Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fluidos

  • 81 escape

    adj.
    evacionista.
    intj.
    huye.
    s.
    1 huida, evasión (de persona); escape (de gas, fluidos)
    2 escapada, escape, fuga, huida.
    3 Escape, tecla de cancelación de una operación, tecla de escape.
    vt.
    1 escapar de, librarse de (danger, punishment)
    2 salir, liberarse.
    vi.
    escaparse (person, gas, fluid) ( from de) (pt & pp escaped)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > escape

  • 82 excretive

    adj.
    1 excretorio, lo que tiene virtud de preparar los fluidos destinados a ser expelidos del cuerpo.
    2 emuntorio, excretorio.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > excretive

  • 83 fluid asset

    s.
    activos fluidos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fluid asset

  • 84 fluid logic

    s.
    lógica neumática, lógica de fluidos, lógica fluídica.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fluid logic

  • 85 gaseous bodies

    s.
    fluidos elásticos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > gaseous bodies

  • 86 hermetical

    adj.
    1 hermético, relativo al Hermes griego, dios de los secretos y de la filosofía oculta; o al Hermes egipcio (Thoth).
    2 hermético, hecho a prueba de aire u otros flúidos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hermetical

  • 87 hydrodynamics

    s.
    hidrodinámica, ciencia que aplica los principios de la dinámica para determinar el movimiento o el reposo de los flúidos. (plural)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hydrodynamics

  • 88 hydrokinetic

    adj.
    1 hidromecánico, que se refiere al movimiento de los fluídos y a la energía desarrollada por ese movimiento.
    2 hidrocinético.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hydrokinetic

  • 89 hydrometer

    s.
    1 hidrómetro, instrumento para medir la gravedad, densidad, etc., del agua u otros fluidos.
    2 instrumento para medir la corriente de agua en ríos, conductos, etc.; fluviómetro.
    3 densímetro, ácido-densímetro.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hydrometer

  • 90 incrassation

    s.
    1 espesura, condensación: se dice de los líquidos y de los fluidos.
    2 engrasación, hinchazón a causa de gordura.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > incrassation

  • 91 pneumatic logic

    s.
    lógica neumática, lógica de fluidos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > pneumatic logic

  • 92 fluidus

    flŭĭdus (access. form, flŭvĭdus, Lucr. 2, 452; 464 sq.; Sedul. Carm. 4, 186; Sen. Ep. 58, 24), a, um, adj. [fluo], flowing, fluid, moist (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Caes.).
    I.
    Lit.:

    corpus,

    Lucr. 2, 452:

    quid tam contrarium est quam terrenum fluido?

    Col. 8, 16, 1:

    liquor,

    Verg. G. 3, 484:

    cruor,

    id. A. 3, 663; Ov. M. 4, 482; cf.:

    aspiciam fluidos humano sanguine rictus,

    id. ib. 14, 168:

    alvus,

    Ser. Samm. 29 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    In opposition to solid or firm, soft, slack, lax, languid (syn.:

    fluxus, languidus): lacerti,

    Ov. M. 15, 231; cf.:

    labor et aestus mollia et fluida Gallorum corpora decedere pugna coëgit,

    Liv. 34, 47, 5:

    caro,

    Plin. 9, 30, 50, § 95:

    vestis,

    flowing, loose, Just. 41, 2; Sen. Oed. 422.—
    * B.
    Act., dissolving:

    calor,

    Ov. M. 15, 362.

    Lewis & Short latin dictionary > fluidus

  • 93 pendeo

    pendĕo, pĕpendi, 2, v. n. [ intr. of pendo, q. v.], to hang, hang down, be suspended.
    I.
    Lit., constr. with ab, ex, or in and abl.; also ( poet.), with abl. alone, or with de: pendent peniculamenta, Enn. ap. Non. 149, 32 (Ann. v. 363 Vahl.): in candelabro pendet strigilis, Varr. ap. Non. 223, 7:

    in arbore,

    Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57:

    sagittae pende, bant ab umero,

    id. ib. 2, 4, 34, §

    74: ex arbore,

    id. ib. 2, 3, 26, §

    66: ubera circum (pueri),

    Verg. A. 8, 632:

    horrida pendebant molles super ora capilli,

    Ov. P. 3, 3, 17:

    capiti patiar sacros pendere corymbos,

    Prop. 2, 23, 35 (3, 28, 39):

    telum... summo clipei nequiquam umbone pependit,

    Verg. A. 2, 544:

    deque viri collo dulce pependit onus,

    Ov. F. 2, 760.—Of garments:

    chlamydemque ut pendeat apte, Collocat,

    Ov. M. 2, 733:

    tigridis exuviae per dorsum a vertice pendent,

    Verg. A. 11, 577.—Of slaves, who were strung up to be flogged, Plaut. As. 3, 3, 27:

    quando pendes per pedes,

    id. ib. 2, 2, 35:

    ibi pendentem ferit,

    id. Trin. 2, 1, 19; id. Truc. 4, 3, 3; cf. id. Men. 5, 5, 48: quid me fiet nunciam? Theo. Verberibus caedere pendens, id. Most. 5, 2, 45:

    ego plectar pendens, nisi, etc.,

    Ter. Phorm. 1, 4, 43; id. Eun. 5, 6, 20.— Poet., of suspended votive offerings:

    omnibus heu portis pendent mea noxia vota,

    Prop. 4 (5), 3, 17; Tib. 1, 1, 16 (24):

    pendebatque vagi pastoris in arbore votum,

    id. 2, 5, 29:

    pendebit fistula pinu,

    Verg. E. 7, 24:

    multaque praeterea sacris in postibus arma, Captivi pendent currus, etc.,

    id. A. 7, 184.—Of one who hangs himself, Mart. 8, 61, 2:

    e trabe sublimi triste pependit onus,

    Ov. R. Am. 18:

    pendentem volo Zoilum videre,

    Mart. 4, 77, 5.—Of any thing hung up for public notice;

    of the names of persons accused,

    Suet. Dom. 9, Plin. Ep. 4, 9, 1;

    of goods hung up, exposed for sale,

    Phaedr. 3, 4, 1;

    transf., of a debtor whose goods are exposed for sale,

    Suet. Claud. 9 fin. —Prov.: pendere filo or tenui filo, to hang by a thread, i. e. to be in great danger: hac noctu filo pendebit Etruria tota, Enn. ap. Macr. S. 1, 4 (Ann. v. 153 Vahl.):

    omnia sunt hominum tenui pendentia filo,

    Ov. P. 4, 3, 35; Val. Max. 6, 4, 1.—
    B.
    Transf. (mostly poet.; cf. immineo).
    1.
    To hang in the air, be suspended, to float, hover, overhang: per speluncas saxis structas asperis, pendentibus, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 16, 37 (Trag. Rel. p. 245 Rib.);

    imitated,

    Lucr. 6, 195:

    hinc scopulus raucis pendet adesus aquis,

    Ov. H. 10, 26:

    dum siccā tellure licet, dum nubila pendent,

    Verg. G. 1, 214:

    hi summo in fluctu pendent,

    id. A. 1, 106:

    illisaque prora pependit,

    id. ib. 5, 206; Curt. 4, 2, 9:

    dumosā pendere procul de rupe videbo (capros),

    Verg. E. 1, 77:

    pendentes rupe capellae,

    Ov. P. 1, 8, 51.—So of birds, which float or hover in the air:

    olor niveis pendebat in aëra pennis,

    Ov. M. 7, 379; 8, 145:

    et supra vatem multa pependit avis,

    Mart. Spect. 21.—

    Of a rapid course: raraque non fracto vestigia pulvere pendent,

    Stat. Th. 6, 638.—
    2.
    To hang loosely together, be unstable, movable:

    opertum (litus) pendeat algā,

    Ov. M. 11, 233.—
    3.
    To hang about, loiter, tarry, linger anywhere:

    nostroque in limine pendes,

    Verg. A. 6, 151.—
    4.
    To hang down, be flabby or flaccid, weak, without strength:

    fluidos pendere lacertos,

    Ov. M. 15, 231:

    pendentesque genas et aniles aspice rugas,

    Juv. 10, 193.—
    5.
    To weigh:

    offula cum duabus costis quae penderet III. et XX. pondo,

    Varr. R. R. 2, 4, 11:

    cyathus pendet drachmas X., mna pendet drachmas Atticas centum,

    Plin. 21, 34, 109, § 185:

    Lucio Titio modios centum, qui singuli pondo centum pendeant, heres dato,

    Dig. 33, 6, 7.—
    II.
    Trop.
    A.
    To hang, rest, or depend upon a person or thing (class.); constr. with ex, in, ab, the simple abl., or de:

    tuorum, qui ex te pendent,

    Cic. Fam. 6, 22, 2:

    spes pendet ex fortunā,

    id. Par. 2, 17:

    ex quo verbo tota causa pendebat,

    id. de Or. 2, 25, 107; id. Fam. 5, 13, 1:

    hinc omnis pendet Lucilius,

    Hor. S. 1, 4, 6:

    an ignoratis. vectigalia perlevi saepe momento fortunae pendere?

    Cic. Agr. 2, 29, 80:

    salus nostra, quae spe exiguā extremāque pendet,

    Cic. Fl. 2, 4:

    tam levi momento mea apud vos fama pendet,

    Liv. 2, 7, 10:

    pendere ex alterius vultu ac nutu,

    id. 39, 5, 3:

    oblite, tuā nostram pendere salutem,

    Sil. 3, 109: in sententiis [p. 1328] omnium civium famam nostram fortunamque pendere, Cic. Pis. 41, 98:

    ex ancipiti temporum mutatione pendere,

    Curt. 4, 1, 27; Luc. 5, 686:

    deque tuis pendentia Dardana fatis,

    Sil. 13, 504; Hor. Ep. 1, 1, 105:

    tyrannus, cum quo fatum pendebat amici,

    Juv. 4, 88.—
    B.
    To hang upon a person's words, to gaze fixedly, listen attentively to ( poet. and in post-Aug. prose; cf.

    haereo): (Dido) pendet iterum narrantis ab ore,

    Verg. A. 4, 79:

    narrantis conjux pendet ab ore viri,

    Ov. H. 1, 30:

    ab imagine pendet,

    Sil. 8, 93; cf. Quint. 11, 3, 72:

    pervigil Arcadio Tiphys pendebat ab astro,

    Val. Fl. 1, 481:

    attentus et pendens,

    Plin. Ep. 1, 10, 7:

    ex vultu dicentis pendent omnium vultus,

    Sen. Contr. 9, 23, 5.— Poet., with a terminal clause:

    e summo pendent cupida agmina vallo, Noscere quisque suos,

    Stat. Th. 10, 457.—
    C.
    To be suspended, interrupted, discontinued ( poet. and in post-class. prose):

    pendent opera interrupta,

    Verg. A. 4, 88:

    mutui datio interdum pendet,

    Dig. 12, 1, 8:

    condictio pendet,

    ib. 7, 1, 12 fin.:

    actio negotiorum gestorum pendeat,

    ib. 3, 5, 8; 24, 1, 11:

    pendet jus liberorum, propter jus postliminii,

    Just. Inst. 1, 12, 5.—
    D.
    To hang suspended, be ready to fall:

    nec amicum pendentem corruere patitur,

    Cic. Rab. Post. 16, 43.—
    E.
    To be in suspense, to be uncertain, doubiful, irresolute, perplexed (cf. haesito):

    animus tibi pendet?

    Ter. Ad. 2, 2, 18:

    nolo suspensam et incertam plebem Romanam obscurā spe et caecā exspectatione pendere,

    Cic. Agr. 2, 25, 66:

    ne diutius pendeas,

    id. Att. 4, 15, 6:

    quia quam diu futurum hoc sit, non nimis pendeo,

    Sen. Ep. 61, 2:

    mortales pavidis cum pendent mentibus,

    Lucr. 6, 51.—Esp. freq.:

    pendere animi (locative case, v. Kühnast,

    Liv. Synt. p. 39):

    Clitipho cum spe pendebit animi,

    Ter. Heaut. 4, 4, 5:

    exanimatus pendet animi,

    Cic. Tusc. 4, 16, 35:

    pendeo animi exspectatione Corfiniensi,

    id. Att. 8, 5, 2:

    animi pendeo et de te et de me,

    id. ib. 16, 12.—With rel.-clause:

    ego animi pendeo, quid illud sit negotii,

    Plaut. Merc. 1, 2, 18:

    ostendis te pendere animi, quamnam rationem, etc.,

    Cic. Att. 11, 12, 1; id. Leg. 1, 3, 9.—Less freq.: pendere animo: atque animo noctu pendens eventa timebat, Cic. poët. ap. Non. 204, 8.—In plur.:

    animis: quodsi exspectando et desiderando pendemus animis, cruciamur, angimur,

    Cic. Tusc. 1, 40, 96:

    sollicitis ac pendentibus animis,

    Liv. 7, 30 fin. dub. (al. animi, v. Drak. ad loc.).—With cum:

    plebs innumera mentibus cum dimicationum curulium eventu pendentem,

    Amm. 14, 6, 26.—Law t. t., to be undetermined, to await decision:

    pendente condicione,

    Gai. Inst. 2, 200; 1, 186; 3, 179.—
    F.
    To have weight or value:

    bona vera idem pendent,

    Sen. Ep. 66, 30 (Haas; al. pendunt).—Hence, pendens, entis, P. a.
    A.
    Hanging; in econom. lang., of fruits not yet plucked or gathered:

    vinum,

    Cato, R. R. 147:

    vindemia,

    Dig. 19, 1, 25:

    olea,

    Cato, R. R. 146:

    fructus,

    Dig. 6, 1, 44. —
    B.
    Pending; hence, in jurid, Lat., in pendenti esse, to be pending, undecided, uncertain:

    quando in pendenti est, an, etc.,

    Dig. 38, 17, 10:

    in pendenti est posterior solutio ac prior,

    ib. 46, 3, 58; 7, 1, 25:

    in pendenti habere aliquid,

    to regard a thing as uncertain, doubtful, Dig. 49, 17, 19 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > pendeo

  • 94 mecánica

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > mecánica

  • 95 mechanics of fluids

    English-Spanish mathematics dictionary > mechanics of fluids

  • 96 impermeável

     impermeável | impermeáveis
     adj. 2 gén. impermeable, que no deja atravesar fluídos (especialmente agua), impermeabilizado, que no se deja penetrar, que no se deja someter.
     s. m. capa de lluvia hecha de cualquier material impermeable.

    Diccionario Portugués-Español > impermeável

См. также в других словарях:

  • fluidos elásticos — ► locución Cuerpos gaseosos …   Enciclopedia Universal

  • Mecánica de fluidos — La mecánica de fluidos es la rama de la mecánica de medios continuos (que a su vez es una rama de la física) que estudia el movimiento de los fluidos (gases y líquidos) así como las fuerzas que los provocan.[1] La característica fundamental que… …   Wikipedia Español

  • Ecuaciones de Euler (fluidos) — Saltar a navegación, búsqueda Esta página trata sobre el flujo de fluidos compresibles. Mas ecuaciones de Euler en la Wikipedia en Ecuaciones de Euler. En dinámica de fluidos, las ecuaciones de Euler son las que describen el movimiento de un… …   Wikipedia Español

  • Mecánica de fluidos — La mecánica de fluidos es la rama de la Mecánica de los medios continuos que describe el movimiento de gases y líquidos (su cinemática), las fuerzas que lo producen, lo limitan, o que aparecen debido a la interacción entre sólidos y fluidos (su… …   Enciclopedia Universal

  • Introducción a la mecánica de fluidos — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Mecánica de fluidos computacional — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Cromatografía de fluidos supercríticos — Saltar a navegación, búsqueda La cromatografía de fluidos supercríticos (SFC) es una técnica híbrida entre la cromatografía de gases (GC) y la HPLC, que combina lo mejor de ambas técnicas. Esta técnica es importante porque permite la separación… …   Wikipedia Español

  • Instituto de mecánica de fluidos de Toulouse — El Instituto de mecánica de fluidos de Toulouse, o mejor conocido como el IMFT, es un laboratorio de investigación situado en la isla de Ramier, en el sur de la comuna francesa de Toulouse, afiliado al Instituto nacional politécnico de Toulouse.… …   Wikipedia Español

  • Helicidad (mecánica de fluidos) — Para otros usos de este término, véase helicidad. En mecánica de fluidos, la helicidad es una magnitud física asociada al flujo que mide en cada punto del mismo la proyección de la vorticidad sobre la velocidad, dado que la combinación de un giro …   Wikipedia Español

  • mecánica de los fluidos — ► locución FÍSICA La que trata del movimiento y equilibrio de los fluidos y de los cuerpos sumergidos en ellos …   Enciclopedia Universal

  • Cromatografía de fluídos supercríticos — Aquí inserta texto sin formato …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»