-
1 физиономия
fionomia ж., viso м.* * *ж.fisionomia тж. перен.; viso m; volto m перен.приятная физионо́мия — fisionomia simpatica
мрачная физионо́мия — mutria f; ghigna f
наглая / нахальная физионо́мия — brutto ceffo, faccia tosta; faccia di bronzo
изменить физионо́мию города — cambiare il volto della città
* * *ngener. faccia, fisionomia, viso -
2 physiognomy
[ˌfɪzɪ'ɒnəmɪ] [AE -'ɒgnəmɪ]nome (facial features) fisionomia f.* * *physiognomy /fɪzɪˈɒnəmɪ/, ( USA) /fɪzɪˈɒgnəʊmɪ/n.1 [u] fisiognomia; fisiognomicaphysiognomic, physiognomical, ( USA)a.physiognomistn.cultore di fisiognomia; fisiognomo.* * *[ˌfɪzɪ'ɒnəmɪ] [AE -'ɒgnəmɪ]nome (facial features) fisionomia f. -
3 безликий
impersonale, senza volto, anonimo* * *прил.senza volto, senza una propria fisionomia, anonimo, impersonaleбезли́кая толпа — una folla anonima
* * *adjgener. impersonale, smorto -
4 выражение лица
ngener. aria, cera, fisionomia, fronte, volto -
5 лицо
1) ( часть головы) viso м., faccia ж.цвет лица — carnagione ж.
••2) ( индивидуальный облик) volto м., fionomia ж., carattere м.••не ударить в грязь лицом — non sfigurare, far bella figura
3) (человек, личность) persona ж., personalità ж.подставное лицо — prestanome м., uomo di paglia
••4) ( фасад) facciata ж.5) ( лицевая сторона) lato м. diritto, diritto м.••6) persona ж.* * *с.1) faccia f, viso m, volto mчерты лица — tratti del volto, lineamenti m pl
румяное лицо́ — faccia rubiconda
знакомое лицо́ — una faccia conosciuta
спасть с лица прост. — aver la faccia smunta / emaciata
говорить в лицо́ — dire in faccia
знать кого-л. в лицо́ — conoscere di vista
лица нет на ком-л. — (avere una) faccia stravolta
на лице написано что-л. у кого-л. — glielo si legge in faccia
2) перен. ( отличительные черты) volto m, personalità f, individualità fне иметь своего лица — non avere personalità / carattere
3) (человек, личность) persona fотдельные лица — alcuni m pl; le singole persone
подставное лицо́ — prestanome m, uomo di paglia
действующее лицо́ театр. — personaggio
физическое / юридическое лицо́ спец. — persona fisica / giuridica
доверенное лицо́ спец. — persona di fiducia
частное лицо́ спец. — privato m
4) (наружная, передняя часть) (di)ritto m, faccia f5) грам. persona fпервое / второе / третье лицо́ — prima / seconda / terza persona
6) ( в различных сочетаниях)в лице офиц. — nella persona di
перед / пред лицом книжн. — di fronte a, a paragone di, in confronto a
успех его невелик перед лицом достижений всех остальных — il suo successo non è molto grande a paragone dei successi di tutti gli altri
••стереть / смести с лица земли кого-что высок. — cancellare dalla faccia della terra
показать товар лицом — mostrare (qc) dal lato migliore; far vedere il valore di qc
лицом в грязь не ударить — mostrarsi dal lato migliore; mettersi in bella mostra; fare <una bella figura / un figurone>
* * *n1) gener. figura, fronte, labbia, ritto, faccia, fisionomia, parte, persona, personaggio, viso, volto2) colloq. muso3) fin. personalita -
6 модель оживления
necon. fisionomia della ripresa -
7 модель подъёма
n -
8 облик
1) ( наружность) aspetto м. esteriore2) ( душевный склад) volto м., carattere м., mentalità ж.3) (внешний вид, совокупность признаков) fisonomia ж., aspetto м., volto м.* * *м.1) ( наружность) aspetto; immagine перен.; apparenza ( внешность); sembiante поэт. уст.; sembianze f plприятный о́блик — un aspetto piacevole
2) перен. ( душевный склад) indole f, carattereнравственный о́блик — volto morale
3) ( внешние очертания) aspetto, delineamenti m pl; profiloстрана меняет о́блик — il paese cambia aspetto / volto
••потерять человеческий о́блик — ridursi in uno stato di abbrutimento
* * *n1) gener. look, faccia, figura, fisionomia, immogine, labbia, volto2) econ. immagine -
9 облик города
ngener. fisionomia della citta -
10 профиль
1) ( лица) profilo м.2) (сечение, разрез) sezione ж.3) ( специфика) specializzazione ж., indirizzo м.* * *м.в про́филь — di / in profilo
поперечный про́филь тех. — sezione traversale
* * *n1) gener. (сечение, разрез) sezione, indirizzo, specializzazione (ñïåöèôèêà), profilo (ëèöà), sagoma, profilo2) liter. fisionomia3) archit. modanatura -
11 cast
I [kɑːst] [AE kæst]1) cinem. teatr. telev. cast m.cast of characters — (in play, novel) elenco dei personaggi
cast of mind — struttura mentale, forma mentis
4) (act of throwing) (of dice, stone) tiro m., lancio m.; pesc. lancio m.5) med. (squint) strabismo m.6) med. (anche plaster cast) gesso m., ingessatura f.II [kɑːst] [AE kæst]to cast doubt on sth. — mettere in dubbio qcs.
to cast a spell on sb. — fare un incantesimo a qcn., stregare qcn
2) (direct) gettare [glance, look]to cast one's eyes around the room, over a letter — dare uno sguardo alla stanza, a una lettera
to cast one's mind back over sth. — tornare indietro col pensiero a qcs., ricordare qcs
3) cinem. teatr. telev. distribuire, assegnare le parti di [play, film]4) (shed) perdere [leaves, feathers]6) pol.to cast one's vote — votare, dare il proprio voto
•- cast off- cast on- cast out* * *past tense, past participle; see cast* * *cast /kɑ:st/n.1 (col verbo al sing. o al pl.) (teatr., cinem.) attori (pl.); cast (di attori): an all-star cast, un cast di grandi nomi; a strong cast, un bel cast di attori7 (form.) conformazione; aspetto; carattere; tipo ( di mente, ecc.): a cast of features, fisionomia; fattezze; lineamenti; That gave an odd cast to his face, ciò dava un che di strano alla sua faccia; cast of mind, mentalità; forma mentis10 sfumatura; tonalità.♦ (to) cast /kɑ:st/(pass. e p. p. cast)A v. t.1 gettare; buttare; lanciare; scagliare; tirare: to cast oneself at sb. 's feet, gettarsi ai piedi di q.; to cast dice, lanciare i dadi; to cast a vote, dare un voto; votare; to cast anchor, gettare l'ancora; to cast nets, lanciare le reti; to cast a shadow on st., ( anche fig.) gettar un'ombra su qc.; He was cast into prison, è stato gettato in prigione2 (fig.) gettare, buttare: to cast an eye over st., dare un'occhiata a qc.; buttare l'occhio su qc.; to cast caution to the wind, gettare la prudenza ai quattro venti; to cast a glance, gettare uno sguardo; dare un'occhiata3 (fig.) causare; far sorgere ( dubbi, ecc.): to cast doubt on st., mettere in dubbio qc.; to cast aspersions on st., denigrare qc.4 (metall., arte) colare ( in stampo); fondere, gettare ( metallo, statue, ecc.): to cast a bronze statue, gettare una statua di bronzo; to cast a bell, fondere una campana5 (teatr., cinem.) assegnare, distribuire le parti di; assegnare un dato ruolo a: The play has not been cast yet, le parti della commedia non sono ancora state assegnate; She was cast as Ophelia, le è stato assegnato il ruolo di OfeliaB v. i.1 (zool.) partorire prima del tempo3 (naut.) abbattere; accostare● to cast one's ballot, votare; dare il proprio voto □ to cast the blame on sb., dare la colpa a q. □ to cast a horoscope, fare un oroscopo □ (naut.) to cast the lead, gettare lo scandaglio □ to cast loose, liberarsi, staccarsi (da q.); (naut.) liberare dalle rizze, sciogliere ( la velatura) □ (fig.) to cast one's nets wide, cercare in un ampio raggio; allargare al massimo le proprie ricerche □ ( di cavallo) to cast a shoe, perdere un ferro □ to cast a spell on, lanciare un incantesimo su; fare un incantesimo a; ( anche fig.) stregare □ The die is cast, il dado è tratto □ (fig.) to be cast in a… mould, essere un tipo… □ (prov.) Ne'er cast a clout, till May be out, aprile non ti scoprire.* * *I [kɑːst] [AE kæst]1) cinem. teatr. telev. cast m.cast of characters — (in play, novel) elenco dei personaggi
cast of mind — struttura mentale, forma mentis
4) (act of throwing) (of dice, stone) tiro m., lancio m.; pesc. lancio m.5) med. (squint) strabismo m.6) med. (anche plaster cast) gesso m., ingessatura f.II [kɑːst] [AE kæst]to cast doubt on sth. — mettere in dubbio qcs.
to cast a spell on sb. — fare un incantesimo a qcn., stregare qcn
2) (direct) gettare [glance, look]to cast one's eyes around the room, over a letter — dare uno sguardo alla stanza, a una lettera
to cast one's mind back over sth. — tornare indietro col pensiero a qcs., ricordare qcs
3) cinem. teatr. telev. distribuire, assegnare le parti di [play, film]4) (shed) perdere [leaves, feathers]6) pol.to cast one's vote — votare, dare il proprio voto
•- cast off- cast on- cast out -
12 phiz
-
13 feature **** fea·ture
['fiːtʃə(r)]1. n1) (gen) Comm, Tech caratteristica2)features npl — lineamenti mpl, fisionomia fsg, fattezze fpl3) (also: feature film) film m inv (principale), lungometraggio4) Press articolo, servizio specialea regular feature in — (newspapers) un articolo che appare regolarmente in
a (special) feature on sth/sb — un servizio speciale su qc/qn
2. vt(person) avere come protagonista, (event, news) presentare, dare risalto a3. viCine apparire, essere protagonista, figurareit featured prominently in... — (gen) ha avuto un posto di primo piano in...
-
14 physiognomy physi·og·no·my n
[ˌfɪzɪ'ɒnəmɪ] -
15 физиономист
[fizionomíst] m. -
16 физиономия
[fizionómija] f.viso (m.), volto (m.); fisionomia; espressione
См. также в других словарях:
fisionomía — sustantivo femenino 1. Fisonomía. fisonomía o fisionomía sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Aspecto del rostro de una persona: No me acuerdo muy bien de su fisono … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fisionomia — /fizjono mia/ (o fisonomia) s.f. [dal gr. tardo physiognōmía, alteraz. dell originario physiognōminía ]. 1. [espressione del viso di una persona, insieme dei suoi caratteri e del loro atteggiarsi] ▶◀ aspetto, espressione, fattezze, lineamenti,… … Enciclopedia Italiana
fisionomía — fisionomía, fisionómico ca, fisionomista → fisonomía … Diccionario panhispánico de dudas
fisionomia — s. f. 1. Aspecto particular do rosto; feições; parecer, semblante. 2. Aspecto, aparência (falando das coisas) … Dicionário da Língua Portuguesa
fisionomía — (Del b. lat. physiognomĭa, con superposición silábica, y este del gr. φυσιογνωμωνία). f. fisonomía … Diccionario de la lengua española
fisionomia — fi·sio·no·mì·a s.f. CO 1a. aspetto di una persona costituito dalle fattezze del corpo, e spec. dai tratti e dall espressione del volto: bella, brutta fisionomia, fisionomia simpatica, aperta, intelligente, cambiare fisionomia Sinonimi: fattezza.… … Dizionario italiano
fisionomía — ► sustantivo femenino Aspecto exterior de las cosas, especialmente del rostro. TAMBIÉN fisonomía * * * fisionomía (del lat. «physiognomĭa», del gr. «phisiognōmōnía») f. Fisonomía. * * * fisionomía. (Del b. lat. physiognomĭa, con superposición… … Enciclopedia Universal
fisionomía — {{#}}{{LM F17825}}{{〓}} {{SynF18283}} {{[}}fisionomía{{]}} ‹fi·sio·no·mí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}fisonomía{{↓}}. {{#}}{{LM SynF18283}}{{〓}} {{CLAVE F17825}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}fisionomía{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fisionomia — {{hw}}{{fisionomia}}{{/hw}}s. f. 1 Aspetto caratteristico di una persona, costituito dalla figura del corpo, dai lineamenti del viso e dall espressione. 2 (est.) Aspetto esteriore generale e tipico di qlco … Enciclopedia di italiano
fisionomia — pl.f. fisionomie … Dizionario dei sinonimi e contrari
fisionomia — s. f. 1. (di persona) aspetto, lineamenti, faccia, volto, sembianze (lett.), fattezze, viso 2. (est., di cosa) caratteristiche, aspetto, connotato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione