-
1 flandrin
flandrin [flãdrẽ],flandrine [flãdrien]〈m., v.〉♦voorbeelden:¶ grand flandrin • lange slungel, lange lummel -
2 flandrin
m -
3 flandrin
m верзи́ла m, f, ды́лда m, f;un grand flandrin — здорове́нный дети́на, каланча́
-
4 flandrin
m разг.верзила, дылда -
5 flandrin
сущ.разг. верзила, дылда -
6 flandrin
هيشر -
7 flandrin
nm. ; jeune désoeuvré plus ou moins paresseux: flyandru, kolyandrin (Albanais). -
8 flandrin
1. dryblas2. niezgraba -
9 flandrin
n. m. (pej.): 'Gawk', tall and lanky fool. -
10 flandrin,
e m., f. (de Flandre) разг. висок, тънък и тромав човек; върлина. -
11 grand flandrin
grand flandrinlange slungel, lange lummel -
12 grand flandrin
разг.верзила, дылда -
13 долговязый
разг.долговязый юноша, парень — perche f, grand flandrin; escogriffe m -
14 дылда
м. и ж. пренебр.longue perche f, grand flandrin m; escogriffe m -
15 каланча
-
16 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
17 flandrine
-
18 désoeuvré
an., oisif, qui s'ennuie: dézouvrâ (Arvillard) / dézuvrâ (Albanais.001, Villards-Thônes), -Â, -É ; k'sâ pâ désoeuvré s'okupâ // k'branlâ // k'fére <qui ne sait pas désoeuvré s'occuper // quoi branler // quoi faire> (001).Fra. Il est désoeuvré: é sâ pâ k'branlâ (001). - E.: Fainéant, Flandrin, Flâneur.A1) être désoeuvré désoeuvré // oisif, ne pas savoir désoeuvré que / quoi désoeuvré faire: ne pâ savai ke la batre < ne pas savoir quoi la battre> (Saxel.002), pâ savai k'branlâ < ne pas savoir quoi branler> (001), ne pâ savai ke fâre de son kwér < ne pas savoir que faire de son cuir> (002), pâ savai k'fére d'sa korla < ne pas savoir quoi faire de sa peau> (001). -
19 fainéant
an., paresseux, oisif, flemmard, qui n'aime pas le travail, qui n'est pas disposé à travailler ; las ; dépensier, sans soins ; indolent, malpropre ; personne sur laquelle on ne peut pas compter, qui a un caractère indécis, qui ne sait pas ce qu'il se veut, instable, non assidu, qui change souvent: fènyan, -ta, -e an. (Albanais.001, Annecy.003, Magland, Thônes, Vaulx, Villards-Thônes) || m. feûnyon (St-Martin- Porte.203), R. Feindre ; gogan, -na, -e (Albertville.021, Beaufort, Chambéry.025, Taninges) ; parèsseû, -za, -e (003, Balme-Si.) ; gâpyan < gabelou> nm. chs. (021) ; goulyan nm. chs. (003), koulyan (003, Combe-Si.) nm. ; shèropa nf. chf. (Juvigny, Saxel), staropa chf. (021) ; godalyo, -a, -e adj., lâsto, -a, -e < lâche> (021) ; valyèpa nf. chf. (021) ; gwapa nf. chf. < ivrogne>, gwapeur nm. chs. (021) ; lanlêra nf. chf. (001,025), R. => Comme ; kanye nf. chf. (Sallanches), kânye (Lanslevillard) ; baban, -na, -e an. < flâneur> (001, Bogève, St-Pierre-Alb.) ; loba nf. (Aix) ; tireur ô ku (Cordon). - E.: Bon, Charogne, Flandrin, Flâner, Grossier, Nigaud, Parole, Terre.A1) gros fainéant, déguenillé: bareûsto, -a, -e an. (021), R. => Mouche.A2) n., homme oisif, fainéant, dissipateur, qui sème son argent dans les cabarets (quand il en a), qui a toujours les poches vides, qui est toujours prêt à profiter d'une occasion (si elle est gratuite) ; personne sur laquelle on ne peut pas compter: branlafata < qui secoue ses poches et celles des autres> nm. (021), soba nf. chs. (Samoëns).A3) fainéant qui joue au petit chef et laisse surtout travailler les autres ; personne qui trouve toujours à redire sur le travail des autres en faisant semblant de travailler, mais qui n'en fait pas lourd: peussa-ku < pousse-cul> (001, JO2.).B1) v., rester oisif à la maison: aplâshrâ vi. (Moûtiers), rèstâ sê rê fére < rester sans rien faire> (001).B2) tirer aux flancs, faire le fainéant: fènyassî (Albanais, Épagny).C1) expr., être paresseux: avai l'anglya u peûzho < avoir l'onglée au pouce> (Samoëns) ; avai on pai dyâ la man < avoir un poil dans la main> (001) ; avai lé kute ê lon < avoir les côtes en long> (ce qui met la personne en question dans l'impossibilité de se baisser pour travailler) (001), avai lé koute ê leu < avoir les côtes en loup> (021) ; avai on mansho à balè dyê lé rin < avoir un manche à balai dans le dos> ; trî u flyan <tirer au flanc = tirer au cul (arg.)> (001).C2) fainéant au superlatif: fènyan m'on-na kouleûvra < fainéant comme une couleuvre> (001), feûnyon kòm na kolouvro (203). -
20 flâneur
-EUSE, an., coureur (-euse), personne qui n'est jamais chez elle, qui est toujours à courir flâneur d'un côté de l'autre // de ça de là // de tous côtés, qui vagabonde, qui perd son temps, (au lieu de faire son travail à la maison) ; paresseux, fainéant, désoeuvré, badaud, insouciant ; vagabond, traîne-savate, rôdeur, traîneur // écumeur flâneur de rue ; personne qui traîne par les cours de ferme, qui aime flâner, rôder, faire des visites inutiles, en négligeant son travail, flâneur // opportuniste flâneur toujours prêt à sauter sur la moindre occasion pour boire un verre, écouter ou raconter des sornettes: KORATÎ an. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Saxel.002) / koratyé (Aix.017), -RE, -E || koratyu, -za, -e (Albertville.021) ; grolî, -re, -e an. (001,017), grolu, -wà, -wè an. (001,017) || nf. chf., grola < vieille chaussure> (Épagny, Vaulx), grôla, grolucha (001, Alby-Chéran) || greuluchon nm. chs. (Conflans) ; blôdî, -re, -e an. (004) ; kolyandrin, -na, -e an. (001), koulyan, -na, -e (003) ; rôdî, -re, -e an. (001,002), rôdyeû, -za, -e (002) ; rôfa nf. chs. (001) ; lanlêra nf. chf. < nigaud> (Chambéry) ; badyan, -na, -e (Arvillard.228), badyan-nî / baban-nî, -re, -e an. (Vaulx / 001). - E.: Espion, Flandrin, Flâner, Vagabond.A1) personne molle, paresseuse, fainéante, flâneuse, nigaude, stupide, bête, simple: BABAN / banban, -NA, -E an. (001,003,004,021, Genève.022b, Gruffy, St-Pierre- Alb, Taninges / 002,022a). - E.: Charogne, Femme.A2) flâneur, traînard(e), lambin, qui arrive toujours en retard, qui reste à la traîne, coureur (-euse) de rue: ; trâna-ku (228), tréna-ku nm. chs. (001) ; grôla nf. chf. (001) ; beûralî, -re, -e n. (083) ; kavacha nf. cfs. (021). - E.: Femme.
См. также в других словарях:
flandrin — [ flɑ̃drɛ̃ ] n. m. • 1655; « grand, élancé » XVe; de Flandre ♦ Fam. Homme grand, d allure gauche. Grand flandrin. ⇒ dadais. ● flandrin nom masculin Familier et vieux. Grand flandrin, homme dégingandé, mou et gauche. ● flandrin (expressions) … Encyclopédie Universelle
FLANDRIN (H. et P.) — FLANDRIN HIPPOLYTE (1809 1864) & PAUL (1811 1902) Faut il croire Henri Delaroche qui saluait Flandrin, en 1859, dans la Revue des Deux Mondes , comme «le plus grand peintre religieux que la France ait vu naître depuis Lesueur»? Il est vrai en… … Encyclopédie Universelle
flandrin — flandrin, ine (flan drin, dri n ) adj. 1° Qui est de Flandre. • Si l on voulait la relever [la race des moutons] pour la force et la taille, il faudrait unir le moufflon avec notre brebis flandrine et cesser de propager les races inférieures … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flandrin — [flã drɛ̃], Hippolyte, französischer Maler, * Lyon 23. 3. 1809, ✝ Rom 21. 3. 1864; Schüler von J. A. D. Ingres. 1829 39 hielt er sich in Rom auf, wo er sich unter dem Einfluss der Nazarener und der Fresken Raffaels der religiösen Malerei… … Universal-Lexikon
Flandrin — (spr. Fiangdräng), 1) Jean Hipolyte, geb. 1815 in Lyon, widmete sich der Malerkunst unter Ingres in Paris, erhielt kaum 18 Jahr alt den großen Preis der Akademie u. begab sich darauf auf die italienische Reise. Nach Paris zurückgekehrt verlegte… … Pierer's Universal-Lexikon
Flandrin — (spr. flangdräng), Hippolyte, franz. Maler, geb. 23. März 1809 in Lyon, gest. 21. März 1864 in Rom, widmete sich unter Ingres Leitung der Kunst, erhielt, kaum 18 Jahre alt, den großen Preis für Rom und besuchte darauf Italien. Nach seiner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flandrin — (spr. flangdräng), Hippolyte, franz. Maler, geb. 23. März 1809 zu Lyon, lebte seit 1838 in Paris, gest. 21. März 1864 in Rom; bes. auf dem Gebiete der kirchlichen Monumentmalerei tätig, auch Bildnismaler … Kleines Konversations-Lexikon
Flandrin — Assez courant en Picardie, désigne celui qui est originaire de Flandre (le sens d homme dégingandé et mou est plus tardif, mais peut convenir dans certais cas) … Noms de famille
Flandrin — Hippolyte Flandrin, Selbstporträt Jüngling am Meeresufer (1837) … Deutsch Wikipedia
Flandrin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Personnalités Hippolyte Flandrin (1809 1864), peintre français. Jean Louis Flandrin (1931 2001), historien français. Jules Flandrin (1871 1947), peintre… … Wikipédia en Français
FLANDRIN — s. m. Sobriquet que l on donne aux hommes élancés, qui n ont pas une contenance ferme. C est un grand flandrin. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)