-
1 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
2 dinner
['dinə]1) (the main meal of the day eaten usually in the evening: Is it time for dinner yet?) kvöldverður (eða miðdegisverður)2) (a formal party in the evening, when such a meal is eaten: They asked me to dinner; He was the guest of honour at the dinner; ( also adjective) a dinner party.) kvöldverðarboð• -
3 lay/set the table
(to put a tablecloth, plates, knives, forks etc on a table for a meal: The meal is ready - will you lay the table?) leggja á borð -
4 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) setja, leggja2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) leggja á borð3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ákveða, áætla4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) setja/leggja fyrir5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) koma af stað6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) setjast7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) harðna8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stilla (á)9) (to arrange (hair) in waves or curls.) leggja hár10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) greypa, setja í umgjörð11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) setja beinbrot2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fastur, fyrirskipaður2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) staðráðinn3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) yfirlagður4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stífur, stirðnaður5) (not changing or developing: set ideas.) ósveigjanlegur6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) settur (e-u)3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) samstæða, sett2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -tæki3) (a group of people: the musical set.) klíka, lið4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) lagning5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) leik-/sviðsmynd6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett, hrina•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon -
5 provide
-
6 might
I(-)1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) gæti; mætti2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) gæti3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) gæti (áminning eða skipun)•- might have
- I might have known II(power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) máttur, afl, kraftur- mighty- mightily
- mightiness -
7 course
[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) námskeið; meðferð2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) réttur3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) völlur4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) rás, farvegur5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) gangur6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) leið•- in due course
- of course
- off
- on course -
8 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
9 liking
1) (a taste or fondness (for): He has too great a liking for chocolate.) mætur, dálæti2) (satisfaction: Is the meal to your liking?) smekkur, e-ð sem manni geðjast -
10 prepare
[pri'peə](to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) undirbúa- preparatory
- prepared
- preparatory school
- be prepared -
11 scrap
I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) smástykki, (pappírs)snifsi2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) leifar3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) brotajárn4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) úrklippa2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) henda; hætta við- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) átök2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) slást -
12 tablecloth
noun (a cloth for covering a table, usually for a meal: an embroidered tablecloth.) borðdúkur -
13 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) meðhöndla, koma fram við; líta á2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) hafa til meðferðar3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) meðhöndla, verka4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) gera (e-m) dagamun, bjóða upp á5) (to write or speak about; to discuss.) ræða, skrifa2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) skemmtun, dagamunur -
14 be under the impression (that)
(to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) hafa e-ð á tilfinningunniEnglish-Icelandic dictionary > be under the impression (that)
-
15 be under the impression (that)
(to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) hafa e-ð á tilfinningunniEnglish-Icelandic dictionary > be under the impression (that)
-
16 blessing
1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessun2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) blessun, lán3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) -
17 break the ice
(to overcome the first shyness etc: Let's break the ice by inviting our new neighbours for a meal.) brjóta ísinn; ríða á vaðið -
18 dessert
[di'zə:t]1) (the sweet course in a meal; pudding: We had ice-cream for dessert.) eftirréttur2) (fruits, sweets etc served at the end of dinner.) eftirréttur -
19 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) (yndis)þokki2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) sómakennd3) (a short prayer of thanks for a meal.) borðbæn4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) (gjald)frestur5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) náð6) (mercy: by the grace of God.) náð•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) hamingjan góða!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace -
20 jam
[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) sulta- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) troðfylla, þjappa2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) troða3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) festa(st)4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) trufla2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) öngþveiti, troðningur, stífla2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) vandræði•- jam on
- 1
- 2
См. также в других словарях:
meal — [OE] Meal ‘repast’ and meal ‘flour’ are two distinct words. The former originally meant ‘measure’: it goes back via prehistoric Germanic *mǣlaz (source of German mal ‘time, occasion’ and mahl ‘meal’, Dutch maal ‘time, meal’, and Swedish mål… … The Hutchinson dictionary of word origins
meal — [OE] Meal ‘repast’ and meal ‘flour’ are two distinct words. The former originally meant ‘measure’: it goes back via prehistoric Germanic *mǣlaz (source of German mal ‘time, occasion’ and mahl ‘meal’, Dutch maal ‘time, meal’, and Swedish mål… … Word origins
meal — W2S2 [mi:l] n [Sense: 1,3; Origin: Old English mAl time, meal ] [Sense: 2; Origin: Old English melu] 1.) an occasion when you eat food, for example breakfast or dinner, or the food that you eat on that occasion ▪ After the movie we went for a… … Dictionary of contemporary English
Meal — For the coarsely ground flour, see flour. Part of a series on Meals … Wikipedia
meal — [ mil ] noun *** 1. ) count an occasion when you eat, especially breakfast, lunch, or DINNER: The medicine should always be taken with meals. go out for a meal (=go to a restaurant): We could go to a movie, or go out for a meal. main meal (=the… … Usage of the words and phrases in modern English
meal — UK US /miːl/ noun ► [C] an occasion when food is eaten, or the food which is eaten on such an occasion: go out/take sb out for a meal »He took the whole team out for a meal at the end of the project. have/eat a meal »I have my main meal at midday … Financial and business terms
Meal — Meal, n. [OE. mel; akin to E. meal a part, and to D. maal time, meal, G. mal time, mahl meal, Icel. m[=a]l measure, time, meal, Goth. m[=e]l time, and to E. measure. See {Measure}.] The portion of food taken at a particular time for the… … The Collaborative International Dictionary of English
Meal Ticket — For other uses, see Mealticket. Meal Ticket Origin London, United Kingdom Genres Country rock Years active 1970s Past members … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
Meal Kit Supply Canada — Limited Type Private Industry Military Contractor Founded 2005 Headquarters Georgetown, Ontario Website … Wikipedia
Meal Monday — Observed by Ancient Scottish Universities Type Academic Date Second Monday in February Meal Monday (also known as Oatmeal Monday[1]) was a traditional holiday observed by the ancient uni … Wikipedia