Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

foie+fr

  • 1 foie

    foie

    Vocabulari Català-Castellà > foie

  • 2 foie

    foie

    Vocabulario Castellano-Catalán > foie

  • 3 foie

       cirrosis hepática

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > foie

  • 4 foie

    substantif masculin inflexiones
    Hígado

    Dictionnaire Français-Espagnol > foie

  • 5 foie gras

    foie gras sustantivo masculino foie gras
    [ˌfwɑː'ɡrɑː]
    N foie gras m inv

    English-spanish dictionary > foie gras

  • 6 foie gras

    foie gras

    Vocabulari Català-Castellà > foie gras

  • 7 foie gras

       "foie gras"

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > foie gras

  • 8 foie gras

    foie gras

    Vocabulario Castellano-Catalán > foie gras

  • 9 паштет

    паште́т
    pasteĉo.
    * * *
    м.
    pasta de carne, de pescado, foie-gras m
    * * *
    м.
    pasta de carne, de pescado, foie-gras m
    * * *
    n
    1) gener. de pescado, foie-gras, pasta de carne, galantina
    2) gastron. (запечённый) paté

    Diccionario universal ruso-español > паштет

  • 10 liver

    'livə
    1) (a large organ in the body which purifies the blood.) hígado
    2) (this organ in certain animals used as food.) paté de hígado
    liver n hígado
    tr['lɪvəSMALLr/SMALL]
    1 SMALLANATOMY/SMALL hígado
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    liver sausage SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL embutido de paté de hígado
    liver ['lɪvər] n
    : hígado m
    n.
    higadillo s.m.
    hígado s.m.
    vividor, -ora s.m.,f.
    'lɪvər, 'lɪvə(r)
    noun (Anat, Culin) hígado m; (before n)

    liver diseaseenfermedad f del hígado, afección f hepática (frml)

    liver sausage — (BrE) embutido m de paté de hígado


    I ['lɪvǝ(r)]
    1.
    N (Anat) hígado m
    2.
    CPD [pâté, sausage] de hígado; [disease] hepático, del hígado

    liver complaint Nmal m de hígado, afección f hepática

    liver pâté Nfoie gras m, paté m de hígado

    liver salts NPLsal fsing de fruta

    liver sausage Nsalchicha f de hígado

    liver spots NPLmanchas fpl de la vejez


    II
    ['lɪvǝ(r)]
    N

    good liver(=lover of good food) gastrónomo(-a) m / f ; (=lover of the good life) persona f que se da buena vida

    * * *
    ['lɪvər, 'lɪvə(r)]
    noun (Anat, Culin) hígado m; (before n)

    liver diseaseenfermedad f del hígado, afección f hepática (frml)

    liver sausage — (BrE) embutido m de paté de hígado

    English-spanish dictionary > liver

  • 11 Leberpastete

    'leːbərpasteːtə
    f GAST
    (paté Maskulin de) foie-gras Maskulin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Leberpastete

  • 12 рыбий

    ры́б||ий
    fiŝa;
    \рыбий жир moruoleo;
    \рыбийный fiŝa;
    \рыбийная ло́вля fiŝkapto;
    \рыбийные консе́рвы fiŝkonservaĵo.
    * * *
    прил.
    de pez; de pescado

    ры́бья чешуя́ — escama de pez

    ры́бий клей — colapez f, cola de pescado, ictiocola f

    ••

    ры́бьи глаза́ — ojos de pez (de besugo)

    ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao

    на ры́бьем меху́ шутл.de piel de rana

    * * *

    ры́бий клей — ichtyocolle [iktjɔ-] f

    ры́бий жир — huile f de foie de morue

    ры́бья чешуя́ — écaille f (de poisson)

    ры́бья кость — arête f

    ••

    ры́бьи глаза́ — les yeux de merlan frit

    Diccionario universal ruso-español > рыбий

  • 13 pâté

    1 Pasta substantif féminin de hígado foie gras
    2 CUISINE (de viande ou de poisson) Pastel

    Dictionnaire Français-Espagnol > pâté

  • 14 zreizal

    Zreizal, cerezo. Antiguamente en toda mi Asturias reinaban unas costumbres tan hermosas, que hoy día al recordarlas no se da con mucha pena cuenta, que casi todos nos estamos deshumanizando en loca carrera, si de alguna manera el ser Humano no logra atajar esta alarmante desnaturalización, corremos el peligro que a los ancianos, cuando lleguen a una edad complicadilla, por sus achaques o rarezas, nos deshagamos de ellos dentro de la ley, dándoles unas píldoras que los lleve el demonio, o el santo Hacedor. —Debajo de un cerezo de mi aldea sucedió esta historia, que les contaré por mediación de este poema. “LA ZREIZAL” —(Ista estoria que vous cuntu nin ye cuintu nin cheyenda, xucedióu na miou aldina, viétchus viven que s’alcuerdien, per lu tantu verdá foi). —Andaben toes les xentes arrecoyendu la yerbe, nus postreirus díes de xuliu, nes pradeirades xerondes de les brañes ya morteires. —Yere aquel díe un magüestu, nagua ‘l aire abayucaba, taba ‘l cielo arrescampléu, ya fasta la mesma xoma tal paicía que queimaba. —El malvís ya ‘l xilgueirín nistes gores de la tardi nun despiétchaben el glayu, per callor qu’amagostaba fasta ‘l grítchu en sou furacu. —Aquel callor que faía nun lu yera ñatural, per ístu a nadie s’uyía, tous peles xomes murar, remexáus pelus xudores abarquinandu con fuercia pel mal que se xenaldar. —Nel praón del Tenebral de cuaxi venti peonás, taba Xacintu col fíu a la xoma la zreizal, aguardando s’escosara l’orbayada de callor que de lus Cieles baxar. —Yera Xacintu ‘n viétchin qu’en noventa anus rondiar, home con bon xentimentu bétchau nel cheldar el ben, per ístu toes les xentes lu querer ya respetiar. —Antón que yera ‘l sou fíu yera un bigardu d’armar, mal atongáu ya torgáu, con les ureónes llargues, la ñaríz d’estrapayar, teñía lus güétchus del bracu, de miradiétcha ‘lloriá, encuandiáus baxu sous ceyes comu xin moscandu tar. —Yera roxu apanoyáu, ya escarmenaba les canes ya xolteiru ta lu tar, peru lu pior que teñía isti bigardu esgalguiáu, yera un fuétche mala lleichi, ya cundu noxáu lu tar, trataba ‘l sou probe pá, con fechus ya con pallabres lu mesmu que s’ísti fora un pirru xemáu de xarna que xuntu d’él s’esfregar. —Aquel díe tava Antón col magüestu engafuráu, per ístu dió né escute escontre ‘l probín del pá, tratolu comu la trelda, puénxulu comu pingayu, chamóulu de lu pior, ya nun cuntentu cun ístu coyu ‘l viétchin pel mexiétches común mamplen de mazcás. —Nel mesmu istanti esgazóu ‘n prendión de la zreizal, diói un llumeráu nel llombu que lu dexóu toroyáu, entrabalgáu con ramaxe, aviñonáu de zreicinas del prendión esprendidinas. —Dientru del mesmu cheldar del dollor que l’embuxare, ureóu la zreizal falar, comu se fora ‘l Faidore qu’enoxáu lu cunxurar, ya ístes foren les pallabres qu’Antón mamplenáu de miéu de la zreizal urear: —¡El fíu qu’amolexu faíle ‘l sou güelu ou ‘l sou pá, oitre fíu tendrá ‘l bribón que lu mesmu le fairá! —¡Ya tin diañu de baldrayu you te vou a conxurar, paque nisti mesmu xeitu, ‘l tou fíu ou ‘l tou ñetu, faígate parexu escarnu qu’el que fixiste ‘l tou pá! —¡Tenu vivir fasta ‘l díe que’el conxuru se fairá, ya mái que quixés baltiame nadie tal couxa fairá! —Lluéu d’Antón foie ‘l dollor perque ‘nlloquexíu gradiar, allevantóuxe del xuelu ferviénduye les vidátches conu llume enfernal, xacóu del cabanu ‘n gruexu ya comencipiú esquiciáu, a cortar pela zreizal, peru ‘l premier zaizazu ‘l azáu fendióuxe ‘n dous, ya entoncies mazáu pel miéu ‘l baldrayu del Antón, xebróuxe d’aquel chugar, colóu galamiandu llocu, diciéndoye a toes les xentes lu que la zreizal falar. —Les xentes que pelus préus moscandu nes xomes tar, nun creyerun nes pallabres de lu qu’Antón faluchar. Cuntaben qu’el bigardu Antón con la fola del callor qu’en tóus encomalus faer, fixérale enlloquecer ya pel tal falar murar. —Lus anus forum paxandu, y’Antón viétchu se faer, y’en mexor prexona andar, tuvu fíus ya tuvu ñetus, e ya del tóu olvidóu ‘l falar de la zreizal, peru ‘n díe cundu yera tan viétchu comu ‘l sou pá, mismamente naquel xeitu undi ‘l sou pá ultraxar, un ñetacu que teñía l’erenxa qu’él le dexar, conél mangu la foiceta, apurrióle denría ‘l llombu ‘n mamplenu mangonás, ya metantu se dollía Antón miróu la zreizal, Ya entóus le dixu ‘l sou ñetu: —¡Dalgún díe miou ñetín, lu que’acabes de faeme oítre atinde te fairá. Nun cuntes que falu engroma, Pregúntaye a la ZREIZAL…

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > zreizal

См. также в других словарях:

  • foie — foie …   Dictionnaire des rimes

  • FOIE — L’importance biologique du foie humain est attestée par son volume et par sa densité cellulaire; il pèse environ 1,5 kg chez l’adulte et représente le 1/50 du poids du corps, formant ainsi la masse viscérale la plus volumineuse de l’organisme,… …   Encyclopédie Universelle

  • foie-de-bœuf — foie [ fwa ] n. m. • fedie, feieXIIe; figido VIIIe; lat. ficatum, trad. gr. (hêpar) sukôton « (foie) de figues, engraissé avec des figues » 1 ♦ Organe situé dans la partie supérieure droite de l abdomen, qui joue un rôle physiologique essentiel …   Encyclopédie Universelle

  • foie — Foie, Cerchez Foye …   Thresor de la langue françoyse

  • Foie —  Pour les articles homophones, voir foi, fois, Foix et Foy. Le foie est en rouge sur cette représentation du système digestif humain …   Wikipédia en Français

  • FOIE — s. m. T. d Anat. Viscère d un volume considérable, de couleur rougeâtre, convexe dans la partie supérieure et antérieure qui répond à la voûte des côtes et du diaphragme, d une surface inégale à la partie postérieure, situé principalement dans l… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • foie — (foi) s. m. 1°   Viscère qui occupe l hypocondre droit et une partie de l épigastre, et qui, remplissant deux fonctions, est constitué par deux parties : l une moindre est une glande et sécrète la bile ; l autre plus considérable est l organe… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FOIE — n. m. T. d’Anatomie Viscère d’un assez gros volume, de couleur rougeâtre, convexe dans la partie supérieure et antérieure qui répond à la voûte des côtes et du diaphragme, d’une moindre surface à la partie postérieure, situé principalement dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • foie — n.m. Avoir les jambes en pâté de foie, avoir les jambes molles. / Avoir les foies ou les foies blancs, avoir peur …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Foie-gras — Le foie gras cuit est une spécialité culinaire traditionnellement en terrine très appréciée et simple à obtenir. Le produit de base est le foie gras frais issu de l élevage puis de l engraissement d’oies et de canards. Le gavage, nécessaire à l… …   Wikipédia en Français

  • Foie Gras — Le foie gras cuit est une spécialité culinaire traditionnellement en terrine très appréciée et simple à obtenir. Le produit de base est le foie gras frais issu de l élevage puis de l engraissement d’oies et de canards. Le gavage, nécessaire à l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»