-
1 fonte
fonte | fontess. f. fuente de agua, pila bautismal, texto original de una obra. -
2 fonte
fon.te[f‘õti] sf 1 fontaine, source. 2 Inform police de caractères.* * *[`fõntʃi]Substantivo feminino (chafariz) fontaine féminin(de cabeça) tempe féminin* * *nome feminino2 (nascente, origem) sourcefonte de energiasource d'énergiefonte de rendimentosource de revenusabemos de fonte segura quenous savons de source sûre que -
3 fonte
-
4 fonte
-
5 fonte limpa
-
6 fonte de depósitos primários
источник коренных запасов (геол.)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > fonte de depósitos primários
-
7 fonte de depósitos secundários
источник вторичных запасов (геол.)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > fonte de depósitos secundários
-
8 fonte de luz
-
9 código-fonte
[`kɔdʒigu`fõntʃi]Substantivo masculino(plural: códigos-fonte)informática code source masculin* * *nome masculinoINFORMÁTICA code source -
10 caneta-fonte
fвечная ручка, вечное перо -
11 de fonte segura
-
12 água
f1) водаágua nativa, água da fonte — ключевая, родниковая вода
à flor da água, ao lume da água — на поверхности воды
2) растворágua oxigenada — хим перекись водорода
3) вода, блеск ( драгоценных камней)de primeira água — прм прн чистой воды
4) pl воды; курорт с минеральными источниками5) pl волны моря6) pl моча7) мед околоплодные воды••apanhar água em cesto — пгв черпать воду решетом
da água mansa te guarda, nas águas silenciosas vivem os diabos — пгв в тихом омуте черти водятся
levar água ao seu moinho — пгв делать что-л в своих интересах
- abrir águanão digas desta água não beberei, nem deste pão comerei — псл не плюй в колодец, пригодится воды напиться
- água abaixo
- água acima
- chover lanças de água
- deitar água na fervura
- estar alargado em água
- estar como o peixe na água
- isso faz vir água à boca
- lançar água no mar
- isso leva água no bico
- água vai!
- sem dizer água vai
- suar sangue e água
- tem passado muita água
- por que carga de água?
- botar em águas claras
- pescar em águas turvas -
13 caneta-tinteiro
f см caneta-fonte -
14 cântaro
m2) кантаро (старинная мера жидкостей = 16,8 л)••cântaro que vai muitas vezes à fonte, ou deixa a asa ou a fronte — псл повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
-
15 fontana
f см fonte -
16 limpo
adj1) чистый, опрятный2) чистый, без примеси; очищенный3) провеянный4) ясный5) прн чистый, непорочный••- fonte limpa
- ficar limpo
- tirar a limpo
- pôr em pratos limpos -
17 originário
adj1) родом из...; происходящий от...; вытекающий из... -
18 derretimento
nome masculino1 fonte f.; fusion f.; liquéfaction f. -
19 ferro
fer.ro[f‘ɛr̄u] sm fer. ferro de passar fer à repasser. ferro-velho ferraille.* * *[`fɛxu]Substantivo masculino (de passar roupa) fer masculin à repasser* * *nome masculinouma cadeira de ferroune chaise en ferferro fundidofonteHISTÓRIA a idade do ferrol'âge du ferpassar a ferrorepasserlevantar ferrolever l'ancreà feu et à sangbattre le fer tant qu'il est chaud -
20 fundição
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fonte — 1. (fon t ) s. f. 1° Action de fondre. La fonte des métaux. Fonte de galons, action de brûler des galons pour en retirer l or et l argent qu ils contiennent. Remettre un objet à la fonte, le faire fondre de nouveau, pour le retravailler.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fonte — Fonte. s. f. Action de fondre, de liquefier, de resoudre en liqueur. La fonte des metaux est fort perilleuse. remettre à la fonte. jetter en fonte. la fonte des neges fait desborder les rivieres. la fonte des humeurs fait de grands ravages dans… … Dictionnaire de l'Académie française
fonte — / fonte/ s.f. (ant. e poet. m.) [lat. fōns fōntis ]. 1. [vena d acqua a getto continuo: una limpida f. ] ▶◀ (non com.) polla, (lett.) scaturigine, sorgente. ● Espressioni: fonte battesimale ➨ ❑. 2. (fig.) [ciò da cui qualcosa proviene… … Enciclopedia Italiana
fonte — s. f. 1. Nascente de água. = BICA, CHAFARIZ 2. Em parques ou praças, chafariz, frequentemente ornado com esculturas, e com jatos de água. 3. Chaga que se mantém aberta para evacuação de humores. 4. Cada um dos lados da região temporal entre os… … Dicionário da Língua Portuguesa
fonte — Fonte, Fusura. De fonte, Fusilis. Faire en fonte, Ducere aes … Thresor de la langue françoyse
fonte — (ant.) f. *Fuente … Enciclopedia Universal
fonte — refonte … Dictionnaire des rimes
fonte — 1. fonte [ fɔ̃t ] n. f. • fer de fonte 1472; lat. pop. °fundita, p. p. de fundere « fondre » I ♦ 1 ♦ Le fait de fondre (II). La fonte des neiges, des glaces (⇒ débâcle) . 2 ♦ Vx Opération qui consiste à fondre les métaux par l action de la… … Encyclopédie Universelle
FONTE — s. f. Action de fondre, de liquéfier, de résoudre en liquide ; ou Action de ce qui fond, de ce qui se liquéfie. La fonte des métaux. Remettre à la fonte. La fonte des neiges fait déborder les rivières. La fonte des humeurs. Fonte de galons,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fonte — 1fón·te s.f., s.m. 1a. s.f. AU vena d acqua che sgorga dal suolo; sorgente: una fonte limpida, pura, perenne | sorgente di un corso d acqua: le fonti dell Arno, risalire un fiume fino alla fonte | LE fig., fonte di lacrime, di pianto, flusso… … Dizionario italiano
FONTE — n. f. Action de fondre ou de se fondre. La fonte des métaux. Remettre à la fonte. La fonte des neiges. Il se dit particulièrement de l’Action ou de l’art de mouler certains objets qu’on fait avec du bronze ou avec quelque autre métal fondu. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)