-
1 flour
(wheat, or other cereal, ground into a powder and used for cooking, baking etc.) farinha* * *[fl'auə] n 1 flor de farinha, farinha fina, farinha de trigo. 2 polvilho, pó fino. • vt 1 enfarinhar, polvilhar. 2 moer, fazer farinha, pulverizar. flour of emery pasta de esmeril. flour of sulphur flor-de-enxofre. -
2 flour
(wheat, or other cereal, ground into a powder and used for cooking, baking etc.) farinha -
3 proportion
[prə'po:ʃən]1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) proporção2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) proporção•- proportionally
- proportionate
- proportionately
- be
- get in proportion to
- get in proportion
- be
- get out of all proportion to
- get out of proportion to
- get out of all proportion
- get out of proportion
- in proportion to* * *pro.por.tion[prəp'ɔ:ʃən] n 1 proporção: a) relação, razão. b) extensão, tamanho. c) disposição regular, harmonia, simetria. d) conformidade, analogia. e) Math igualdade entre duas ou mais razões. 2 proportions dimensões. 3 proportions quota, parte, porção. • vt proporcionar: 1 tornar proporcional. 2 harmonizar. in due proportion na justa proporção. in proportion to, in proportion with 1 em proporção, proporcionalmente. 2 à proporção, à medida. it bears no proportion to não está em nenhuma proporção com. out of proportion fora de proporção, desproporcionado. -
4 short
[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) curto2) (not tall; smaller than usual: a short man.) baixo3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) curto4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) de menos5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) com falta de6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) estaladiço2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) de repente2) (not as far as intended: The shot fell short.) a curta distância•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) apurar- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t] n 1 som curto, sílaba curta, coisa curta. 2 Electr curto-circuito. 3 venda de mercadorias que não estão em estoque. 4 filme de curta-metragem. • vt+vi dar curto circuito. vi Amer vender ações emprestadas com o intuito de manipular o mercado de ações. • adj 1 curto. 2 breve. 3 baixo, pequeno, não alto. 4 restrito, de pouco alcance. 5 insuficiente, pouco. 6 deficiente, inadequado. 7 limitado, escasso. 8 conciso, resumido. 9 abrupto, curto, rude. 10 friável, esboroável, que esfarela facilmente (bolo). 11 quebradiço (metal). 12 forte, concentrado (bebida). 13 com falta de (estoque). • adv 1 de modo curto. he cut me short / ele me interrompeu. 2 abruptamente, repentinamente. 3 brevemente, resumidamente. 4 inesperadamente. a short drink aperitivo, coquetel. a short five minutes em menos de cinco minutos. a short time ago pouco tempo atrás. at short notice sem aviso prévio. in short em resumo. make it short and sweet! seja breve! short of exceto. short on com falta de. something short coll coisa forte (bebida). the short and the long of it a história completa, tintim por tintim. to be short with somebody tratar uma pessoa secamente; tratar mal. he was very short with me / ele me tratou rudemente. to be/ to run/ to go/ to come short of something faltar, estar em falta, estar para acabar. we are short of flour / estamos com falta de farinha. we ran short of flour / nossa farinha tinha acabado. they go short of bread / falta-lhes pão. he is short of breath / ele tem falta de ar. I am short of cash / estou sem dinheiro. this comes (falls) short of the ideal / isto não corresponde ao ideal. it was nothing short of marvellous / foi simplesmente maravilhoso. to sell short a) vender para entrega a prazo. b) depreciar, subestimar. to stop short of something parar abruptamente; recusar-se a executar uma ação. the horse stopped short of the fence / o cavalo recusou-se a pular a cerca. -
5 proportion
[prə'po:ʃən]1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) proporção2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) proporção•- proportionally - proportionate - proportionately - be - get in proportion to - get in proportion - be - get out of all proportion to - get out of proportion to - get out of all proportion - get out of proportion - in proportion to -
6 paste
[peist]1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) pasta2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) massa3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) pasta* * *paste1[peist] n 1 pasta, massa. 2 cola, grude. 3 composição vítrea empregada no fabrico de imitações de pedras preciosas. 4 massa alimentícia. • vt 1 colar, grudar. 2 revestir de, forrar com. 3 converter em pasta ou massa. puff paste massa folhada. short paste massa podre.————————paste2[peist] n sl pancada, soco, murro. • vt sl esmurrar, socar, bater.————————paste3[peist] n Fr patê. -
7 paste
[peist]1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) cola2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) massa3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) pasta -
8 grain
[ɡrein]1) (a seed of wheat, oats etc.) grão2) (corn in general: Grain is ground into flour.) cereais3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) grão4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) veio5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) pingo•* * *[grein] n 1 grão, semente. 2 cereais, trigo, grains bagaço de cevada. 3 plantas que produzem cereais. 4 grão, partícula. 5 unidade de peso equivalente a 0,065 g. 6 traço, quantidade mínima. 7 grão, textura, veia de madeira ou pedra. 8 estrutura, textura. 9 Phot grão. 10 caráter, natureza. • vt+vi 1 formar em grão, granular. 2 imitar a grã da madeira ou as veias de mármore. against the grain contra a natureza, ao revés. dyed in the grain tingido na fibra. in grain inveterado, em essência. without a grain of malice sem (um traço de) malícia. -
9 pastry
['peistri]plural - pastries; noun1) (flour paste used in making pies, tarts etc.) massa2) (a pie, tart etc made with this: Danish pastries.) pastel* * *pas.try[p'eistri] n Cook 1 doce. 2 massa para torta. -
10 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratazana2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) patife2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) quebrar promessas2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat* * *[ræt] n 1 Zool rato, ratazana. 2 fig pessoa baixa, vil, desleal. 3 coll vira-casaca, desertor, trânsfuga. 4 coll fura-greve, fura parede, operário que ocupa o lugar de outro em greve ou que trabalha por salário inferior ao fixado pelo sindicato. 5 informante. 6 enchimento de cabelo para penteado. • vi 1 caçar ratos. 2 portar-se de modo baixo. 3 furar a greve ou trabalhar por salário inferior ao fixado. 4 delatar, informar. as poor as a rat pobre como um rato. a rat out sl retirada desleal ou desprezível. like a drowned rat molhado como um pinto. to smell a rat pressentir, suspeitar de uma tramóia. -
11 grain
[ɡrein]1) (a seed of wheat, oats etc.) grão2) (corn in general: Grain is ground into flour.) cereal3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) grão4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) grão5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) pingo• -
12 pastry
['peistri]plural - pastries; noun1) (flour paste used in making pies, tarts etc.) massa2) (a pie, tart etc made with this: Danish pastries.) pastelaria -
13 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) rato2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) rato2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) romper um trato2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat -
14 cake
[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) bolo2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) bolinho3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) barra2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) empastar* * *[keik] n 1 bolo. chocolate cake / bolo de chocolate. a layer cake / bolo recheado. cake mix / mistura para bolo. 2 torta. 3 biscoito. 4 qualquer bolinho frito ou cozido no forno. 5 massa. 6 barra, pedaço. cake of chocolate / barra de chocolate. cake of soap / pedaço de sabão. • vt+vi endurecer(-se), solidificar(-se). cakes and ale 1 os prazeres da vida. 2 boa vida. to sell like hot cakes sl ter saída, vender muito. to take the cake sl levar ou ganhar o prêmio. -
15 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) medrar2) (to be successful or active: His business is flourishing.) florescer3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) brandir2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) floreado2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) floreado3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) floreado•* * *flour.ish[fl'∧riʃ] n 1 floreio (da espada), ação de brandir ou agitar. 2 rasgo de pena, floreado, rabisco, arabesco, ornato de letra. 3 Mus floritura, fanfarra, charanga, clarinada, floreado, prelúdio. 4 esplendor, brilho, ornato, ostentação. 5 florescimento, prosperidade. • vi 1 florescer, prosperar, medrar, vicejar. 2 distinguir-se, viver, ter fama, existir com renome. 3 florear, brandir, menear, agitar. 4 ostentar, exibir. 5 florear com a pena, rabiscar, fazer rasgos de pena, florear a letra, florir, enfeitar, ornar. 6 gabar-se, jactar-se, florear ou ornar um discurso, com flores de eloqüência, usar linguagem florida. 7 Mus florear, preludiar, tocar uma fanfarra. 8 exibir em vitrina. in full flourish em plena flor. to flourish a trumpet florear na trombeta. with a flourish enfático, com um floreado. -
16 mill
[mil] 1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) moinho2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moinho3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) oficina2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moer2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) agitar-se•- miller- millstone
- millwheel* * *mill1[mil] n 1 moinho: engenho para moer ou triturar. 2 pugilato. 3 fábrica (em geral). 4 tecelagem. • vt+vi 1 moer, triturar, esfarelar, esfarinhar. 2 serrilhar. 3 fresar. 4 fabricar. paper-mill fábrica de papel. rolling-mill laminação, laminador. sugar-mill engenho de açúcar. to mill around/ about mover-se sem destino e de maneira confusa (multidão de pessoas). to put someone through the mill passar por uma experiência rigorosa, pôr à prova. wind mill moinho de vento.————————mill2[mil] n milésimo de dólar.————————mill3[mil] vt+vi sl roubar. -
17 pancake
noun (a thin cake usually made of milk, flour and eggs and fried in a pan etc.) panqueca* * *pan.cake[p'ænkeik] n 1 Cook panqueca. 2 Aeron placada, placagem. • vt+vi Aeron placar. -
18 pudding
['pudiŋ]1) (any of several types of soft sweet foods made with eggs, flour, milk etc: sponge pudding; rice pudding.) pudim2) (the sweet course of a meal; dessert: What's for pudding?) sobremesa* * *pud.ding[p'udiŋ] n 1 pudim. 2 vulg caralho, pau, pênis. in the pudding club sl grávida. -
19 sift
[sift]1) (to separate by passing through a sieve etc: Sift the flour before making the cake.) peneirar2) (to examine closely: He sifted the evidence carefully.) examinar* * *[sift] vt+vi 1 peneirar. 2 separar partículas grossas de partículas finas. they sifted the chaff from the wheat / fig separaram a limpadura do trigo. 3 cair, espalhar como se fosse por uma peneira. 4 examinar, analisar cuidadosamente. we sifted it to the bottom / investigamos o assunto profundamente. to sift out separar, escolher. -
20 starch
1. noun1) (a white food substance found especially in flour, potatoes etc: Bread contains starch.) amido2) (a powder prepared from this, used for stiffening clothes.) goma2. verb(to stiffen (clothes) with starch.) engomar- starchy- starchiness* * *[sta:tʃ] n 1 amido. 2 goma, cola de amido. 3 formalidade, dureza. 4 coll energia, vigor. • vt engomar. corn starch maisena.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flour — [flour] n. [ME (see FLOWER): a fig. use as “best, prime” in “flour of wheat,” after Fr fleur de farine, lit., flower of meal] 1. a fine, powdery substance, or meal, produced by grinding and sifting grain, esp. wheat, or any of various edible… … English World dictionary
Flour — For other uses, see Flour (disambiguation). A paper sack of wheat flour, with a metal measuring scoop. Flour is a powder which is made from grinding cereal grains, other seeds or roots (like Cassava). It is the main ingredient of bread, which is… … Wikipedia
flour — flour1 [flauə US flaur] n [U] [Date: 1200 1300; Origin: FLOWER1 best part ; because it is the best of the grain] a powder that is made by crushing wheat or other grain and is used for making bread, cakes etc white/wholemeal/rice/wheat etc flour… … Dictionary of contemporary English
flour — flour1 [ flaur ] noun uncount * a white or brown powder made by crushing grains. Flour is used for making bread, cakes, pasta, etc.: Add two tablespoons of flour. wholewheat flour plain/self raising flour flour flour 2 [ flaur ] verb transitive… … Usage of the words and phrases in modern English
flour — I UK [flaʊə(r)] / US [flaʊr] noun [uncountable] * a white or brown powder made by crushing grains. Flour is used for making bread, cakes, pasta etc Add two tablespoons of flour. whole wheat flour plain/self raising flour II UK [flaʊə(r)] / US… … English dictionary
flour — noun ADJECTIVE ▪ bread, cake ▪ all purpose (AmE), baking (AmE), plain (BrE), self raising (BrE), self rising (AmE) ▪ … Collocations dictionary
flour — 1 noun (U) a powder made by crushing grain, especially wheat, and used for making bread, cakes etc see also: plain flour, selfraising flour 2 verb (T) to cover a surface with flour … Longman dictionary of contemporary English
flour — [[t]flaʊər, ˈflaʊ ər[/t]] n. 1) coo the finely ground meal of grain, esp. wheat, separated by bolting 2) coo a finely ground preparation of fish, bananas, dehydrated potatoes, etc 3) a fine, soft powder 4) to make (grain) into flour; grind and… … From formal English to slang
flour — /ˈflaʊə / (say flowuh) noun 1. the finely ground meal of wheat or other grain, especially the finer meal separated by bolting. 2. any fine, soft powder: flour of emery. –verb (t) 3. to make (grain, etc.) into flour; grind and bolt. 4. to sprinkle …
Saint-Flour (Cantal) — Pour les articles homonymes, voir Saint Flour. 45° 02′ 04″ N 3° 05′ 37″ E … Wikipédia en Français
Saint-flour (cantal) — Pour les articles homonymes, voir Saint Flour. 45° 02′ 04″ N 3° 05′ 37″ E … Wikipédia en Français