-
1 song
[soŋ]1) (something (to be) sung: He wrote this song for his wife to sing.) söngur2) (singing: He burst into song.) söngur3) (the sound(s) made by a bird: birdsong.) fuglasöngur•- songbird- songwriter -
2 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
3 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call -
4 request
[ri'kwest] 1. noun1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) beiðni, tilmæli2) (something asked for: The next record I will play is a request.) beiðni; óska(lag)2. verb(to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) biðja um (e-ð)- on request -
5 jury
['‹uəri]plural - juries; noun1) (a group of people legally selected to hear a case and to decide what are the facts, eg whether or not a prisoner accused of a crime is guilty: The verdict of the jury was that the prisoner was guilty of the crime.) kviðdómur2) (a group of judges for a competition, contest etc: The jury recorded their votes for the song contest.) dómnefnd•- juror- juryman -
6 lament
[lə'ment] 1. verb(to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures.) harma, syrgja2. noun1) (a poem or piece of music which laments something: This song is a lament for those killed in battle.) harmljóð2) (a show of grief, regret etc: I'm not going to sit listening to her laments all day.) harmatölur/-kvein• -
7 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur5. verb(to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up -
8 single
['siŋɡl] 1. adjective1) (one only: The spider hung on a single thread.) einn2) (for one person only: a single bed/mattress.) einstaklings-3) (unmarried: a single person.) einhleypur, ógiftur4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) farmiði sem gildir aðra leiðina2. noun1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) hljómplata/geisladiskur með einu (aðal)lagi2) (a one-way ticket.) farmiði aðra leiðina•- singles
- singly
- single-breasted
- single-decker
- single-handed
- single parent
- single out -
9 anthem
['ænƟəm]1) (a piece of music for a church choir usually with words from the Bible.) helgisöngur2) (a song of praise: a national anthem.) lof-, trúar-; ættjarðarsöngur; þjóðsöngur -
10 carol
['kærəl](a song of joy or praise, especially for Christmas.) (jóla)söngur -
11 cycle
I 1. verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.)2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.)- cyclistII noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) hringur, lota; (lífs)skeið2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) flokkur3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.)•- cyclic- cyclically -
12 dedicate
['dedikeit]1) (to give up wholly to; to devote to: He dedicated his life to good works.) helga sig2) (to set apart, especially for a holy or sacred purpose: He decided to dedicate a chapel to his wife's memory.) tileinka3) ((of an author etc) to state that (a book etc) is in honour of someone: He dedicated the book to his father; She dedicated that song to her friend.) tileinka•- dedication -
13 immortalise
verb (to make (a person etc) famous for ever: He wrote a song immortalizing the battle.) gera ódauðlegan -
14 immortalize
verb (to make (a person etc) famous for ever: He wrote a song immortalizing the battle.) gera ódauðlegan -
15 madrigal
['mædriɡəl](a type of song for several voices singing unaccompanied in harmony.) madrígal -
16 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of
См. также в других словарях:
Dove Award for Song of the Year — The following is a list of recipients of the GMA Dove Award for Song of the Year:[1] 2011 Sometimes I Cry (Jason Crabb) 2010 By Your Side (Tenth Avenue North) 2009 Give Me Your Eyes (Brandon Heath) 2008 East to West (Casting Crowns) 2007 My… … Wikipedia
Song Jiang — (宋江) was the leader of a bandit group in the 12th century, during the Song Dynasty. His group was active in the present day provinces of Shandong and Henan, before surrendering to government troops. He features as one of the heroes of the classic … Wikipedia
Grammy Award for Song of the Year — The Song of the Year is one of the four most prestigious awards in the Grammy Awards ceremony, if not in all of the American music industry. It has been awarded since 1959 to the composer (not the performer) of the song in question. It is almost… … Wikipedia
Song of the Year — may refer to:* Dove Award for Song of the Year * Grammis Song of the Year * Grammy Award for Song of the Year * Latin Grammy Award for Song of the Year * Singing News Fan Awards for Song of the Year * Soul Train Music Award for Best R B/Soul Song … Wikipedia
That's What Friends Are For (song) — Infobox ESC entry song = flagicon|Ireland That s What Friends Are For caption = year = 1975 country = Ireland artist = Tommy Swarbrigg, Jimmy Swarbrigg as = The Swarbriggs with = language = English languages = composer = Tommy Swarbrigg, Jimmy… … Wikipedia
Singing News Fan Awards for Song of the Year — The Song of the Year award is awarded yearly in the Singing News Fan Awards ceremony to honor the song Singing News magazine readers select as their favorite that year.The group popularizing the song was not officially named until 1995, so the… … Wikipedia
To Die For (song) — To Die For is a song released by Luke Galliana, who entered the song into A Song For Europe 2001, he made the final 8 but failed to gain the votes of a BBC Radio 2 audience at 8:30 10:30 on a Friday morning. To Die For was released as a single on … Wikipedia
Latin Grammy Award for Song of the Year — The Song of the Year is one of the most prestigious awards given at the Latin Grammy Awards ceremony. It has been awarded since 2000 to the composer of the song in question. It is always the case that one or more recordings are nominated for both … Wikipedia
Song Hae Gyo — (송혜교, 宋慧教) est un mannequin et une actrice sud coréenne. Elle est née le 26 février 1982. Avant d obtenir son diplôme d arts à l Université de Sejong, Song a fait ses débuts en gagnant le Grand Prix dans la recherche de modèles par SK Group et a… … Wikipédia en Français
Song Hye Kyo — Song Hae gyo Song Hae Gyo (송혜교, 宋慧教) est un mannequin et une actrice sud coréenne. Elle est née le 26 février 1982. Avant d obtenir son diplôme d arts à l Université de Sejong, Song a fait ses débuts en gagnant le Grand Prix dans la recherche de… … Wikipédia en Français
Song Hae-gyo — (송혜교, 宋慧教) est un mannequin et une actrice sud coréenne. Elle est née le 22 novembre 1981. Avant d obtenir son diplôme d arts à l Université de Sejong, Hae Gyo a fait ses débuts en gagnant le Grand Prix dans la recherche de modèles par SK Group… … Wikipédia en Français