Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

flag+etc

  • 1 flag

    I [flæɡ] noun
    (a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) zástava, vlajka
    - flag down II [flæɡ] past tense, past participle - flagged; verb
    (to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) ochabnúť
    * * *
    • velitel vlajkovej lodi
    • vlajková lod
    • vlajka
    • vlajocka
    • vycerpat
    • zbavit životnosti
    • zástava
    • zástavka
    • zastavit
    • záložka
    • zavesit zástavu
    • znamenie
    • zvädnuto visiet
    • zvädnutý list
    • signalizovat vlajkami
    • štiepna hornina
    • spôsobit ochabnutie
    • štátna príslušnost
    • titul knihy
    • indikovat
    • indikátor
    • kamenná dlaždica
    • byt zvädnutý
    • dlaždica
    • oznacovat
    • plochý kamen
    • ozdobit vlajkou
    • poklesnút
    • pozastavit prejednávanie
    • kosatec
    • mecovitý list
    • národnost
    • ochabnút

    English-Slovak dictionary > flag

  • 2 flag down

    past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) zastaviť (mávaním)

    English-Slovak dictionary > flag down

  • 3 mast

    (a long upright pole especially for carrying the sails of a ship, an aerial, flag etc: The sailor climbed the mast.) stožiar; sťažeň
    - - masted
    * * *
    • žalud
    • stožiar
    • stlp
    • stažen
    • bukvica
    • bukva

    English-Slovak dictionary > mast

  • 4 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zdvihnúť, vztýčiť
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšiť
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pestovať, chovať
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovať
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) položiť, vysloviť
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zozbierať; zhromaždiť sa
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolať
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) rozvíriť
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postaviť
    10) (to give (a shout etc).) vydať
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) dostať spojenie
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšenie platu
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    • ustanovit
    • uvidiet
    • vhnat
    • vyplašit
    • vztýcit
    • vzbúrit
    • vzkriesit
    • vybudovat
    • vyzdvihnút
    • vychovávat
    • vytahovat
    • vytiahnut
    • vybrat
    • vyplnit dotazník
    • vyvolat
    • vyburcovat
    • zdvihnút
    • získat
    • zlepšit
    • zburcovat
    • zaobstarat
    • zjasnit
    • založit
    • zohnat
    • zohriat
    • zosvetlit
    • zvýšit
    • zvyšovat
    • zvýšit stávku (poker)
    • zvýšit teplotu
    • zrušit
    • zvírit
    • skyprit
    • skoncit
    • spôsobit
    • spozorovat
    • urobit
    • umocnit (mat.)
    • tažit
    • prihodit (poker)
    • kašlat
    • kašlat krv
    • brat
    • dat podnet
    • chovat
    • cesat
    • citovat
    • rozvírit
    • rozpálit
    • rozšírit
    • pestovat
    • pozdvihnút
    • podvihnút to
    • povýšit
    • požicat si
    • postavit
    • nastrojit
    • narovnat
    • odstránit
    • odkašlat si

    English-Slovak dictionary > raise

  • 5 DIP

    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) namočiť
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) klesať
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) sklopiť
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) pozdraviť
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) výmoľ, jama
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) nátierka, omáčka
    3) (a short swim: a dip in the sea.) ovlaženie, rýchly kúpeľ
    * * *
    • dvojradové púzdro

    English-Slovak dictionary > DIP

  • 6 dip

    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) namočiť
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) klesať
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) sklopiť
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) pozdraviť
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) výmoľ, jama
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) nátierka, omáčka
    3) (a short swim: a dip in the sea.) ovlaženie, rýchly kúpeľ
    * * *
    • vykradnút
    • zadlžit
    • zvažovat sa
    • sklopit
    • sklonit
    • stratit výšku
    • tlmit
    • ukradnút z vrecka
    • preletiet (knihu)
    • ponorit
    • potopit
    • poklesnút
    • potopit až po krk
    • ponorit (sa)
    • mat sklon
    • naberat
    • nahliadnut
    • nabrat
    • namocit

    English-Slovak dictionary > dip

  • 7 strike up

    1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) začať hrať
    2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) nadviazať

    English-Slovak dictionary > strike up

  • 8 banner

    ['bænə]
    1) (a military flag.) zástava, štandarda
    2) (a large strip of cloth bearing a slogan etc: Many of the demonstrators were carrying banners.) transparent
    * * *
    • štandarda
    • transparent
    • prápor

    English-Slovak dictionary > banner

  • 9 hoist

    [hoist] 1. verb
    1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) zdvihnúť
    2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) vytiahnuť
    2. noun
    1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) zdvihák
    2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) zdvihnutie
    * * *
    • vytiahnut
    • výtah
    • zdvihnút

    English-Slovak dictionary > hoist

  • 10 lance

    1. noun
    (a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.) kopija
    2. verb
    (to cut open (a boil etc) with a knife: The doctor lanced the boil on my neck.) rozrezať
    * * *
    • hodit kopiju
    • otvárat lancetou
    • kopija
    • napadnút kopijou

    English-Slovak dictionary > lance

  • 11 standard

    ['stændəd] 1. noun
    1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) jednotka
    2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) meradlo; úroveň
    3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) štandarda
    2. adjective
    ((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) bežný, štandardný
    - standardise
    - standardization
    - standardisation
    - standard-bearer
    - be up to / below standard
    - standard of living
    * * *
    • volne rastúci
    • vlajka
    • uznávaný
    • vzor
    • zachovávajúci abecedu
    • zástava
    • smernica
    • štandardná kvalita
    • štandarda
    • stojan
    • svietnik
    • stožiar
    • stlp
    • stromcek
    • štandard
    • štandardný
    • úroven
    • trieda
    • typický
    • predpísaný
    • priemerný
    • prezidentská vlajka
    • hit
    • etalón
    • evergreen
    • klasický
    • autoritatívny
    • bežná velkost
    • bežný
    • požiadavky
    • podstavec
    • kritérium
    • mena
    • miera
    • model
    • meradlo
    • norma
    • obvyklý
    • normál
    • normalizovaný
    • normálny

    English-Slovak dictionary > standard

См. также в других словарях:

  • flag — flæg n. banner, pennant; paving stone; any of a number of plants with long slender leaves (such as the iris, blue flag, etc.); tufts of feathers on the legs of birds; special symbol used to mark unusual data (Computers) v. decorate with flags;… …   English contemporary dictionary

  • ETC Crimmitschau/Spielerliste — In der folgenden Aufstellung sind alle bisherigen Eishockeyspieler des ETC Crimmitschau versammelt. Spieler der aktuellen Saison sind nicht mit aufgeführt, sondern finden sich in der offiziellen Kaderliste. Inhaltsverzeichnis 1 Alphabetische… …   Deutsch Wikipedia

  • Flag — Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc., or to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag captain — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flag feather — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag leutenant — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag of truse — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag officer — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag share — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flag station — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flag — flag1 [flag] n. [LME flagge < FLAG4, in obs. sense “to flutter”] 1. a piece of cloth or bunting, often attached to a staff, with distinctive colors, patterns, or symbolic devices, used as a national or state symbol, as a signal, etc.; banner;… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»