-
1 og|ień
m 1. (płomień) fire, blaze- języki ognia tongues of fire- rozpalić/podsycić/zgasić ogień to make/feed/extinguish a. put out a fire- dołożyć a. dorzucić do ognia to fuel/stoke a fire2. (pożar) fire- ogień ogarniał niemal całą wioskę the fire spread almost over the entire village- spowodować a. zaprószyć ogień w czymś to set sth on fire, to set fire to sth- szopa zajęła się ogniem the shed caught fire3. (ognisko) bonfire- rozpalić ogień to light a. make a bonfire- wieczorem siedliśmy dookoła ognia i śpiewaliśmy piosenki at night we sat around a bonfire and sang songs4. (blask) flare- ognie fajerwerków flares of fireworks5. przen. (uczucie) heat, passion- mówić/śpiewać z ogniem to speak/sing with passion6. (rumieniec) colour, blush- na tę uwagę ogień uderzył jej na twarz the remark brought a blush to her face7. (upał) heat- ogień leje się z nieba heat is beating down from the sky8. (świecący przedmiot) light 9 sgt (strzały) fire- zamachowcy otworzyli ogień the assassins opened fire- rozpocząć/przerwać ogień to open/cease fire- być/znaleźć się w ogniu to be/come under fire- na linii ognia in the line of fire- ognia! fire!- ogień krzyżowy crossfire- dostać się w krzyżowy ogień to get caught in the crossfire□ zimne ognie sparklers- ogień zaporowy Wojsk. barrage■ krzyżowy ogień pytań cross-examination- wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań to cross-examine sb- strzec się a. unikać kogoś jak ognia to avoid sb like the plague- czy mógłby mi pan podać ognia? could you give me a light?- dolać oliwy do ognia to add fuel to the fire a. flame, to make things worse- gotować na wolnym ogniu to cook over low heat- igrać z ogniem to play with fire, to skate on thin ice- na pierwszy ogień (na początek) to start with- na pierwszy ogień wyremontuje mieszkanie to start with, he’ll do up his flat- iść a. posłać kogoś na pierwszy ogień to go send sb to the front line- ogień i woda a. ogień z wodą (as different as) chalk and cheese, worlds a. poles apart- pójść a. skoczyć za kimś w ogień to go through fire and water for sb- słomiany ogień a ten-day wonder- stanął w ogniu a. w ogniach his colour heightened- upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu to kill two birds with one stone- wyciągać a. wyjmować dla kogoś/za kogoś kasztany z ognia to pull sb’s chestnuts out of the fire- wziąć kogoś w dwa ognie to catch sb in a crossfire a. between two fires- wzięty w dwa ognie, wyznał wszystko caught between two fires, he confessed everything- nie ma dymu bez ognia przysł. there’s no smoke without fire, where there’s smoke, there’s fire przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > og|ień
-
2 straszak
Ⅰ m pers. (N pl straszaki) bogey (man) Ⅱ m inanim. 1. (imitacja broni) toy pistol (which fires blanks)- policjanci używają czasami straszaków policemen sometimes use mock(-up) pistols2. (do straszenia) threat, bugaboo US- miał na psy straszak w postaci sękatego kija he used a gnarled stick to threaten the dogs3. Myślis. (do odstraszania zwierzyny) (bird) scarer* * *( imitacja rewolweru) toy gun* * *miGen. -a1. (= imitacja pistoletu) toy gun.2. (= coś, co ma przestraszyć) deterrent, bugaboo; straszak jądrowy polit., wojsk. the nuclear deterrent; akcja strajkowa jest straszakiem dla rządu the purpose of the industrial action is to intimidate the government.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszak
-
3 ka|ra
f 1. (konsekwencje złego czynu) punishment C/U (za coś for sth)- kara śmierci capital punishment, the death penalty- kara pozbawienia wolności a prison sentence a. term- za gwałt grozi kara pozbawienia wolności do lat piętnastu rape is punishable by up to 15 years’ imprisonment- kara więzienia imprisonment- kara dożywotniego więzienia a life sentence, life imprisonment- kara grzywny a fine- kara pieniężna w wysokości 1000 złotych a fine of one thousand zloty, a one-thousand-zloty fine- kara cielesna corporal punishment- kara chłosty flogging- ujść a. uniknąć kary to escape punishment- darować komuś karę to let sb off- wymierzyć komuś karę to punish sb- odbyć karę to serve one’s (prison) sentence- skazać kogoś na karę grzywny/pozbawienia wolności to fine/imprison sb- złagodzić komuś karę to mitigate a. lighten sb’s sentence- zasłużyć na karę to deserve to be punished, to deserve punishment- wreszcie spotkała go zasłużona kara he met his just deserts in the end- wisi nad nią kara she’s awaiting punishment- musiał zapłacić karę za przetrzymanie książki he had to pay a fine for an overdue book- robić coś za karę to do sth as punishment- za karę nie pójdziesz do kina as punishment you’re not allowed to go to the cinema- pod karą czegoś ksiażk. on a. under pain a. penalty of sth- palenie ognisk zabronione pod karą administracyjną lighting fires is prohibited on penalty of a fine2. Sport penalty- po dwóch minutach kary ponownie wraca na boisko after a two minute penalty he’s back on the field■ kara boska z nim/tym he’s/it’s a trial a. plague- kara boska z tym chłopakiem, nikogo nie słucha what a trial a. plague that boy is! he never listens to anybodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ka|ra
-
4 rozgorz|eć
pf (rozgorzeję, rozgorzał, rozgorzeli) vi 1. (wybuchnąć) [spory, walki, dyskusje, emocje] to flare up, to break up 2. (zapłonąć) [ognisko] to burst into flame 3. (zajaśnieć) to be set ablaze- niebo rozgorzało łunami pożarów the sky was set ablaze with the glow of fires4. książk. (zapałać uczuciem) [osoba] to flare up- rozgorzeć gniewem to fly into a rage- rozgorzeć miłością a. uczuciem do kogoś to be infatuated with sb- rozgorzeć nienawiścią do kogoś to be overwhelmed by hate a. hatred towards sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgorz|eć
-
5 rozświetl|ić
pf — rozświetl|ać impf Ⅰ vt 1. (uczynić jasnym) to lighten up, to illuminate- błyskawice raz po raz rozświetlały niebo every now and then lightning illuminated the sky2. przen. (uczynić radosnym) to brighten up- uśmiech rozświetlił mu twarz a smile brightened up his face3. (uczynić zrozumiałym) to throw light on [zagadkę, zawiłą kwestię] Ⅱ rozświetlić się — rozświetlać się (rozbłysnąć) to lighten- niebo rozświetliło się łuną pożarów the sky lightened with the glow of the firesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozświetl|ić
-
6 rygo|r
m (G rygoru) 1. (dyscyplina) strict discipline- w domu panował wojskowy rygor there was an atmosphere of strict military discipline at home- narzucił wszystkim żelazny rygor he imposed a strict discipline on everybody2. (reguły) strict discipline- rygory poezji klasycznej strict discipline of classical poetry- rygory prawne/technologiczne legal/technological discipline■ trzymać kogoś w rygorze to keep a tight reign over sb- pod rygorem sankcji karnych zabrania się palenia ognisk/wycinania drzew w lesie making fires/cutting trees in the forest will be prosecutedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rygo|r
См. также в других словарях:
Fires — Studioalbum von Nerina Pallot Veröffentlichung 2005 / 2006 Label Idaho Records / 14th Floor Records … Deutsch Wikipedia
fireş — FÍREŞ adj. v. firesc, natural, normal, obişnuit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Fires at Midnight — Студийный альбом Blackmore s Night Дата выпуска 2001 Жанр … Википедия
Fires at Midnight — Saltar a navegación, búsqueda Fires at Midnight Álbum de Blackmore s Night Publicación 2001 Género(s) Rock, folk, medieval … Wikipedia Español
Fires at Midnight — Studio album by Blackmore s Night Released July 10, 2001 … Wikipedia
Fires of Fate (1923 film) — Fires of Fate is a 1923 British American silent adventure film directed by Tom Terriss and starring Wanda Hawley, Nigel Barrie and Pedro de Cordoba.[1] It was adapted from the play Fires of Fate by Arthur Conan Doyle which was in turn based on… … Wikipedia
Fires of Eden (novel) — Fires of Eden , a book by Dan Simmons, centres on the history and mythology of Hawaii, the moral and ethical issues of the United States occupation of Hawaii, and various other issues. Fires Of Eden takes place around the adventures of two… … Wikipedia
Fires in the Mirror — is a play by Anna Deavere Smith. Smith interviewed and played various individuals connected to the 1991 Crown Heights Riot between African Americans and Lubavitch Jews. In an interwoven series of brief monologues, Smith presents 29 characters… … Wikipedia
Fires on the Plain — (Japanese: 野火 Nobi ) is a Yomiuri Prize winning novel by Ooka Shohei, published in 1951. It describes the experiences of a soldier in the routed Imperial Japanese Army on the Philippines in the final days of World War II.Plot introductionThe… … Wikipedia
Fires on the Plain (film) — Infobox Film name = Fires on the Plain image size = caption = director = Kon Ichikawa producer = Masaichi Nagata writer = Natto Wada Shohei Ooka (novel) narrator = Eiji Funakoshi starring = Eiji Funakoshi Osamu Takizawa Mickey Curtis music =… … Wikipedia
Fires (Re-Issue) — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bedeutung und Stil fehlen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia