-
41 concern
kən'sə:n 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) angå, vedrøre, berøre2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) bekymre/engste (seg)3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) bry seg med, være opptatt av2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) sak, anliggende2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) bekymring, engstelse3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) forretning, foretak, virksomhet•bekymring--------butikk--------forretningIsubst. \/kənˈsɜːn\/1) anliggende, sak, interesse2) ( handel) foretagende, virksomhet, bedrift, firma, konsern3) befatning, forbindelse, relasjon4) bekymring, uro, deltakelse, medfølelse, omsorg5) ( hverdagslig) affære, historie6) del, andelconcerns ( flertall også) forretningsforbindelserof concern av betydningwith growing concern med økende uroIIverb \/kənˈsɜːn\/1) angå, vedrøre, berøre, gjelde2) bekymre, engste, foruroligeas concerns hva angår, med hensyn tilconcern oneself with\/in\/about bekymre seg for, bry seg om, interessere seg for, være opptatt av, beskjeftige seg med, ta seg avto whom it may concern ( vanlig overskrift på attester e.l.) til den det måtte angå -
42 confluence
'konfluəns(a flowing together of two rivers.) sammenløp, sammenstrømningforbindelsesubst. \/ˈkɒnflʊəns\/1) sammenløpning (av to elver)2) forklaring: stedet der to elver flyter sammen3) forklaring: elv som er resultat av sammenløpning4) folkestimmel5) sammenstimling, oppløp -
43 conjoin
verb \/kənˈdʒɔɪn\/1) binde sammen, forene, forbinde2) forene seg, inngå forbindelse -
44 conjoint
adj. \/kənˈdʒɔɪnt\/1) forent, forbundet, sammenbundet, felles, som står i forbindelse med hverandre2) ( grammatikk) adjektivisk, attributivt -
45 conjoints
subst. \/kənˈdʒɔɪnts\/mann og hustru (spesielt i forbindelse med felles eie av eiendom) -
46 connive
((with at) to make no attempt to hinder (something wrong or illegal): Her mother connived at the child's truancy.) lukke øynene for, se gjennom fingrene med, la gå upåtalt henverb \/kəˈnaɪv\/samarbeide hemmeligconnive at overse, se gjennom fingrene med, lukke øynene for, la gå upåaktet henconnive with stå i hemmelig forbindelse med -
47 contiguity
subst. \/ˌkɒntɪˈɡjuːətɪ\/1) grensefellesskap, felles grense2) berøring, kontakt3) nærhet, kontiguitet, assosiativ forbindelse (psykologi) -
48 correlate
Isubst. \/ˈkɒrəleɪt\/korrelatIIverb \/ˈkɒrəleɪt\/1) korrelere, være i korrelasjon, stå i vekselforhold, stå i overenstemmelse, samsvare, vise avhengighet, være innbyrdes forbundet2) korrelere, sette i vekselvirkning, sette i relasjon, koordinere, sette i innbyrdes forbindelsecorrelate with\/to stå i vekselforhold til korrelere medIIIadj. \/ˈkɒrəleɪt\/innbyrdes forbundet, gjensidig forbundet, korrelert -
49 correlation
subst. \/ˌkɒrəˈleɪʃ(ə)n\/korrelasjon (også språkvitenskap eller statistikk), sammenheng, vekselvirkning, vekselforhold, gjensidig forbindelse, grad av innbyrdes overenstemmelse -
50 couvade
subst. \/kuːˈvɑːd\/( etnografi) couvade (skikk der mannen går til sengs og gjennomfører bestemte ritualer i forbindelse med sitt barns fødsel) -
51 denary
adj. \/ˈdiːnərɪ\/titalls-, desimal-• in this connection, we will use the denary system -
52 deployment
subst. \/dɪˈplɔɪmənt\/1) ( militærvesen) deployering (endring av tropps formasjon fra dypere til bredere)2) ( militærvesen) (strids)gruppering, (ut)gruppering til strid, (ut)plassering3) utvikling, utnyttelse4) plassering -
53 dovetail
Isubst. \/ˈdʌvteɪl\/( tømrerfag) sinking, svalehaleskjøt, sinkedovetail joint svalehale(forbindelse), sinking, sinkeskjøt, sinkerdovetail plane sinkehøvelIIverb \/ˈdʌvteɪl\/1) ( tømrerfag) sinke (sammen), svaletrekke2) ( overført) passe sammen, sammenfalle3) ( overført) tilpasse, få til å passe (i hverandre), få til å føye seg inn i hverandre -
54 entente
subst. \/ɑːnˈtɑːnt\/, \/ɒnˈtɒnt\/( fransk) entente, samarbeid, allianse, godt forhold mellom stater, vennskapelig forbindelse mellom stater -
55 ferric
adj. \/ˈferɪk\/( kjemi) jern-, ferri-ferric chloride ferriklorid, jernkloridferric compound jern (III)-forbindelseferric oxide ferrioksid, jernoksid -
56 ferrous
adj. \/ˈferəs\/( kjemi) jern-, ferro-ferrous chloride ferrokloridferrous compound jern (II)-forbindelseferrous oxide ferrooksidferrous sulphate ferrosulfat -
57 going
1) (an act of leaving, moving away etc: the comings and goings of the people in the street.) det å gå/reise/dra2) (the conditions under which something is done: Walking was heavy going because of all the mud.) føre, det å være tungt/lett å gåavgangIsubst. \/ˈɡəʊɪŋ\/1) avreise, det å dra avsted2) gange3) føre, vei, terrengdet var tungt terreng, det var vanskelig terreng4) fart5) ( arkitektur) trinnbreddeheavy going ( overført) tung, kjedeligit's heavy going ( overført) det går så tregt, det er tungroddpretty good going! slett ikke verst!, ganske bra!the going was good while it lasted det var gøy så lenge det vartewhile the going is good ( overført) mens leken ennå er god, mens man ennå kanIIadj. \/ˈɡəʊɪŋ\/1) godt innarbeidet, godt opparbeidet, igangværende, i full drift, som går godt2) som finnes, som er å få, tilgjengelig, som kan oppdrives3) (handel, om pris) gjeldendedagsprisen, gjeldende pris4) gående, på veibe going være å få, være på gang være i gang holde på å gåbe going to skulle, ha tenkt å, planlegge• he was going to say something when...han skulle akkurat til å si noe da..., han var i ferd med å si noe da...• what are you going to do? thebest that are going de beste man kan fåeat anything going spise alt man kommer overget going sette i gang, komme i gang, begynneget someone going få fart på noengoing, going, gone! ( i forbindelse med auksjon) første gang, andre gang, solgt!going on (for) nærme seg, snart\/nestenbe still going strong være i full vigør, være høyst oppegåendewhen there was something nice going... når det vanket noe godt... -
58 grant-in-aid
subst. (flertall: grants-in-aid) \/ˌɡrɑːntɪnˈeɪd\/1) ( til kommune) statsstøtte, statsbidrag, statstilskudd2) forklaring: stipend eller bidrag som blir gitt til et individ eller en organisasjon i forbindelse med utdanning -
59 homologue
subst. \/ˈhɒməlɒɡ\/1) noe som er homologt2) ( biologi) homologt organ eller homolog del3) ( kjemi) forklaring: kjemisk forbindelse i en homolog rekke av forbindelserhomologues homologe organer, homologe (kromosom)par -
60 hook
huk 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krok2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) knagg, krok3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hook2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) få på kroken, fange2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) hekte, henge (på/opp)3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) gi ballen skru (til høyre eller venstre)•- hooked- by hook or by crook
- off the hookhake--------hekte--------krokIsubst. \/hʊk\/1) krok2) hake3) krok, knagg4) hekte5) krumkniv6) sigd7) fiskekrok, angel8) snare, felle9) gaffel (på telefon)13) (sjøfart, slang) dregg, anker15) ( basketball) hook(skudd), enhåndsskudd19) stabel (på hengsel)be off the hook ( hverdagslig) slippe unna, være ute av knipenbuy clothes off the hook ( hverdagslig) kjøpe ferdigsydde klær, kjøpe konfeksjonssydde klærby hook or by crook eller by hook or crook på den ene eller den andre måten, uansett hvordanget the hook (amer. slang) få sparkengive somebody the hook (amer. slang) gi noen sparkenhook and eye hekte og maljehook, line and sinker fullt og helt• the little boy swallowed the story hook, line and sinkerden lille gutten slukte historien rått, den lille gutten bet på kroken med det sammelet somebody off the hook ( hverdagslig) hjelpe noen ut av en knipeoff the hook (hverdagslig, om telefonrør) avoff the hooks ( slang) på stående fot, uten videreon one's own hook ( hverdagslig) på egen hånd, på eget ansvar for egen regningbe on the hook ( hverdagslig) være i en knipe være involvert, ha bundet seg være utsatt for uthalingstaktikksling one's hook (britisk, hverdagslig) gå vekk, forsvinneIIverb \/hʊk\/1) hekte, feste2) hektes, festes3) fange fisk med fiskekrok4) ( også overført) fange, få på kroken, kapre5) slå en krok i6) ( hverdagslig) rappe, knabbe, ta7) krøke, bøye, krumme8) krøke seg, bøye seg, krumme seg9) (amer., om dyr) stange, spidde på hornene15) (gammeldags, hverdagslig) stjelehook it (slang, foreldet) stikke, stikke av, flyhook on (to) henge på, hekte fast på henge seg påhook up sette seg i forbindelse henge opp spenne for (hest) tilkoble forbinde hekte sammen
См. также в других словарях:
förbindelse — • förbindelse, samband, sammanhang, kontakt, relation • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar • anknytning, förbindelse, hopkoppling,… … Svensk synonymlexikon
forbindelse — for|bin|del|se sb., n, r, rne, i sms. forbindelses , fx forbindelsesled … Dansk ordbog
förbindelse — s ( n, r) … Clue 9 Svensk Ordbok
Xantogen-forbindelse — Organisk svovlforbindelse. Blev opdaget i 1823 af den danske kemiker Zeise (1789 1847) … Danske encyklopædi
åtagande — • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt, obligation • löfte, försäkran,… … Svensk synonymlexikon
obligation — • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar … Svensk synonymlexikon
Affrikat — Forbindelse af lukkelyd og tilsvarende hæmmelyd. Ex: pf, ts (tysk z) … Danske encyklopædi
Junktion — Forbindelse, samling … Danske encyklopædi
Kollokation — Forbindelse af ord som ofte forekommer i nærheden af hinanden. 1. Semantiske kollokationer: ex: æble og moden, spise hund og gø 2. Grammatiske kollokationer: ex: I am (ikke: I is) … Danske encyklopædi
Kombination — Forbindelse, sammensætning … Danske encyklopædi
Subjunktion — Forbindelse, tilføjelse … Danske encyklopædi