Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

first+in+first+out

  • 1 first in first out

    * * *

    prvi uđe- prvi van

    English-Croatian dictionary > first in first out

  • 2 first in first out - FIFO

    [com] FIFO metoda first loss insurance osiguranje stvari na prvi rizik

    English-Croatian dictionary > first in first out - FIFO

  • 3 first in first out memory

    spremnik s pristupom "prvi uđe - prvi van"
    * * *

    spremnik s pristupom "prvi uđe - prvi van"

    English-Croatian dictionary > first in first out memory

  • 4 last-in first-out

    * * *

    slijedno
    zadnji unutra-prvi van

    English-Croatian dictionary > last-in first-out

  • 5 highest in – first out

    ( HIFO)
    najveći unutra, prvi van, metoda HIFO (u knjigovodstvu, metoda prema najvećoj cijeni)
    sovereign loan guarayntee drћavno jamstvo za kredit

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > highest in – first out

  • 6 highest in first out-HIFO

    [com] HIFO metoda

    English-Croatian dictionary > highest in first out-HIFO

  • 7 last in first out-LIFO

    [com] LIFO metoda

    English-Croatian dictionary > last in first out-LIFO

  • 8 first

    num prvi
    first available, first out ( FAFO) “prvi raspoloћiv, prvi van” (FAFO)
    Bilj.: Mehanizam koji se koristi za optimizaciju namire prekograničnih plaćanja koji čekaju na izvrљenje
    first in, first out method ( FIFO method) metoda “prvi unutra, prvi van” (metoda FIFO)
    ’’first’’ named insured prvoimenovani osiguranik

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > first

  • 9 come out

    vi izaći, izlaziti; ispasti, ispadati (kosa, zubi); stupiti u javnost; postati poznat; (knjiga) izaći, izdati se; pokazati se, pojaviti se; otvarati se (pupovi, cvjetovi); isploviti (iz domovine); proistjeći ([from]) / [sl] # of that! = okani se!; ostavi to!; [fig] to # with = pojaviti se, izaći na javu sa; kazati; to # (on strike) = stupiti u štrajk; to # at = iznositi; [univ] to # first (last) = postići najbolje (najslabije) ocjene; # well = dobro ispasti (na slici); # = right = točno ispasti (račun)
    * * *

    ispadati
    istupiti
    izaći

    English-Croatian dictionary > come out

  • 10 FAFO

    first available, first out

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > FAFO

  • 11 FIFO

    first in, first out

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > FIFO

  • 12 HIFO

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > HIFO

  • 13 LIFO

    last in, first out

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > LIFO

  • 14 last

    adj
    posljednji
    last clear chance posljednja nedvojbena povoljna prilika
    last in, first out ( LIFO) posljednji unutra, prvi van (LIFO)
    Bilj.: Računovodstvena metoda unoљenja prema obrnutom kronoloљkom redoslijedu
    last in, first out ( LIFO) method metoda “posljednji unutra, prvi van”

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > last

  • 15 hand

    s ruka, šaka, pest; prednja noga četveronošca; strana; smjer; pomoć; čovjek; sluga; radnik; momak; mornar; čovjek s iskustvom, poznavalac, stručnjak; raspolaganje; vrelo, izvor (informacija); udio; jedna igra (karata); igrač; karte koje igrač ima u ruci; kazaljka (na satu); rukopis; potpis; odobravanje, aplauz; mjera za visinu konja (= 4 inča = lo,l6 cm) / # tool = ručni alat; # tame = pitom, pripitomljen, koji jede iz ruke; [fam] #s [pl] = radnici; momčad; to have a # in it = imati svoje prste u čemu; by the #s of = posredovanjem koga; to pass through many #s = proći kroz mnogo ruku; a good # at = spretan u (čemu); an old # (at) = iskusan (u čemu), stari majstor; stručnjak; at first # = iz prve ruke; at second # = indirektno; cool # = hladnokrvan čovjek; he has a # for = on je spretan, nadaren (za što); a legible # = čitljiv rukopis; to witness the # of = posvjedočiti, ovjeroviti čiji potpis; at # = blizu, pri ruci; na dohvat; at a p's # = od nekoga s nečije strane; by # = rukom, ručnim radom; delivered by # = poslan po dostavljaču; brought up by # = othranjen na bočicu (bez majčina mlijeka); for one's own # = za vlastiti račun; from # to # = iz ruke u ruku; to live from # to mouth = živjeti od danas na sutra, iz dan u dan; in # = u ruci; u radu; na raspolaganju; pod nadzorom; cash in # = gotovina; on # [com] = na skladištu, na raspolaganju; [US] pri ruci, uza se; (to be) on one's #s = (biti) kome na teret, na brizi, na vratu; to have one's #s full = imati pune ruke posla; on all #s = na sve strane, sa svih strana; on the one # = s jedne strane, u jednu ruku; on the other # = s druge strane, u drugu ruku; out of # = odmah, smjesta, bez okolišavanja; to get out of # = izmicati kontroli, postati neobuzdan; to one's # = u pripravnosti, na dohvatu, na raspolaganju; with a heavy # = nasilnički; to come to # = (pismo) stići (u ruke); [com] your letter is to # = primili smo Vaš dopis; to give (ili lend) a # (with) = pomoći (pri čemu); to do a #'s turn = načiniti vrlo neznatan napor, maknuti prstom; to lay (one's) #s on = dohvatiti, zgrabiti; dići ruku na (koga); naći; [eccl] potvrditi, zarediti, posvetiti (polaganjem ru- ku); [fig] not to lift a #, not to do a #'s turn = ni prstom maknuti (da bi se pomoglo); to lift (ili raise) a # (ili 0ne's #) against a p = dići ruku na koga; to take in # = poduzeti, započeti; preuzeti, uzeti u svoje ruke; to change #s = prijeći iz ruke u ruku, promjeniti vlasnika; [fig] clean #s = čisti prsti; to get one's # in = uvježbati se, steći praksu; to keep one's # in = (nastojati) ostati u vježbi; his # is out = on je izvan vježbe, nije u formi; to win #s down = lako pobijediti; [fig] to get sth off one's #s = skinuti sebi što s vrata, riješti se odgov- ornosti za što; #s off! = ruke k sebi!, ne diraj!; #s up! = ruke uvis!; # in # = rukom o ruku, držeći se za ruke; [fig] to go # in # = ići zajedno, ići jedno uz drugo; # over # (fist) = stavljajući jednu ruku iznad druge (kao pri penjanju po užetu); [fig] brzo i stalno; # to # = (borba) prsa o prsa; to bind one # and foot = svezati komu ruke i noge; [fig] sputa(va)ti; služiti (kome); to be # in glove with = biti u prisnu prijateljstvu (s kim); to write a good # = imati lijep rukopis; to shake #s with, to shake a p's # = rukovati se (s kim); [fig] to show one's # = otkriti karte; to take a # (in) = pomoći, imati udjela (u čemu); to try one's # at = okušati se u čemu; let me have a # now = pusti sada mene (da to učinim), daj sada ću ja; factory # = tvornički radnik; [fig] to feed out of one's # = biti sasvim pitom, pokoran, jesti iz ruke; to give one's # on a bargain = pružiti ruku u znak utanačena posla; time hangs heavy on his #s = dugo mu je vrijeme, vrijeme mu se vuče; to ask for (win) a lady's # = zaprositi (dobiti) ruku dame; to have oneself well in # = dobro se znati svladavati; to keep a p well in #s = držati koga na uzdi, u disciplini; to have a p's life in one's #s = imati čiji život u svojim rukama; the upper # = nadmoć, pomoć; to have a good (bad, poor) # = imati dobre (loše) karte; to play a good (bad, poor) # = dobro (loše) igrati (karte); to take a # at = priključiti se (kartaškoj igri); to play (for) one's own # = igrati za vlastiti račun; [fig] brinuti se za vlastite interese; to play into somebody else's #s (into the #s of a p) = raditi u tuđu korist koristiti kome; to set one's # to (a document) = staviti svoj potpis na (ispravu), potpisati #s = grb grofovije Ulster; even #s = izjednačeni, kvit; to lend (ili give) a (helping) # = priskočiti u pomoć, pružiti pomoć; to give a p a good # = pozdraviti (koga) jakim pljeskom
    * * *

    dati
    izručiti
    kazaljka
    kazaljka na satu
    pomoći
    predati
    radnik
    ruka
    Å¡aka
    uručiti
    vlast

    English-Croatian dictionary > hand

  • 16 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 17 place

    s 1. mjesto, položaj, prostor (koji zauzima neko tijelo, živo biće) 2. predjel, mjesto, kraj; grad, mjesto, selo; prebivalište, obitavalište, kuća stan; zgrada, prostorija, trg, mjesto (koje se upotrebljava za posebnu svrhu [# of worship] hram) 3. mjesto na površini tijela i dr.; mjesto, citat u knjizi, tekstu i dr. 4. položaj, služba, čast; dužnost, služba, zaposlenje 5. mjesto 8kod stola i dr.), sjedalo (u kazalištu, kolima i dr.) 6. mjesto u slijedu, nizu broja (koje pokazuje njegovu vrijednost) 7. [racing] mjesto koje zauzimaju takmaci / in # na pravom mjestu, u pravu položaju ([& fig]); out of # = neumjesno, nezgodno; bez službe; in the first # = najprije, na prvom mjestu; to take # = dogoditi se, odigrati se; to give # to = ustupiti mjesto, uzmaći, popustiti; in # of = mjesto; to know one's # = znati svoje mogućnosti, znati svoje mjesto; in # s = mjestimice; [US] to go # s = razgledati znamenitosti; eight # s were laid = stol je bio prostrt za osam osoba; in the next # = zatim; to keep one in his # = ne dati kome da postane preuzetan; to take the # of = zamijeniti koga; there is no # like home = svagdje je dobro, ali je kod kuće najbolje; to hold one's # = junački se oprijeti
    * * *

    grad
    instalirati
    kuća
    lokacija
    mjesto
    namjestiti
    održavati se
    plasirati
    polagati
    položaj
    postaviti
    postavljati
    prostor
    sjedište
    služba
    smjestiti
    stan
    staviti
    trg
    uložiti

    English-Croatian dictionary > place

  • 18 shake

    vt/i (shook, shaken) I. vt 1. drmati, tresti, promućkati, istresti (out of iz); [US] miješati (karte); potresti, klimati (glavom) 2. potresti, uzdrmati, pokolebati; [fig] oslabiti II. vi biti potresan, tresti se, drhtati (with od); [mus] izvoditi trilere / to # hands = rukovati se; to # one by the hand = rukovati se; to # one's first in a p's face = prijetiti kome šakom; to # a leg = plesati; to # with fear (cold) = drhtati od straha (zime)); quite #n = klonuo, potrresen; badly #n = vrlo potresen; to # in one's shoes = drhtati od straha
    * * *

    drhtaj
    drhtanje
    drhtati
    drmanje
    drmati
    potres
    pukotina
    stisak ruke
    tren
    tresti
    tresti se
    triler
    udarac

    English-Croatian dictionary > shake

  • 19 thing

    s 1. stvar, predmet, posao, djelo, ma što, što se može zamisliti (učiniti, reći); bilo što individualno, biće, stvor, lice, osoba 2. [pl] stvari, poslovi; stanje stvari, okolnosti, prilike; uređenje, odnosi, svojstva 3. misli, izjave 4. predmeti; pribor; potrepštine; svojina; odjeća; hrana; [fam] pokućstvo, namještaj; oruđe, alat; posuđe; književna djela; živa bića; biljke / I am not the # today = ne osjećam se dobro danas; old # = starac, starica; stara životinja; [iron] that's a nice # = to je krasna pripovijest; that's no small # = to nije malenkost; the first # after = odmah nakon, čim; the one # or the other = jedno ili drugo; taking one # with another = sve u svemu; for one # = prvo, u prvom redu; u jednu ruku; it comes to the same # = izlazi na isto; I know a # or two about it = nešto malo se razumijem u to; that's the # = to je ono pravo; it is not the # to do = to ne priliči; there was not a # left = ništa nije preostalo; the latest # = posljednja novost; every living # = svaki živi stvor; a dear little # = milo stvorenje; oh, poor #! = o siromašak (sirotica)!; # s have changed = prilike su se promijenile; as # s stand = kako stvari stoje; above all # a = nadasve; before all # s = prije svega; in all # s = u svakom pogledu; out of # s = izvan zbivanja; there's no suck # = nema ni govora; # s begin to look brighter = položaj se pomalo popravlja; take off your # s = svucite se
    * * *

    predmet
    stvar

    English-Croatian dictionary > thing

См. также в других словарях:

  • First-In-First-Out — First In – First Out (engl. etwa „Erster rein – Erster raus“), häufig abgekürzt mit FIFO, gleichbedeutend mit First Come First Served bzw. FCFS, bezeichnet jegliche Verfahren der Speicherung, bei denen diejenigen Elemente, die zuerst gespeichert… …   Deutsch Wikipedia

  • First In - First Out — First In – First Out (engl. etwa „Erster rein – Erster raus“), häufig abgekürzt mit FIFO, gleichbedeutend mit First Come First Served bzw. FCFS, bezeichnet jegliche Verfahren der Speicherung, bei denen diejenigen Elemente, die zuerst gespeichert… …   Deutsch Wikipedia

  • First In – First Out — (engl. etwa „Erster rein – Erster raus“), häufig abgekürzt mit FIFO, gleichbedeutend mit First Come First Served bzw. FCFS, bezeichnet jegliche Verfahren der Speicherung, bei denen diejenigen Elemente, die zuerst gespeichert wurden, auch zuerst… …   Deutsch Wikipedia

  • First In, First Out — Pour les articles homonymes, voir FIFO. Algorithmes d ordonnancement EDF • Rate monotonic • Round robin …   Wikipédia en Français

  • First In First Out — First in, first out Pour les articles homonymes, voir FIFO. Algorithmes d ordonnancement EDF • Rate monotonic • Round robin …   Wikipédia en Français

  • First Expired, First Out — First Expired, First Out, souvent abrégé par l acronyme FEFO, signifie « premier expiré, premier sorti ». Cette expression est utilisée en logistique et en gestion des stocks afin de décrire une manière de traiter des produits… …   Wikipédia en Français

  • First expired, first out — First Expired, First Out, souvent abrégé par l acronyme FEFO, signifie « premier expiré, premier sorti ». Cette expression est utilisée en logistique et en gestion des stocks afin de décrire une manière de traiter des produits… …   Wikipédia en Français

  • first-in,first-out — first in, first out (fûrstʹĭnʹ fûrstʹoutʹ) n. A method of inventory accounting in which the oldest remaining items are assumed to have been the first sold. In a period of rising prices, this method yields a higher ending inventory, a lower cost… …   Universalium

  • First in, first out — Pour les articles homonymes, voir FIFO. L acronyme FIFO est l abréviation de l expression anglaise First In, First Out, que l on peut traduire par « premier arrivé, premier servi » (littéralement « premier entré, premier… …   Wikipédia en Français

  • first-in, first-out — /ferrst in , ferrst owt / 1. an inventory plan that assumes that items purchased first will be sold first and that by valuing inventory items at the price of the most recent purchases, inventory values will be comparable to any rise in prices.… …   Universalium

  • First-out alarm — A first out alarm is an alarm that indicates in some manner that it was the first of a series. This is necessary in circumstances such as an automatic trip or shutdown of equipment, where many alarms will annunciate as a result of a shutdown. The …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»