-
21 fogata
-
22 locomotora
locomotora sustantivo femenino (Ferr) locomotive, engine
locomotora sustantivo femenino locomotive ' locomotora' also found in these entries: Spanish: fogón - chimenea English: engine - locomotive - railway engine - steam -
23 quemador
-
24 rojo
rojo 1
◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger2 (pey o hum) (Pol) ■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum) </s3>
rojo 2 sustantivo masculino red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot (una situación) very tense, at boiling point ' rojo' also found in these entries: Spanish: bofetada - capricho - carmín - dentro - fogón - fondo - ir - ninguna - ninguno - roja - semáforo - subida - subido - teñirse - vergüenza - vestir - viva - vivo - afuera - combinar - fuera - glóbulo - intercalar - pimiento - pintar - quemado - quemar - teléfono - teñir English: blood - convertible - ginger - hot line - hot up - in - ours - paint - pepper - poppy - probably - push - red - red light - Red Sea - red-hot - redden - run - sea - cranberry - glow - gold - hot - jump - preferably - scarlet - white - wine -
25 vivo
Del verbo vivir: ( conjugate vivir) \ \
vivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: vivir vivo
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo 1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;vivo para algo/algn to live for sth/sb; vivo en paz to live in peace; la pintura no da para vivo you can't make a living from painting; el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on; vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth; ‹del arte/de la pesca› to make a living from sth; ver tb◊ renta2 ( estar vivo) to be alive 3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!; ¡viva! hurray! verbo transitivoa) ( pasar por):los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivo
◊ -va adjetivo1 en vivo ‹ actuaciónansmisión› live 2 ‹ descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› lively ‹llama/fuego› bright; ‹ojos/mirada› lively, bright 3 (avispado, astuto) sharp;◊ no seas tan vivo don't try to be clever■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq); ( aprovechado) freeloader
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vivo,-a
I adjetivo
1 alive: todavía está vivo, he's still alive (un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious (astuta) sharp
3 (intenso, brillante) bright
una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
4 (un relato, descripción) lively, graphic (un sentimiento) intense, deep
II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp Locuciones: al rojo vivo, red-hot familiar vivito y coleando, alive and kicking ' vivo' also found in these entries: Spanish: actualmente - alegre - alta - alto - ardiente - criatura - despierta - despierto - emisión - ser - estrangular - extremidad - fogón - macho - mantener - prodigio - retrato - revivir - roja - rojo - salud - subsistir - viva - crecer - espabilado - inquieto - listo - paseo - posibilidad - punta - que - vivir English: active - actually - alive - alone - animate - animated - bright - brighten up - dad - daddy - deep - develop - eat - fur - hot up - image - keen - live - lively - living - midway - near - on - out - quicktempered - red-hot - rich - solid - spit - still - up - vivid - beyond - concert - glow - hedge - hedgerow - home - longing - memory - pull - quick - red - sear - survive -
26 firebox
-
27 stoke hole
nPROD agujero de caldeo m, fogón m -
28 stoking door
nPROD puerta de fogón f, puerta de hogar f -
29 cooking range
s.cocina económica, fogón. -
30 fireplace
s.1 chimenea.2 hogar de la chimenea, fogón, chimenea, hogar. -
31 fireside
s.fogón, hogar. -
32 fire-side
s.hogar, fogón de chimenea; la casa, el hogar doméstico. -
33 gun pin
s.aguja de fogón. -
34 hearth
s.1 chimenea (fireplace)2 hogar (home)3 hoguera de la chimenea, chimenea, fogón, hogar. -
35 range
s.1 alcance, gama, límites, marco, rango, ámbito, campo de acción, campo de aplicación, círculo de acción, amplitud.2 cocina económica, fogón, estufa, hornilla.3 variedad, surtido, abanico.4 cordillera, cadena de montañas.5 campo de tiro.6 registro.7 serie.8 una o más celdas contiguas hojas de cálculo.v.1 alinear, dirigir.2 determinar la distancia de.3 extenderse.4 poner en filas, poner en orden.5 recorrer, zanjar, atravesar.6 clasificar.7 llevar a pastar.(pt & pp ranged) -
36 touch-hole
s.fogón, oído del cañón.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fogón — sustantivo masculino 1. Lugar destinado en las cocinas antiguas de leña o carbón para hacer fuego y guisar: Cada cocina solía tener varios fogones de tamaños diferentes. 2. Parte de la cocina destinada a cocinar donde se produce el calor o la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fogón — (Del lat. focus, fogón). 1. m. Sitio adecuado en las cocinas para hacer fuego y guisar. 2. Oído de las armas de fuego, y especialmente de los cañones, obuses, morteros, etc. 3. En las calderas de las máquinas de vapor, lugar destinado a contener… … Diccionario de la lengua española
fogón — (Del cat. fogó.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Lugar adecuado en las cocinas para hacer fuego y guisar: ■ la olla está en el fogón calentando el guiso. SINÓNIMO hogar 2 COCINA Utensilio que sirve para hacer fuego y cocinar, y que puede… … Enciclopedia Universal
fogón — {{#}}{{LM F17976}}{{〓}} {{SynF18438}} {{[}}fogón{{]}} ‹fo·gón› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una cocina, especialmente en las antiguas de leña o de carbón,{{♀}} sitio adecuado para hacer fuego y guisar: • La muchacha colocó el puchero… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fogón — s m Lugar en las cocinas antiguas o en muchas rurales contemporáneas, en donde se enciende el fuego para cocinar los alimentos; puede ser desde un simple agujero, hasta una pequeña construcción de ladrillo en donde se enciende leña: Atizaba el… … Español en México
Fogón de los gauchos — Infobox Film name = Fogón de los gauchos image size = caption = director = Julio Irigoyen producer = Julio Irigoyen writer = Julio Irigoyen narrator = starring = Diana Bernal music = cinematography = Roberto Irigoyen editing = distributor =… … Wikipedia
fogón — sustantivo masculino México brasero, hogar (México). * * * Sinónimos: ■ hogar, cocina, hornillo, anafe, brasero, chimenea, horno … Diccionario de sinónimos y antónimos
fogón — m. Lugar en las cocinas para hacer fuego y cocer los alimentos. Arg. y Che. Fuego, fogata. Arg. Reunión de paisanos o soldados alrededor del fuego … Diccionario Castellano
fogón — dialecto paisa. lugar de la casa donde se cocina los alimentos … Colombianismos
fogon — grupo de tres piedras en triangulo, donde se colocan las ollas con los alimentos que se cocinan, mediante fuego de lena … Diccionario de Guanacastequismos
fogón — fo·gón … English syllables