-
1 physionomie
-
2 physionomie
-
3 лицо
сrosto m, cara f, fisionomia f, face f; personalidade f, face f; pessoa f, indivíduo m; personalidade f; figurão fam; ( лицевая сторона) face f; ( материи) direito m; грм pessoa f- частное лицо
- подставное лицо
- действующее лицо
- главное действующее лицо
- должностное лицо••- от лица кого-л
- лицом к лицу
- перед лицом
- сказать что-л в лицо
- знать кого-л в лицо
- показать товар лицом
- измениться в лице
- невзирая на лица -
4 личность
жpersonalidade f, individualidade f, pessoa f; ( отдельный человек) indivíduo, personalidade f; прст ( лицо) cara f, fisionomia f- удостоверение личности
- неприкосновенность личности -
5 физиономия
жfisionomia f; ( лицо) cara f; ar m, ( выражение лица) expressão f; frontispício m fam -
6 figure
[figyʀ]* * *figure figyʀ]nome feminino1 rosto m.carasa figure s'allongeao rosto ensombrou-seune figure historiqueuma personagem histórica4 (ar) aspecto m.fisionomiaquelle figure!que cara!; que maneiras!figura de estilofigura de proafazer figurafazer figura defazer uma figura tristetomar forma -
7 mine
[min]Nom féminin mina femininoavoir bonne/mauvaise mine estar com bom/mau aspectofaire mine de faire quelque chose fingir fazer algo* * *mine min]nome femininofaire triste mineter um ar aborrecidoavoir bonne/mauvaise mineter bom/mau aspecto; ter boa/má carafigurado mine d'ormina de ourochamp de minescampo de minasparecer disposto a; fazer de conta quecomo quem não quer a coisa -
8 resserré
resserré ʀəsɛʀe]adjectivoliens resserréslaços estreitosune veste resserrée à la tailleum casaco ajustado à cinturalimitadophysionomie resserréefisionomia sem expressão -
9 brow
1) (the eyebrow: huge, bushy brows.) sobrolho2) (the forehead.) fronte3) (the top (of a hill): over the brow of the hill.) cume* * *[brau] n 1 testa, fronte. 2 sobrancelha, supercílio. 3 fig expressão, fisionomia. 4 borda, canto, cume. he bent, knit, wrinkled his brows ele fez carranca, ele enrugou a testa. his brow cleared seu rosto desanuviou-se. -
10 countenance
1. noun((expression on) the face.) rosto2. verb(to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) aceitar* * *coun.te.nance[k'auntənəns] n 1 rosto, semblante, face. 2 feições, fisionomia. 3 apoio, auxílio. 4 graça, favor. 5 aprovação. 6 calma, tranqüilidade, compostura. he kept his countenance / ele manteve a compostura. they put him out of countenance / eles o desanimaram, confundiram ou desconcertaram. • vt 1 aprovar, encorajar, apoiar, favorecer. they lent (their) countenance to him, they kept him in countenance / eles o favoreceram, apoiaram ou encorajaram. 2 permitir, tolerar. -
11 face
[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superfície3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar para2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) enfrentar3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feis] n 1 face: a) cara, rosto. b) fisionomia, semblante. c) careta. d) Poet presença. 2 aspecto: a) vista, configuração, aparência. b) situação ou estado de certos assuntos, idéias ou questões. 3 expressão de atitude moral: a) descaramento, audácia, atrevimento. b) dignidade, prestígio. 4 parte principal ou dianteira de alguma coisa: a) frente. b) fachada, paramento de parede. c) parte anterior de uma pedra aparelhada. d) lugar de extração numa galeria de mina. e) Tech espelho. 5 parte principal ou lateral de alguma coisa: a) anverso de cristais ou moedas. b) mostrador de relógio. c) Typogr olho de tipo. d) Geol fácies. e) Geom face, superfície de um sólido plano. f) face (de porca). g) corte (de lâmina, faca, etc.). • vt 1 encarar, enfrentar, afrontar, apresentar-se. he must face the facts / ele tem de encarar os fatos. 2 fazer face a, opor-se, resistir. to face the enemy / encarar (ou enfrentar) o inimigo. 3 ficar em frente de. the window faces the garden / a janela dá para o jardim. 4 defrontar-se com. to be faced with ruin / estar diante da derrota, da destruição, da falência. 5 virar de face para cima (por exemplo, cartas). 6 orientar uma casa em relação aos pontos cardeais. 7 voltar-se para, estar com a frente para. 8 Tech facear, fazer faces ou lados em, polir. about face! meia-volta volver! before my face diante dos meus olhos. boldface Typogr negrito. for his fair face pelos seus lindos olhos. full face vista de frente. half face perfil. in face of mediante. in the face of diante de, em face de, em virtude de. in the face of the day às claras, abertamente. left face! à esquerda volver! on the face of it a julgar pela aparência. right face! à direita volver! she made up her face ela maquilou o rosto. to carry two faces ter duas caras, ser ambíguo. to face about, left, right fazer meia-volta, esquerda volver, direita volver. to face down 1 alisar. 2 fig suster com audácia ou imprudência. to face out persistir descaradamente. to face out a lie mentir desavergonhadamente. to face the music Amer enfrentar as conseqüências, aceitar o inevitável destemidamente. to face up to enfrentar corajosamente. to flee from someone’s face fugir de alguém. to fly into one’s face atacar alguém. to fly into the face of decency pecar contra a decência. to have a face of fingir. to have the face to do something ter o atrevimento de fazer alguma coisa. to look a person in the face encarar alguém. to lose face desprestigiar-se, ser humilhado. to make a face fazer caretas. to put a good (bold) face on enfrentar algo com coragem. to put a new face on dar novo aspecto. to save one’s face salvar as aparências. to set one’s face against opor-se tenazmente. to shut the door in a person’s face bater a porta na cara de alguém. -
12 physiognomy
phys.i.og.no.my[fizi'ɔnəmi] n 1 fisiognomonia. 2 fisionomia, semblante, feições. 3 aspecto exterior, configuração. -
13 poker face
pok.er face[p'oukə feis] n fisionomia inexpressiva, Brit cara-de-pau.
См. также в других словарях:
fisionomía — sustantivo femenino 1. Fisonomía. fisonomía o fisionomía sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Aspecto del rostro de una persona: No me acuerdo muy bien de su fisono … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fisionomia — /fizjono mia/ (o fisonomia) s.f. [dal gr. tardo physiognōmía, alteraz. dell originario physiognōminía ]. 1. [espressione del viso di una persona, insieme dei suoi caratteri e del loro atteggiarsi] ▶◀ aspetto, espressione, fattezze, lineamenti,… … Enciclopedia Italiana
fisionomía — fisionomía, fisionómico ca, fisionomista → fisonomía … Diccionario panhispánico de dudas
fisionomia — s. f. 1. Aspecto particular do rosto; feições; parecer, semblante. 2. Aspecto, aparência (falando das coisas) … Dicionário da Língua Portuguesa
fisionomía — (Del b. lat. physiognomĭa, con superposición silábica, y este del gr. φυσιογνωμωνία). f. fisonomía … Diccionario de la lengua española
fisionomia — fi·sio·no·mì·a s.f. CO 1a. aspetto di una persona costituito dalle fattezze del corpo, e spec. dai tratti e dall espressione del volto: bella, brutta fisionomia, fisionomia simpatica, aperta, intelligente, cambiare fisionomia Sinonimi: fattezza.… … Dizionario italiano
fisionomía — ► sustantivo femenino Aspecto exterior de las cosas, especialmente del rostro. TAMBIÉN fisonomía * * * fisionomía (del lat. «physiognomĭa», del gr. «phisiognōmōnía») f. Fisonomía. * * * fisionomía. (Del b. lat. physiognomĭa, con superposición… … Enciclopedia Universal
fisionomía — {{#}}{{LM F17825}}{{〓}} {{SynF18283}} {{[}}fisionomía{{]}} ‹fi·sio·no·mí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}fisonomía{{↓}}. {{#}}{{LM SynF18283}}{{〓}} {{CLAVE F17825}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}fisionomía{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fisionomia — {{hw}}{{fisionomia}}{{/hw}}s. f. 1 Aspetto caratteristico di una persona, costituito dalla figura del corpo, dai lineamenti del viso e dall espressione. 2 (est.) Aspetto esteriore generale e tipico di qlco … Enciclopedia di italiano
fisionomia — pl.f. fisionomie … Dizionario dei sinonimi e contrari
fisionomia — s. f. 1. (di persona) aspetto, lineamenti, faccia, volto, sembianze (lett.), fattezze, viso 2. (est., di cosa) caratteristiche, aspetto, connotato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione