-
1 exchange
{iks'tʃeindʒ}
I. v обменям (опит, пари и пр.)
разменям, сменям, заменям (for)
to EXCHANGE glances разменяме си погледи, споглеждаме се
to EXCHANGE words with someone карам се/спречквам се с някого
II. 1. смяна, размяна, замяна, обмяна, обмен
in EXCHANGE for в замяна на, вместо
EXCHANGE of shots престрелка
2. валутна обмяна
rate of EXCHANGE курс (на валута)
EXCHANGE office бюро за обмяна на валута
3. полица (и bill of EXCHANGE), менителница, запис на заповед
4. борса
stock EXCHANGE фондова борса
labour EXCHANGE трудова борса
on EXCHANGE на борсата
5. тех. телефонна станция, комутатор
EXCHANGE, please! моля, централа
6. attr на разменни начала
EXCHANGE student/professor студент/професор на разменни начала* * *{iks'tsheinj} v обменям (опит, пари и пр.); разменям, смен(2) {iks'tsheinj} n 1. смяна, размяна, замяна; обмяна, обм* * *сменяване; смяна; сменям; обмяна; обмен; борса; разменям; размяна; разменен; заменям; комутатор; компенсационен;* * *1. attr на разменни начала 2. exchange of shots престрелка 3. exchange office бюро за обмяна на валута 4. exchange student/professor студент/професор на разменни начала 5. exchange, please! моля, централа 6. i. v обменям (опит, пари и пр.) 7. ii. смяна, размяна, замяна, обмяна, обмен 8. in exchange for в замяна на, вместо 9. labour exchange трудова борса 10. on exchange на борсата 11. rate of exchange курс (на валута) 12. stock exchange фондова борса 13. to exchange glances разменяме си погледи, споглеждаме се 14. to exchange words with someone карам се/спречквам се с някого 15. борса 16. валутна обмяна 17. полица (и bill of exchange), менителница, запис на заповед 18. разменям, сменям, заменям (for) 19. тех. телефонна станция, комутатор* * *exchange[iks´tʃeindʒ] I. v обменям (опит и пр.); разменям, сменям, меня, заменям; to \exchange glances разменям погледи; споглеждам се, разбирам се с някого с поглед; II. n 1. смяна, размяна; обмяна, замяна; in \exchange for в замяна на; вместо; \exchange is no robbery замяната не е обир (шеговит израз при неизгодна замяна); \exchange of shots престрелка; data \exchange обмен на данни (информация); 2. размяна на думи, разговор в който отделните страни си разменят остри думи; 3. валута; free \exchange свободна валута; \exchange premium, premium on \exchange фин. аджио, горница; ( foreign) \exchange office обменно бюро, чейнджбюро; 4. по́лица, менителница, запис на заповед; bill of \exchange полица; 5. борса; Stock E. фондова борса; commodity \exchange стокова борса; \exchange broker борсов посредник; the Royal E. лондонската борса; on \exchange на борсата; labour \exchange трудова борса; 6. тех. телефонна станция; комутатор; international \exchange международна телефонна централа; private \exchange учрежденска телефонна централа; satellite \exchange спомагателна автоматична телефонна централа; trunk \exchange англ. междуградска телефонна централа. -
2 loss
{lɔs}
1. загуба (и прен.)
LOSS of opportunity пропуснат случай
to have/meet with/suffer a LOSS претърпявам загуба
to sell at a LOSS продавам на загуба
LOSSes воен. загуби (и в жива сила)
2. брак, шкарто
to be at a LOSS в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата
to be at a LOSS for words нямам/не намирам думи
to cut one's LOSSes захвърлям/изоставям неизгодна работа* * *{lъs} n 1. загуба (и прен.); loss of opportunity пропуснат случай;* * *фира; шкарто; загуба;* * *1. loss of opportunity пропуснат случай 2. losses воен. загуби (и в жива сила) 3. to be at a loss for words нямам/не намирам думи 4. to be at a loss в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата 5. to cut one's losses захвърлям/изоставям неизгодна работа 6. to have/meet with/suffer a loss претърпявам загуба 7. to sell at a loss продавам на загуба 8. брак, шкарто 9. загуба (и прен.)* * *loss[lɔs] n 1. загуба; data \loss загуба на данни; information \loss загуба на информация; \loss of amenity загуба на удобства; \loss of opportunity пропуснат случай; \loss of face унижение, загуба на престиж; dead \loss чиста загуба; to have ( meet with, suffer) a \loss (\losses) претърпявам загуба (-и); to sell at a \loss продавам на загуба; that is my \loss загубата е моя; 2. шкарт, брак; 3. attr: \loss replacement ам. попълване на загуби; to be at a \loss в недоумение съм, в затруднение съм, намирам се в чудо; загубвам дирята (следата) (по време на лов); at a \loss for в невъзможност да (се) намери; to be at a \loss for words нямам думи, не намирам думи; \loss of life 1) смърт (като наказание); 2) (човешки) жертви; an accident with great \loss of life злополука с много жертви; 3) воен. загуби в хора; to cut o.'s \losses захвърлям (изоставям) неизгодна работа. -
3 entry
{'entri}
1. влизане, (по) явяване
ENTRY visa входна виза
nо ENTRY вход забранен, еднопосочна улица
to make one's ENTRY влизам
2. вход, устие (на река)
3. муз. встъпление, въведение
4. юр. влизане във владение
5. вписване, регистриране, деклариране (на стоки в митница), търг. вписване в книгите
(booking by) double ENTRY двойно счетоводство
to make an ENTRY of вписвам в книгите
6. търг. перо, статия, статия (в речник), точка, член
7. митническа декларация (и custom-house ENTRY)
8. сп. списък на състезатели, записване на състезатели, записан състезател
9. карти метър* * *{'entri} n 1. влизане; (по)явяване; entry visa входна виза; nо entry вх* * *устие; статия; вписване; встъпление; вход; встъпване; влизане; зарегистриране;* * *1. (booking by) double entry двойно счетоводство 2. entry visa входна виза 3. nо entry вход забранен, еднопосочна улица 4. to make an entry of вписвам в книгите 5. to make one's entry влизам 6. влизане, (по) явяване 7. вписване, регистриране, деклариране (на стоки в митница), търг. вписване в книгите 8. вход, устие (на река) 9. карти метър 10. митническа декларация (и custom-house entry) 11. муз. встъпление, въведение 12. сп. списък на състезатели, записване на състезатели, записан състезател 13. търг. перо, статия, статия (в речник), точка, член 14. юр. влизане във владение* * *entry[´entri] n 1. влизане; театр. появяване; \entry visa входна виза; no \entry вход забранен; еднопосочна улица; to make o.'s \entry влизам; the \entry of England on the scene появяването на Англия на историческата сцена; 2. муз. встъпване, встъпление; 3. юрид. влизане във владение; 4. вход; устие (на река); мин. главна галерия; bleeder \entry вентилационна галерия; hauling \entry извозна галерия; track \entry галерия с релсов път; 5. вписване, регистриране (на име в списък, на акт в регистър и пр.); деклариране (на стоки в митница); търг. минаване, вписване по книгите; ( book-keeping by) double \entry двойно счетоводство; to make an \entry of минавам по книгите; 6. перо, статия (в търг. книга); статия (в речник); точка, член; 7.: ( custom-house) \entry митническа декларация; to make an \entry of goods декларирам стоки в митница; ( bill of) \entry ( inwards) митническа декларация за внос; 8. сп. списък на състезатели; записване (на състезатели); участник, кандидат; there are 45 entries for the competition 45 състезатели са се записали да участват; 9. карти метър; 10. тех. конкурсен проект; 11. преддверие, вестибюл; 12. вкарване, въвеждане data \entry вкарване (въвеждане) на данни. -
4 wade
{weid}
I. 1. газя, нагазвам (into)
прегазвам през вода/кал/сняг и пр. (through)
2. пробивам си/проправям си (с мъка/сила) път, прен. върша нещо с усилие/неохота
3. to WADE in/into разг. залавям се енергично с, нахвърлям се върху (работа, задача и пр.), меся се/намесвам се в, нападам решително, влизам в (спор. борба)
II. n газене, нагазване, прегазване, преброждане* * *{weid} v 1. газя, нагазвам (into); прегазвам през вода/кал/сняг (2) {weid} n газене, нагазване; прегазване, преброждане.* * *шляпам; прегазвам; газя; залавям се; нападам; нагазвам; нахвърлям се;* * *1. i. газя, нагазвам (into) 2. ii. n газене, нагазване, прегазване, преброждане 3. to wade in/into разг. залавям се енергично с, нахвърлям се върху (работа, задача и пр.), меся се/намесвам се в, нападам решително, влизам в (спор. борба) 4. прегазвам през вода/кал/сняг и пр. (through) 5. пробивам си/проправям си (с мъка/сила) път, прен. върша нещо с усилие/неохота* * *wade [weid] I. v 1. газя, нагазвам ( into); прегазвам; to \wade through tons of data обработвам (изчитам) купища информация; to \wade through a difficulty преодолявам, справям се с трудност; \wade not in unknown waters не се пъхай, гдето не ти е мястото; 2. нахвърлям се, нападам, залавям се (енергично), намесвам се ( into); 3. нахвърлям се, нападам, критикувам остро ( into); II. n газене; to go for a \wade погазвам в морето.
См. также в других словарях:
Cross Industry Standard Process for Data Mining — CRISP DM stands for Cross Industry Standard Process for Data Mining[1]. It is a data mining process model that describes commonly used approaches that expert data miners use to tackle problems. Polls conducted in 2002, 2004, and 2007 show that it … Wikipedia
Cross Industry Standard Process for Data Mining — CRISP DM signifie Cross Industry Standard Process for Data Mining[1]. Il s agit d un Modèle de Processus de data mining qui décrit une approche communément utilisée par les experts en data mining pour résoudre les problèmes qui se posent à eux.… … Wikipédia en Français
National Center for Data Mining — The National Center for Data Mining (NCDM) is a center of the University of Illinois at Chicago (UIC), established in 1998 to serve as a resource for research, standards development, and outreach for high performance and distributed data mining… … Wikipedia
Professional Disc for Data — Bei der Professional Disc for Data (PDD), handelt es sich um eine Variante der Blu ray Disc (BD) vom Hersteller Sony, die speziell für professionelle Speicherlösungen im Unternehmensbereich geschaffen wurde. Die PDD konnte sich nicht gegenüber… … Deutsch Wikipedia
Systems, applications, and products for data processing — Pour les articles homonymes, voir SAP. SAP … Wikipédia en Français
Data warehouse — Overview In computing, a data warehouse (DW) is a database used for reporting and analysis. The data stored in the warehouse is uploaded from the operational systems. The data may pass through an operational data store for additional operations… … Wikipedia
Data remanence — is the residual representation of data that remains even after attempts have been made to remove or erase the data. This residue may result from data being left intact by a nominal file deletion operation, by reformatting of storage media that… … Wikipedia
Data Intensive Computing — is a class of parallel computing applications which use a data parallel approach to processing large volumes of data typically terabytes or petabytes in size and typically referred to as Big Data. Computing applications which devote most of their … Wikipedia
Data protection (privacy) laws in Russia — is a rapidly developing branch of the Russian legislation. All the basic legal acts in this field have been enacted most recently, mainly in the 2005 2006. The present article is an attempt to summarise the substance and main principles of the… … Wikipedia
Data General — Industry Computer Fate Acquired Successor EMC Corporation Founded 1968 … Wikipedia
Data logger — Cube storing technical and sensor data A data logger (also datalogger or data recorder) is an electronic device that records data over time or in relation to location either with a built in instrument or sensor or via external instruments and… … Wikipedia