-
1 foce
f mouth* * *foce s.f. mouth: la foce del Tamigi, the mouth of the Thames; foce a delta, a estuario, delta, estuary mouth; foce marina, outlet to the sea.* * *['fotʃe]sostantivo femminile (river) mouth* * *foce/'fot∫e/sostantivo f.(river) mouth. -
2 foce sf
['fotʃe]Geog mouth -
3 foce
sf ['fotʃe]Geog mouth -
4 dividere
divide( condividere) share* * *dividere v.tr.1 to divide (up); to split*; ( spartire) to share, ( distribuendo) to share out: dividere in due, to divide in two; dividere in parti, to divide (up) into parts (o to split into parts); dividere i propri beni tra gli eredi, to divide (up) one's property amongst one's heirs; ci dividemmo il lavoro, we divided (o shared out) the work between us; dividiamo il nostro tempo fra studio e gioco, we divide our time between study and play; dividete la torta di mele tra di voi!, share the apple pie among you!; dividere il conto a metà, to split the bill; dividerò la spesa con te, I'll go halves with you; cerco qlcu. che divida con me le spese di viaggio, I'm looking for s.o. to share (o split) the cost of the trip (with me); (fin.) dividere gli utili fra gli azionisti, to share out profits among shareholders; dividere le spese, to share expenses; dividere il capitale, to split the capital; dividere in lotti, to lot // dividere un atto in tre scene, to divide an act into three scenes // non ho niente da dividere con lui, I've got nothing in common with him2 ( separare) to separate, to divide: la Manica divide la Francia dall'Inghilterra, the Channel separates France from England; questa catena di monti divide i due paesi, this mountain range divides the two countries; un ruscello divide il nostro prato da quello del nostro vicino, a stream separates our meadow from our neighbour's; stavano litigando e io cercai di dividerli, they were fighting and I tried to separate them3 ( condividere) to share: dividere la gioia, il dolore, l'opinione altrui, to share s.o.'s joy, sorrow, opinion; dividere una responsabilità, to share a responsibility4 ( disunire) to divide, to tear*, to split*: le lotte interne dividono il partito, the party is torn (o split) by internal disputes; la questione divise la Camera, the House was divided on this question; dividere una famiglia, to divide a family // dividi e impera!, divide and rule!5 (mat.) to divide: dividi 125 per 5, divide 125 by 5; il due divide tutti i numeri pari, two divides all even numbers6 (chim., fis.) to split*.◘ dividersi v.rifl.1 ( separarsi) to part: la folla si divise, the crowd parted; dividere da qlcu., da qlco., to part from s.o., with sthg.2 ( dedicarsi) to divide oneself between: si divide tra casa e lavoro, she divides herself between home and job◆ v.rifl.rec. (dir.) to separate: mia moglie e io abbiamo deciso di dividerci, my wife and I have decided to separate◆ v.intr.pron.1 ( essere suddiviso) to be divided: il metro si divide in centimetri, the metre is divided into centimetres2 (non com.) ( fendersi) to break* (up); to split* asunder, to crack: il marmo si divise in tre parti, the marble broke into three parts; il Po si divide alla foce, the Po divides at its mouth.* * *1. [di'videre]vb irreg vtdividere in 5 parti/per 5 — to divide o split into 5 parts/in 5
si sono divisi il bottino — they split o divided the loot between them
2) (condividere) to share2. vr (dividersi)1)2) (uso reciproco: persone) to separate, part, (coppia) to separate3. vip (dividersi)dividersi (in) — to divide (into), split up (into), (ramificarsi) to fork* * *[di'videre] 1.verbo transitivo1) (separare) to divide, to separate [paese, stanza] (in into); to separate, to part [ litiganti]2) (opporre) [problema, questione] to divide, to split* [popolazione, politici, opinione pubblica] (in into)3) (spartire) to divide, to split*, to share (out) [torta, compiti, beni] ( tra between, among; in into)4) (condividere) to share [appartamento, spese] ( con with)5) (scomporre, distinguere in parti) to divide, to split*dividere qcs. a metà — to halve sth., to divide sth. in half
dividere una parola in sillabe — to break a word down o up into syllables
2.dividere 9 per 3 — to divide 3 into 9, to divide 9 by 3
verbo pronominale dividersi1) (ramificarsi) [cellula, ramo, fiume, strada] to divide2) (separarsi) to separate, to part, to leave* (da from)3) (suddividersi) [persone, oggetti, esempi] to be* divided, to be* split (in into)5) (ripartirsi) to share, to spread* [lavoro, responsabilità, compiti]; to share out [ caramelle]* * *dividere/di'videre/ [35]1 (separare) to divide, to separate [paese, stanza] (in into); to separate, to part [ litiganti]; dividere le mele buone da quelle cattive to sort the good apples from the bad2 (opporre) [problema, questione] to divide, to split* [popolazione, politici, opinione pubblica] (in into)3 (spartire) to divide, to split*, to share (out) [torta, compiti, beni] ( tra between, among; in into)4 (condividere) to share [appartamento, spese] ( con with)5 (scomporre, distinguere in parti) to divide, to split*; dividere qcs. a metà to halve sth., to divide sth. in half; dividere una parola in sillabe to break a word down o up into syllablesII dividersi verbo pronominale1 (ramificarsi) [cellula, ramo, fiume, strada] to divide2 (separarsi) to separate, to part, to leave* (da from); - rsi dal marito to separate from one's husband3 (suddividersi) [persone, oggetti, esempi] to be* divided, to be* split (in into)5 (ripartirsi) to share, to spread* [lavoro, responsabilità, compiti]; to share out [ caramelle]. -
5 ramificare
ramificare v. intr. to branch: dopo la potatura l'albero ha ramificato, the tree branched out after pruning.◘ ramificarsi v.intr.pron. to branch out, to ramify: la pianta si è molto ramificata, the tree has branched out; alla foce il Po si ramifica, at the mouth of the Po the river branches out.* * *[ramifi'kare]1. vi2. vip (ramificarsi)(diramarsi), fig to branch out, (Med : tumore, vene) to ramifyramificarsi in — (biforcarsi) to branch into
См. также в других словарях:
Foce — Saltar a navegación, búsqueda Foce País … Wikipedia Español
Foce — bezeichnet: eine Torre auf der Mittelmeerinsel Korsika, siehe Torre von Foce ein Dorf im Sarténai auf Korsika, siehe Foce (Korsika) ein Stadtviertel der italienischen Hafenstadt Genua, siehe Foce (Genua) Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
FOCE — Aegaei matis Ins. Anton … Hofmann J. Lexicon universale
foce — / fotʃe/ s.f. [lat. faux faucis gola ]. (geogr.) [parte terminale di un corso d acqua che s immette nel mare, in un lago, o in un altro corso d acqua] ▶◀ bocca, sbocco. ⇓ delta, estuario … Enciclopedia Italiana
foce — fó·ce s.f. 1. CO TS geogr. tratto finale di un corso d acqua che sbocca nel mare, in un lago o in un fiume: la fauna della foce del Po; foce a delta, a estuario 2a. LE estens., imboccatura, ingresso di un porto, di uno stretto di mare: legno vidi … Dizionario italiano
Foce — 41° 37′ 54″ N 9° 03′ 51″ E / 41.6316666667, 9.06416666667 … Wikipédia en Français
Foce — Communefra|nomcommune=Foce région=Corsica département=Corse du Sud arrondissement=Sartène canton=Sartène insee=2A115 cp=20100 maire= mandat= intercomm=Sartenais Valinco longitude=9.06416666667 latitude=41.6316666667 alt moy=622 m alt mini=97 m… … Wikipedia
Foce del Sele — [ foːtʃe ], Mündung des Sele (im Altertum Silaris, Silarius) in das Tyrrhen. Meer, nördlich von Paestum (Italien), in deren Nähe sich das Heiligtum von Foce del Sele befindet, ein Heiligtum der Hera (gegründet im 7. Jahrhundert v. Chr.).… … Universal-Lexikon
Foce (Genua) — Der Küstenabschnitt von Foce Foce ist ein Wohnviertel der italienischen Hafenstadt Genua. Der Stadtteil liegt direkt am Ligurischen Meer, östlich des Stadtzentrums, in dem Mündungsgebiet des Flusses Bisagno. Tatsächlich wird der Begriff Foce mit… … Deutsch Wikipedia
Foce — nf col de crête, élevé, largement ouvert; embouchure Corse … Glossaire des noms topographiques en France
foce — {{hw}}{{foce}}{{/hw}}s. f. Sbocco o bocca di fiume nel mare o in altro fiume o in lago … Enciclopedia di italiano