-
1 blaze
blaze [bleɪz]1. noun* * *[bleɪz] 1.1) ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f; ( accidental) incendie m2) ( sudden burst) ( of flames) embrasement m3) ( on horse) liste f4) ( cut in tree) encoche f2.blazes (colloq & dated) plural noun3.to run like blazes — courir comme un dératé/une dératée
transitive verb ( mark) griffer [tree]4.to blaze a trail — lit baliser une voie; fig faire œuvre de pionnier
1) (also blaze away) ( burn) [fire] brûler, flamber; [house, car] brûler2) (also blaze away) ( give out light) [lights] briller3) ( shoot) [gun] pétarader5.blazing present participle adjective1) ( violent) [argument] violent; [heat] accablant; [fire] ronflant; [building, car] embrasé; [sunshine] plein (before n)2) (colloq) ( furious) fou/folle de rage -
2 flare
flare [flεər]1. nouna. [of torch] éclat mc. (Clothing) évasement m2. plural nouna. [match] s'enflammerb. [fighting] éclaterc. [skirt] s'évaser ; [nostrils] se dilater4. compounds[person] s'emporter ; [fighting] éclater* * *[fleə(r)] 1.1) ( light signal) Aviation ( on runway) balise f lumineuse; Military ( on target) fusée f éclairante; Nautical ( distress signal) fusée f (de détresse)2) ( burst of light) (of match, lighter) lueur f; ( of fireworks) flamboiement m3) (also solar flare) éruption f solaire2. 3.1) ( burn briefly) [firework, match] jeter une brève lueur2) ( erupt) [violence] éclater•Phrasal Verbs:- flare up -
3 blaze
I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) brasier2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) explosion3) (a bright display: a blaze of colour.) flamboiement2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) resplendir- blazingII [bleiz] -
4 flare
A n1 ( light signal) Aviat ( on runway) balise f lumineuse ; Mil ( on target) fusée f éclairante ; Naut ( distress signal) fusée f (de détresse) ;4 Fashn évasement m ;6 Phot lumière f parasite.B flares npl ( trousers) pantalon m à pattes d'éléphant ; a pair of flares un pantalon à pattes d'éléphant.C vtr1 ( widen) évaser [skirt, trouser leg] ; a flared skirt une jupe évasée ; a pair of flared trousers un pantalon à pattes d'éléphant ;2 Ind brûler [qch] en torche [gases].D vi1 ( burn briefly) [firework, match, torch] jeter une brève lueur ;2 ( erupt) [violence] éclater, se déchaîner ; tempers started to flare les esprits ont commencé à s'échauffer ;4 [nostrils] se dilater.■ flare up1 ( burn brightly) [fire] s'embraser ; -
5 flare-up
flare-up n1 (of fire, light) flamboiement m ;2 ( outburst) (of fighting, trouble) recrudescence f ; ( of dispute) reprise f ; ( of war) intensification f ; ( of anger) crise f ; a violent flare-up une flambée de violence ;3 ( argument) altercation f ; -
6 blaze
blaze [bleɪz]1 noun∎ five die in blaze (in headline) un incendie a fait cinq morts(b) (burst → of colour) éclat m, flamboiement m; (→ of light) éclat m; (→ of eloquence, enthusiasm) élan m, transport m; (→ of sunlight) torrent m;∎ the street was a blaze of light la rue était tout illuminée;∎ a blaze of gunfire des coups de feu, une fusillade;∎ in a sudden blaze of anger sous le coup de la colère;∎ she married in a blaze of publicity elle s'est mariée sous les feux des projecteurs;∎ he finished in a blaze of glory il a terminé en beauté∎ what the blazes are you doing here? qu'est-ce que tu fabriques ici?;∎ how the blazes would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ we ran like blazes nous avons couru à toutes jambes;∎ go or get to blazes! va te faire voir!∎ he suddenly blazed with anger il s'est enflammé de colère;∎ his eyes were blazing with anger/passion ses yeux lançaient des éclairs de colère/passion∎ the fields blazed with colour les champs resplendissaient de mille couleurs∎ the news was blazed across the front page la nouvelle faisait la une du journal;∎ it's not the kind of thing you want blazed abroad ce n'est pas le genre de chose qu'on veut crier sur les toits∎ to blaze the way for sth préparer le terrain pour qch∎ to blaze a trail frayer un chemin;∎ they're blazing a trail in biotechnology ils font un travail de pionniers dans le domaine de la biotechnologie∎ the gangsters blazed away at the police les gangsters maintenaient un feu nourri contre la police;∎ I blazed away at the target je tirais sans cesse sur la cible(sun) flamboyer, darder ses rayons -
7 flare
flare [fleə(r)]1 noun(c) (in clothes) évasement m;∎ a skirt with a flare in it une jupe à godets;∎ trousers with a flare un pantalon à pattes d'éléphant(a) (flame, match) flamboyer∎ tempers flared les esprits se sont échauffés(c) (nostrils) frémir(a) (nostrils) dilater∎ British (a pair of) flares un pantalon à pattes d'éléphant►► flare gun pistolet m de détresse, lance-fusées m inv;British flare path piste f à balises lumineuses;Petroleum industry flare stack torchère f(fire) s'embraser; figurative (dispute, quarrel, violence) éclater; (disease, epidemic, crisis) apparaître, se déclarer; (person) s'emporter;∎ he flared up at me il s'est emporté contre moi -
8 flare-up
(of fire, light) flamboiement m; figurative (of anger, violence) explosion f; (of tension) montée f; (of disease, epidemic) apparition f; (quarrel) dispute f;∎ renewed flare-up (of anger, violence) reprise f, nouvelle explosion f; (of tension) remontée f; (of disease, epidemic) réapparition f -
9 glow
glow [gləʊ](a) (embers, heated metal) rougeoyer; (sky, sunset) s'embraser, flamboyer; (jewel) briller, rutiler;∎ the cigarette glowed red in the dark la cigarette rougeoyait dans l'obscurité∎ to glow with health éclater ou rayonner de santé;∎ her face glowed in the cold wind elle avait le visage rougi par le vent;∎ to glow with pleasure rayonner de plaisir;∎ to be glowing with health être rayonnant de santé;∎ his cheeks were glowing il avait les joues en feu;∎ his words made her glow with pride ses mots la firent rayonner de fierté2 noun(a) (of fire, embers) rougeoiement m; (of heated metal) lueur f; (of sky, sunset) embrasement m, flamboiement m; (of sun) feux mpl; (of colours, jewel) éclat m;∎ it gives off a blue glow cela émet une lumière bleue∎ to have a healthy glow in one's cheeks avoir les joues bien rouges;∎ glow of health bonne mine f;∎ a glow of pleasure une rougeur de plaisir∎ it gave him a glow of pride cela le faisait rayonner d'orgueil;∎ he felt a warm glow spread over him as the whisky went down il sentit une sensation de chaleur dans tout le corps après avoir bu le whisky;∎ it gives you a warm glow (news, scene etc) ça vous fait chaud au cœur►► glow plug (in engine) bougie f de préchauffage
См. также в других словарях:
flamboiement — [ flɑ̃bwamɑ̃ ] n. m. • 1528, repris XIXe; de flamboyer ♦ Éclat de ce qui flamboie. Le flamboiement d un incendie, du soleil. ♢ Fig. Lumière. « Tout à coup sa prunelle éteinte s illumina d un flamboiement hideux » (Hugo ). ● flamboiement nom… … Encyclopédie Universelle
flamboiement — (entrée créée par le supplément) (flan boî man) s. m. Néologisme. Action de flamboyer ; état de ce qui flamboie. • Comme le flamboiement d amour de l infini, V. HUGO . • D un coin de l infini formidable incendie, Rayonnement sublime ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLAMBOIEMENT — n. m. état de ce qui flamboie ou semble flamboyer. Le flamboiement du soleil, d’un météore … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flare — ● flare nom masculin (anglais flare, flamboiement) Variation rapide et irrégulière de la luminosité d une étoile. ● flare (expressions) nom masculin (anglais flare, flamboiement) Étoile à flares, synonyme de étoile à sursauts. ● flare (synonymes) … Encyclopédie Universelle
Paul KRÔN (1869-1936) — Paul Krôn Paul Krôn (ou Paul Kron), né le 18 mars 1869 à Besançon et mort en 1936 à Paris, est un peintre français. Biographie Peintre de l’École française, rattac … Wikipédia en Français
Paul Kron — Paul Krôn Paul Krôn (ou Paul Kron), né le 18 mars 1869 à Besançon et mort en 1936 à Paris, est un peintre français. Biographie Peintre de l’École française, rattac … Wikipédia en Français
Paul Krôn — (ou Paul Kron), né le 18 mars 1869 à Besançon et mort le 17 janvier 1936 à Paris, est un artiste peintre français. Sommaire 1 Biographie 2 Son oeuvre … Wikipédia en Français
Éditions de Magic : l'assemblée — Cette page détaille les éditions du jeu de cartes à collectionner Magic : l assemblée. Wizards of the Coast a édité les cartes Magic sous forme d’éditions de base et d’extensions. Les éditions de base sont largement constituées de cartes… … Wikipédia en Français
pétillement — [ petijmɑ̃ ] n. m. • 1636; « chatouillement » XVe; de pétiller 1 ♦ Fait de pétiller (1o); bruit de ce qui pétille. « un feu de sarments tout en pétillements et en clarté » (A. Daudet). Le pétillement du champagne. 2 ♦ Effet de ce qui jette de… … Encyclopédie Universelle
Ancône (Italie) — Pour les articles homonymes, voir Ancône. Ancône Vue générale d Ancône Administration No … Wikipédia en Français
Clavier (Orgue) — L orgue est le plus vieil instrument à clavier de l histoire et c est donc pour l orgue que le clavier a été inventé. C est au cours du IIIe siècle avant notre ère, à Alexandrie, que l ingénieur Ctésibios met au point le premier orgue nommé… … Wikipédia en Français