-
1 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
2 удар
ч1) blow; stroke, hit, knock; ( під час сутички) impact, smash; ( легкий) rap, tap; ( приглушений) thump, thud; ( дзвінкий) bang; ( сильний) slog, slug, smasher; (багнетом, ножем) thrust, cut, lunge, stab; ( пульсу) beat; ( сокирою) chop; ( батогом) lash, slash; ( ногою) kick; (рукою, кулаком) punch, cuff; hammering; (головою, руками) butt; ( ціпком) thwack, lick, whack; тех. brunt; impactудар блискавки — stroke of lightning; thunderbolt, bolt, shaft
удар грому — thunderclap, crash of thunder
удар від електричного розряду — electric shock, current rush
смертельний удар — fatal blow; death blow
удар нижче пояса — blow below the belt, low blow, cheap shot
одним ударом — at one blow, at a blow, at one stroke
завдати удару — to deal ( to strike) a blow
знак (слід) від удару — bruise, dint
одним ударом — at one blow/stroke, in/with one stroke
2) мед. stroke, apoplectic stroke/seizureапоплексичний удар — apoplexy, stroke of apoplexy, seizure
3) військ. blow, attack, strikeбомбовий удар — bombing raid/attack
удар у відповідь — retaliatory attack, retaliation
4) спорт. kick, shot, stroke; ( у боксі) punch, fib5) blow, shockудари долі — blows (buffets, frowns) of fortune
ставити під удар (кого-небудь/що-небудь) — to endanger, to jeopardize
бути в ударі — to be at one's best, to be in good/great form
См. также в других словарях:
Foozle — Foo zle, v. t. & i. [imp. & p. p. {Foozled}; p. pr. & vb. n. {Foozling}.] [Cf. G. fuseln to work badly or slowly.] To bungle; to manage awkwardly; to treat or play unskillfully; as, to foozle a stroke in golf. She foozles all along the course.… … The Collaborative International Dictionary of English
Foozle — Foo zle, n. 1. A stupid fellow; a fogy. [Colloq.] [Webster 1913 Suppl.] 2. Act of foozling; a bungling stroke, as in golf. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
foozle — [fo͞o′zəl] vt., vi. foozled, foozling [< Ger fuseln, to bungle] to make or do (something) awkwardly; esp., to bungle (a stroke in golf) n. an act of foozling; esp., a bad stroke in golf foozler n … English World dictionary
foozle — f“fuzl] 1. n. an error; a messed up task. □ Who made this foozle? □ What a stupid foozle! 2. tv. to mess something up; to bungle something. (See also foozli fied.) □ I’m afraid I’ll foozle the camera if I open it up … Dictionary of American slang and colloquial expressions
foozle — /fooh zeuhl/, v., foozled, foozling, n. v.t., v.i. 1. to bungle; play clumsily: to foozle a stroke in golf; to foozle on the last hole. n. 2. act of foozling, esp. a bad stroke in golf. [1825 35; perh. < dial. G fuseln to work badly, clumsily,… … Universalium
foozle — foo•zle [[t]ˈfu zəl[/t]] v. zled, zling, n. 1) spo to bungle; play clumsily: to foozle a stroke in golf; to foozle on the last hole[/ex] 2) spo an act of foozling, esp. a bad stroke in golf • Etymology: 1825–35; perh. < dial. G fuseln to work… … From formal English to slang
foozle — 1. verb To do something clumsily or awkwardly; to bungle I wouldnt have trusted dear old Monty to break the death of a bluebottle without managing to foozle it somehow. 2. noun a) A fogey … Wiktionary
foozle — [c]/ˈfuzəl/ (say foohzuhl) verb (foozled, foozling) –verb (t) 1. to bungle: to foozle a stroke in golf. –verb (i) 2. to play clumsily. –noun 3. an act of foozling, especially a bad stroke in golf. {compare German dialect fuseln work badly} …
foozle — I. noun Date: 1890 an act of foozling; especially a bungling golf stroke II. transitive verb (foozled; foozling) Etymology: perhaps from German dialect fuseln to work carelessly Date: 1888 to manage or play awkwardly ; bungle … New Collegiate Dictionary
foozle — Synonyms and related words: bad job, bevue, bitch up, bloomer, blooper, blow, blunder, bobble, boggle, bollix, bonehead play, boner, boo boo, boob stunt, boot, botch, bungle, clumsy performance, drop a brick, drop the ball, duff, dumb trick, err … Moby Thesaurus
foozle — (Roget s Thesaurus II) noun A stupid, clumsy mistake: blunder, bull2, bungle, fumble, muff, stumble. Informal: blooper, boner. Slang: bloomer, goof. See CORRECT … English dictionary for students