀˈfɛ/ [vc. fr., dall ingl. forfeit, a sua volta dall ant. fr.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
forfait — (Voz fr.). m. Contrato hecho à forfait. à forfait. loc. adv. Mediante el procedimiento de comprar o vender un conjunto de cosas o servicios conviniendo anticipadamente un precio global. U. t. c. loc. adj.) … Diccionario de la lengua española
Forfait — Le nom est surtout porté dans l Eure. Le mot forfait désignait au moyen âge un crime particulièrement détestable. Reste à savoir si c est bien ainsi qu il faut l entendre ici, et avec quel sens précis … Noms de famille
Forfait [1] — Forfait (fr., spr. Forsäh), Unthat, Verbrechen … Pierer's Universal-Lexikon