-
101 Sankt-Florians-Prinzip
-
102 Floß
raft -
103 geflogen
-
104 Meeresflora
Mee·res·flo·ra [-flo:ra] f -
105 Souffleur
-
106 Souffleuse
-
107 Gesellschaftsgründung
Gesellschaftsgründung f GEN company formation* * *f < Geschäft> company formation* * *Gesellschaftsgründung
company promotion, establishment (flo(a)tation) of a company, formation of a company (corporation US) -
108 ausflocken
-
109 befliegen
v/t (unreg.) (Strecke) fly; eine stark beflogene Strecke a busy ( oder heavily flown) route; diese Strecke wird von verschiedenen Fluggesellschaften beflogen this route is operated ( oder served) by a number of airlines; diese Strecke wird nicht mehr beflogen that route is no longer operated ( oder served)* * *be|flie|gen ptp beflogen [bə'floːgn]vt irreg (AVIAT)Strecke to fly, to operate (on); Gegend to fly over; Raum to fly through or in* * *be·flie·gen *eine viel [o stark] beflogene Strecke a heavily-used routediese Strecke wird nicht mehr beflogen this route is not in operation any more* * *befliegen v/t (irr) (Strecke) fly;eine stark beflogene Strecke a busy ( oder heavily flown) route;diese Strecke wird von verschiedenen Fluggesellschaften beflogen this route is operated ( oder served) by a number of airlines;diese Strecke wird nicht mehr beflogen that route is no longer operated ( oder served)* * *(Strecke) v.to fly v.(§ p.,p.p.: flew, flown) -
110 entfliegen
v/i (unreg.) fly away (+ Dat from); dem Käfig entfliegen escape from its cage; „grüner Papagei entflogen“ lost ( oder escaped): green parrot* * *ent|flie|gen [ɛnt'fliːgn] ptp entflogen [ɛnt'floːgn]vi irreg aux seinto fly away, to escape (+dat or aus from)* * *ent·flie·gen *ein entflogener Papagei an escaped parrot* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fly away* * *dem Käfig entfliegen escape from its cage;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fly away -
111 entfliehen
v/i (unreg.)1. escape ( aus oder + Dat from), flee (from s.th., s.o.); aus dem Land etc. entfliehen auch flee the country etc.2. geh. fig.: dem Schicksal entfliehen escape a grim fate, be snatched from the jaws of Destiny; dem Alltag entfliehen escape from ( oder flee) everyday reality, escape from the daily grind umg.; dem Lärm entfliehen escape (from) ( oder get away from) the noise* * *to escape* * *ent|flie|hen [ɛnt'fliːən] ptp entflohen [ɛnt'floːən]vi irreg aux sein (geh)1) (= entkommen) to escape, to flee (+dat or aus from)dem Lärm/der Unrast etc entflíéhen — to escape or flee (from) the noise/unrest etc
2) ( = vergehen Zeit, Jugend etc) to fly past* * *ent·flie·hen *vi irreg Hilfsverb: seindie Zeit entflieht so rasch time flies by so fast* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinjemandem/einer Sache entfliehen — escape somebody/something
dem Alltag entfliehen — (geh.) escape from the daily routine
* * *entfliehen v/i (irr)1. escape (aus dem Land etc2. geh fig:dem Schicksal entfliehen escape a grim fate, be snatched from the jaws of Destiny;dem Lärm entfliehen escape (from) ( oder get away from) the noise* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinjemandem/einer Sache entfliehen — escape somebody/something
dem Alltag entfliehen — (geh.) escape from the daily routine
* * *v.to escape v. -
112 flechten
v/t; flicht, flocht, hat geflochten1. (Haar) plait, Am. braid; (Kranz) bind; (Korb, Matte) weave; (Seil) twist; jemandem / sich (Dat) Zöpfe flechten make plaits (Am. braids) for s.o. / make o.s. plaits (Am. braids)3. fig. einflechten* * *to plait; to wreathe; to braid; to twine* * *flẹch|ten ['flɛçtn] pret flo\#cht [flɔxt] ptp geflo\#chten [gə'flɔxtn]vtHaar to plait, to braid; Kranz, Korb, Matte to weave, to make; Seil to make; Stuhl to canesich/jdm das Haar zu Zöpfen or in Zöpfe flechten — to plait or braid one's/sb's hair
* * *1) (to wind together (especially strands of hair).) braid2) (to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) plait* * *flech·ten< flocht, geflochten>[ˈflɛçtn̩]vteinen Korb/Kranz/eine Matte \flechten to weave [or make] a basket/wreath/matBlumen zu einem Kranz \flechten to weave flowers into a garland▪ geflochten woven* * ** * *jemandem/sich (dat)2. HIST:jemanden aufs Rad flechten break sb on the wheel* * ** * *v.(§ p.,pp.: flocht, geflochten)= to braid v.to wattle v.to weave (into) v. -
113 fließen
v/i; fließt, floss, ist geflossen1. Blut, Sekt, Tränen, Wasser: flow; Fluss, Wasser etc.: auch run (in + Akk into; aus out of); in Strömen: pour, stream; es ist viel Blut geflossen there was a lot of bloodshed; es wird Blut fließen blood will flow, there will be bloodshed3. fig. Rede, Unterhaltung etc.: flow (easily); fließen in (+ Akk) Gelder etc.: flow ( oder pass) into; reichlich / spärlich fließen Gelder etc.: pour in / come in a slow trickle; die Nachrichten flossen spärlich little news got through; alles fließt everything is in (a state of) flux* * *das Fließenflux; flowage* * *flie|ßen ['fliːsn] pret flo\#ss [flɔs] ptp geflo\#ssen [gə'flɔsn]vi aux seinto flow; (Verkehr, Luftmassen auch) to move; (Fluss auch, Tränen) to runder Schweiß floss ihm von der Stirn — sweat was pouring off his forehead
die Mittel für Jugendarbeit flíéßen immer spärlicher — less and less money is being made available for youth work
aus der Feder flíéßen (geh) — to flow from the pen
alles fließt (Philos) — all is in a state of flux
See:→ Strom* * *1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) flow2) (the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) flow* * *flie·ßen<floss, geflossen>[ˈfli:sn̩]vi Hilfsverb: sein1. (strömen) to flowes fließt kein Wasser aus dem Hahn there's no water coming from the tap; (sich dahinbewegen) to flow, to move2. (eingehen)aus China \fließen die Informationen immer spärlicher the flow of information from China is getting minimal* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow* * *1. Blut, Sekt, Tränen, Wasser: flow; Fluss, Wasser etc: auch run (in +akk into;aus out of); in Strömen: pour, stream;es ist viel Blut geflossen there was a lot of bloodshed;es wird Blut fließen blood will flow, there will be bloodshed3. fig Rede, Unterhaltung etc: flow (easily);reichlich/spärlich fließen Gelder etc: pour in/come in a slow trickle;die Nachrichten flossen spärlich little news got through;alles fließt everything is in (a state of) flux* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow* * *n.fluxion n. -
114 flocht
-
115 Flöckchen
n little flake; von Staub, Flaum: little bit of fluff* * *Flọ̈ck|chen ['flœkçən]nt -s, - dimSee:von Flocke* * *Flöck·chen<-s, ->[ˈflœkçən]ein \Flöckchen Butter a knob [or hunk] of butter* * * -
116 Flockungsmittel
n CHEM. flocculant* * *Flo·ckungs·mit·telf CHEM, TECH flocculent, flocculator* * ** * *n.flocculating agent n.flocculent n. -
117 flog
-
118 Flop
m; -s, -s2. Hochsprung: Fosbury flop* * *Flọp [flɔp]m -s, -sflop (inf)* * *<-s, -s>[flɔp]* * *1. umg flop;zum Flop werden turn out (to be) a flop2. Hochsprung: Fosbury flop -
119 Florettfechten
-
120 Floskel
f; -, -n; pej. meaningless phrase, cliché; Pl. auch (empty) words* * *Flọs|kel ['flɔskl]f -, -nset phraseeine höfliche/abgedroschene Floskel — a polite but meaningless/a hackneyed (Brit) or clichéd phrase
* * *Flos·kel<-, -n>[ˈflɔskl̩]eine höfliche/abgedroschene \Floskel a polite but meaningless phrase, a hackneyed phrase pej* * *die; Floskel, Floskeln cliché* * ** * *die; Floskel, Floskeln cliché* * *-n f.empty phrase n.
См. также в других словарях:
flo — flo·re·at·ed; flo·ren·cée; flo·res; flo·res·cence; flo·res·cent; flo·ret·ed; flo·ri·at·ed; flo·ri·a·tion; flo·ri·bun·da; flo·ri·can; flo·ri·cul·tur·al; flo·ri·cul·ture; flo·ri·cul·tur·ist; flo·rid·e·ae; flo·rid·i·ana; flo·rid·i·ty;… … English syllables
FLO — or Flo may refer to:* Florence Regional Airport in Florence, South Carolina * Flo , an American comedy television series * Flo ( Cars ), a character from Cars * Fairtrade Labelling Organizations International * or Flo , a skeleton of an extinct… … Wikipedia
Flo — oder Flo bezeichnet: Fairtrade Labelling Organizations International Fluoren, chemische Verbindung eine Variante des Vornamens Florian Tore André Flo (* 1973), norwegischer Fußballspieler eine Variante des Vornamens Flora (Vorname) Flo Hyman… … Deutsch Wikipedia
FLO — oder Flo bezeichnet: Fairtrade Labelling Organizations International Fluoren, chemische Verbindung eine Variante des Vornamens Flora (Vorname) eine Variante des Vornamens Florian Tore André Flo (* 1973), norwegischer Fußballspieler Flo Hyman… … Deutsch Wikipedia
flo|ra — «FLR uh, FLOHR », noun. the Roman goddess of flowers. ╂[< Latin Flōra goddess of flowers < flōs, flōris flower] flo|ra «FLR uh, FLOHR », noun, plural flo|ras, flo|rae «FLR ee, FLOHR ». 1. plants of a particular region or time: »the flora of … Useful english dictionary
Flo|ra — «FLR uh, FLOHR », noun. the Roman goddess of flowers. ╂[< Latin Flōra goddess of flowers < flōs, flōris flower] flo|ra «FLR uh, FLOHR », noun, plural flo|ras, flo|rae «FLR ee, FLOHR ». 1. plants of a particular region or time: »the flora of … Useful english dictionary
Flo — (fl[=o]), n.; pl. {Flon} (fl[=o]n). [AS. fl[=a], fl[=a]n.] An arrow. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
flōþra- — *flōþra , *flōþraz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Flunder; ne. flounder; Rekontruktionsbasis: an., mnd.; Etymologie: s. ing. *plā̆t , (*plā̆d ), *plē̆t … Germanisches Wörterbuch
Flo-Jo — [Flo Jo] the popular name for the US runner Florence Griffith Joyner … Useful english dictionary
Flo — f English: short form of FLORENCE (SEE Florence) and FLORA (SEE Flora), common in the early part of the 20th century, but now widely considered somewhat old fashioned (in contrast to most other short forms in o, e.g. Jo) … First names dictionary
flȍk — m pom. malo jedro na pramčanom dijelu jedrilice u obliku trokuta ✧ {{001f}}njem. ← tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika