-
1 провисать
-
2 прогибаться
-
3 сгибать
-
4 согнуть
-
5 прогнуть
fléchir vt; faire fléchir vt -
6 прогнуть
fléchir vt; faire fléchir vt -
7 гнуться
1) se courber, plier vi; ployer vi (тк. о ветке); fléchir vi ( под тяжестью чего-либо)* * *v1) gener. arquer, se désarticuler (во всех направлениях), gauchir, se coucher, se plier, se ployer, se replier, fléchir, plier2) eng. consentir, se voiler3) construct. se voilement, voiler -
8 смягчиться
1) s'adoucir2) перен. s'adoucir, se radoucir3) перен. ( о ком-либо) se radoucir, s'humaniser; se laisser fléchir* * *v1) gener. mettre de l'eau dans son vin, se laisser fléchir, s'attendrir2) liter. s'assouplir -
9 гнуть
cintrer; courber; arquer; fléchir; plier -
10 сгибать
plier; cintrer; fléchir -
11 проседать
(о валюте, акции)se tasser | fléchir -
12 тяжелеть
( о валюте)fléchir | s'effriter -
13 гнуть
1) courber vt, plier vt; ployer vt (тк. ветку)2) ( клонить к чему-либо) разг. vouloir vi en venir à, tendre vi àя ви́жу, куда́ он гнёт — je vois où il veut en venir, je le vois venir
гнуть свою́ ли́нию — rester sur ses positions; ne pas en démordre (fam)
3) перен. plier vtгнуть спи́ну, горб ( трудиться) — plier sous le poids du travail, se donner du mal
гнуть спи́ну ( перед кем-либо) — courber ( или plier) l'échine devant qn, faire des courbettes devant qn; avoir l'échine souple (abs) ( низкопоклонничать)
* * *v1) gener. arquer, cambrer, cintrer, contourner, couder, gauchir, vouloir en venir, déjeter, bosseler, emboutir, voûter, courber, fléchir, ployer2) eng. cintrer (напр. кромки)3) mech.eng. plier -
14 дрогнуть
I( зябнуть) grelotter viII1) ( вздрогнуть) tressaillir vi; avoir un soubresaut ( о человеке)её ве́ки дро́гнули — elle eut un battement de paupières
ни оди́н му́скул не дро́гнул — pas un seul muscle n'a frémi
2) (о голосе, звуке) vibrer vi3) ( не выдержать натиска - о войсках) hésiter vi••рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
се́рдце дро́гнуло — le cœur tressaillit
* * *v1) gener. céder, fléchir (о войсках), transir2) colloq. flancher3) liter. s'ébranler -
15 изгибать
-
16 колено
с.1) genou mпоста́вить на коле́ни — mettre à genoux
упа́сть на коле́ни — tomber (ê.) a genoux
по́лзать на коле́нях — se traîner sur les genoux
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — être assis sur les genoux de qn
стать на коле́ни — se mettre à genoux, s'agenouiller
по коле́ни, до коле́на (воды́ и т.п.) — jusqu'aux genoux
пла́тье до коле́н — robe f courte
2) бот. membre m3) (реки́, трубы́ и т.п.) coude m4) (в песне, танце) разг. figure fвыде́лывать коле́на разг. — jouer des tours
5) ( в родословной) уст. génération f; tribu f ( племя)брат в тре́тьем коле́не — cousin m germain
6) (штука, номер) разг. truc mвы́кинуть коле́но — jouer un tour
••поста́вить кого́-либо на коле́ни — faire fléchir le genou à qn
ему́ (и) мо́ре по коле́но разг. — прибл. il n'a peur de rien; il ne s'en soucie guère
* * *n1) gener. branche (родословной), tribu, coude, genou, quartier (в родословной, обычно дворянской)2) botan. entre-nœud, nœud3) lat. genu4) eng. genouillère, raccord coudé (трубопровода), raccord coudé (фитинг), raccord courbé (трубопровода), raccord courbé (фитинг), renvoi, tuyau cintré (фитинг), équerre, articulation, jarret (трубы), retour (дымохода), branche (трубопровода), coudure, courbure5) construct. raccord coudé, raccord courbé, retour (напр. дымохода)7) mech.eng. tube coudé (фитинг), genou (трубы), genouillère (трубы) -
17 ломаться
1) casser vi, se casser, se briser ( разбиваться)лёд лома́ется — la glace se brise
2) ( о голосе) muer vi3) перен. разг. faire des façons; minauder vi, faire des simagrées ( жеманничать)не лома́йся, станцу́й — ne fais pas de façons, exécute une danse
* * *v1) gener. faire de la frime, faire des façons, faire des histoires, faire des mines, faire des simagrées, faire la mijaurée, faire le dégoûté, manquer de naturel, minauder, poser, se briser, se démantibuler, fléchir, craquer (â æîâíî, ñïîðòå) (второй глагол разговорного плана), muer (о голосе), se casser, casser, rompre2) med. muer (о голосе у мальчиков)3) colloq. cabotiner, faire des manières, faire sa Sophie, ficher le camp4) eng. craquer5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. péter -
18 оседать
см. осесть* * *v1) gener. céder, plier, s'abaisser, se rasseoir (о жидкости), travailler (о каменной кладке), fléchir, s'affaisser, farder (о стене)2) eng. farder (напр. о стене), farder (о стене, сооружении)3) chem. se précipiter4) construct. farder (о сооружении), s'enfoncer, se tasser (напр. о здании)5) gastron. retomber (о взбитых белках)6) metal. enfoncer -
19 падать
1) tomber vi (ê.)па́дать на́взничь — tomber à la renverse
па́дать от уста́лости — tomber de fatigue
па́дать на зе́млю — tomber par terre; tomber à terre ( с высоты)
пульс па́дает — le pouls faiblit
баро́метр па́дает — le baromètre baisse
настрое́ние па́дает — l'humeur s'assombrit
3) ( о скоте) crever vi; périr vi4) (выпадать - о волосах, зубах) tomber vi (ê.)5) ( ложиться) tomber vi (ê.); se projeter (tt) (тк. о тени); retomber vi (ê.), incomber vi (об ответственности, обязанности); se porter, peser vi (тк. о подозрениях)па́дать на до́лю кого́-либо — échoir à qn
6) ( об ударении)ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — l'accent frappe la première syllabe
••па́дать ду́хом — perdre courage, se laisser aller
па́дать в о́бморок — s'évanouir
мате́рия хорошо́ па́дает — le tissu tombe ( или retombe) bien
* * *v1) gener. être en baisse, baisser, descendre, diminuer (о силе, температуре и т.п.), faire un plat, fléchir (о ценах), retomber, retomber (на кого-л.), s'égrener (о звуках), se relâcher, succomber, tomber (о жидкостях), atterrir (Heureusement, l'enfant a atterri sur le toit d'une voiture.), choir, goutter (о капле), s'affaisser, filer (о звёздах), piquer, porter (sur), se projeter (о тени, свете), tomber2) colloq. chuter (о цене, количестве), dégringoler, valser3) obs. trébucher4) eng. s' abaisser, plonger5) construct. se rabaisser -
20 поддаваться
см. поддаться* * *v1) gener. se prêter, céder, fléchir, mollir, s'abandonner (чему-л.), se laisser entamer, se laisser entraîner, se laisser prendre, succomber, faillir, glisser, plier, se livrer (à qch) (чему-л.)2) argo. se coucher
См. также в других словарях:
fléchir — [ fleʃir ] v. <conjug. : 2> • XIIe; de l a. fr. flechier, bas lat. flecticare, fréquent. de flectere « ployer, fléchir » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire plier progressivement sous un effort, une pression. ⇒ courber, plier, ployer. Fléchir les bras,… … Encyclopédie Universelle
flechir — FLECHIR. v. a. Ployer, Courber. En ce sens il n a guere d usage a l actif qu en cette phrase. Flechir le genouïl. flechir les genoux. Il est aussi neutre dans le mesme sens, & n a guere d usage au propre que dans cette phrase. Il faut que tout… … Dictionnaire de l'Académie française
flechir — et ployer quelque chose, Flectere, Deflectere. Flechir quelqu un, et le tourner à ce qu on veut, Aliquem oratione flectere. Faire flechir aucun et le destourner de son bon propos et bon vouloir, Aliquem labefacere, aut labefactare. Flechir et se… … Thresor de la langue françoyse
fléchir — (flé chir) v. a. 1° Donner une inflexion, ployer. Fléchir la tige d un arbre. • On ne doit pas être surpris que le cuivre jaune ou laiton soit quelquefois sensiblement attirable à l aimant, surtout après avoir été frappé ou fléchi et tordu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLÉCHIR — v. a. Ployer, courber. Fléchir quelque partie du corps. Le muscle qui fléchit la première phalange du petit doigt. Fléchir le genou, les genoux. Fléchir les genoux devant les idoles, Adorer les idoles. On dit aussi dans ce sens, Fléchir le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FLÉCHIR — v. tr. Faire ployer, courber. Fléchir la tige d’un arbre. Fléchir quelque partie du corps. Le muscle qui fléchit la première phalange du petit doigt. Fléchir le genou, les genoux. Une baguette de fer fléchie et tordue. Fig., Fléchir le genou, les … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fléchir — vi. , céder, plier ; s affaisser, ployer sous une charge, mollir, lâcher ; s’effondrer ; se laisser abattre ; flageoler ; ne pas tenir parole ; ne pas soutenir son raisonnement : flanché (Albertville), flyashî (Albanais.001), flakâ (Chambéry),… … Dictionnaire Français-Savoyard
fléchir — (v. 2) Présent : fléchis, fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, fléchissent ; Futur : fléchirai, fléchiras, fléchira, fléchirons, fléchirez, fléchiront ; Passé : fléchis, fléchis, fléchit, fléchîmes, fléchîtes, fléchirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics
ployer — [ plwaje ] v. <conjug. : 8> • Xe pleier; var. de plier; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Plier (I, 1o). « Ces nues ployant et déployant leurs voiles » (Chateaubriand). 2 ♦ Littér. Plier (I, 2o) … Encyclopédie Universelle
plier — [ plije ] v. <conjug. : 7> • 1530; pleier 881; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rabattre (une chose souple) sur elle même, mettre en double une ou plusieurs fois (⇒ replier). Plier sa serviette. Plier un journal. « Elle entendait son père plier… … Encyclopédie Universelle
céder — [ sede ] v. <conjug. : 6> • 1377; lat. cedere « s en aller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Abandonner, laisser à qqn. ⇒ concéder, donner, livrer, passer, pop. refiler, transmettre. Céder sa place, son tour à qqn. Céder un objet auquel on tient. Loc. Céder … Encyclopédie Universelle