-
1 fire
A n1 ( element) feu m ; to set fire to sth, to set sth on fire mettre le feu à qch ; to be on fire être en feu ; to be destroyed by fire être détruit par le feu ; to catch fire prendre feu ; to be on fire with love/desire brûler d'amour/de désir ;2 ( blaze) incendie m ; to start a fire provoquer un incendie ; a fire broke out un incendie s'est déclaré ; the fire is out l'incendie est éteint ;3 ( for warmth) feu m ; to make ou build a fire faire un feu ; to sit by the fire s'asseoir au coin du feu ; a lovely ou roaring fire une belle flambée ; electric fire GB radiateur m électrique ;4 ¢ ( shots) coups mpl de feu ; to open fire on sb ouvrir le feu sur qn, faire feu sur qn ; to exchange fire échanger des coups de feu ; to be ou come under enemy fire essuyer le feu de l'ennemi ; the police/passers-by came under fire on a tiré sur la police/les passants ; to be under fire fig être vivement critiqué (from par) ; to draw sb's fire offrir une cible au tir ennemi ; to hold one's fire ( refrain) ne pas tirer ; ( stop) arrêter de tirer ; to return sb's fire riposter ; a burst of machine-gun fire une rafale de mitraillette ;5 ( verve) fougue f.B excl1 ( raising alarm) au feu! ;2 ( order to shoot) feu!C vtr1 Mil, gen décharger [gun, weapon] ; tirer [shot] ; lancer [arrow, rock, missile] ; to fire a shot at sb/sth tirer sur qn/qch ;2 ( ceremonially) to fire a (21 gun) salute tirer une salve (de 21 coups de canon) ;4 ( inspire) to be fired with enthusiasm s'enthousiasmer (for pour) ; to fire sb's imagination enflammer l'imagination de qn ;6 Tech cuire [ceramics].D vi2 Mech [engine] démarrer.fire away! allez-y! ; to hang fire Mil faire long feu ; fig [plans, project, person] traîner ; to hold fire attendre ; to play with fire jouer avec le feu ; he'll never set the world on fire ○ il ne fera jamais de miracles ; to go through fire and water for sb faire n'importe quoi pour qn ; ⇒ house.■ fire off:▶ fire off [sth]■ fire up: -
2 CUEPONI
cuepôni > cuepôn.*\CUEPONI v.inanimé,1.\CUEPONI faire du bruit en parlant de l'oeuf, de la châtaigne, quand on les fait cuire.Esp., dar estallido el huevo o la castañacuando la asan (M).Angl., to burst, explode (K).2.\CUEPONI germer, pousser, s'épanouir, briller, éclater.Esp., abrírse y abrotar la flor, o la rosa.Angl., to burst into bloom (K).Est dit d'un jeune arbre. Sah11,112 - il fleurit.des bourgeons du sapotiller, tzapotl. Sah11,116.de la plante tônalxihuitl. Sah11,197." zan yohualtica in cuepôni auh in cemilhuitl picticah ", elles ne s'ouvrent que de nuit et restent fermées durant le jour - it blossoms only at night and remains closed all day long.Est dit des fleurs de la plante yohualxôchitl. Sah11,177." xotla, cuepôni ", er blüht, er strahlt - he buds, he blossoms. Est dit métaphor. du petit-fils, ixhuiuhtli. Sah 1952,16:18 = Sah10,6" xotla cuepôni ", brotan las flores, revientan.Il s'agit du cerisier mexicain, capolcuahuitl.Cod Flor XI 124v = ECN11,72 = Acad Hist MS 213r = Sah11,121" in yancuican cuepôni xôchitl ", the newly opened flowers. Sah9,70." tlatzîni, cuepôni, xelihui ", (ses bourgeons) éclatent, fleurissent, s'ouvrent - abre sus botones, abre sus corolas, se abre. Décrit l'arbre yôllohxôchicuahuitl.Cod Flor XI 187v = ECN11,90 = Acad Hist MS 216v = Sah11,201." xôchincuahuitl cuepôniya on quetzalli xelihuiya ", l'arbre fleuri ouvrait ses corolles, les plumes de quetzal se répandaient. G.Baudot 1976,102." cuepôni, molôni ", elle fleurit, elle répand son odeur - it blossoms, it swirls up.Est dit de la plante ihhuixôchitl. Sah11,211." cuammâxac cuauhtitech in celiya, itzmolini, cuepôni, cuepôntihcac, cuecuepôntihcac, tlatlatzcatihcac ", in the tree crotches, on the trees it takes hold, forms buds, blossoms, stands blossoming, stands constantly blossoming, stands glistening. Sah11,211." xôchyôhuani, moxôchyôtiâni, cuepônini, ahhuayôhua, moxôchyôtia, cuepôni ", elle a beaucoup de fleurs, elle fleurit, elle s'épanouit, elle produit des épines, elle fleurit, elle s'épanouit - a flowerer, a bloomer, a blossomerer. It produces thorns; it blooms, it blossoms.Décrit la plante necuametl. Sah11,218." cuepôni, cuecuepoca, cuecuepocatoc, cuecuepocatimani, cuepôntoc ", it blossoms, glistens, lies glistening, spreads glistening. Est dit de la plante tlalizquixochitl. Sah11,213." totomolihui, xotla, cuepôni ", the buds swell, burst, blossom.Est dit des fleurs qui poussent sur les arbres. Sah11,201." celiya, itzmolini, totomolihui, mimilihui, xôtla, cuepôni ", ça bourgeonne, des bourgeons se forment, les bourgeons gonflent, ils grossissent, ils éclatent, ils s'ouvrent - it buds, it forms buds; the buds swell ; they enlarge, burst, bloom. Sah 11, 113." niman chipîni, niman totomolihui, niman cuepôni, tlatzîni ", alors il forment des gouttelettes, alors ils gonflent, alors ils s'épanouissent, ils éclatent - then they forme a droplet. Then they swell: then they blossom: they burst. Décrit la formation des fleurs. Sah11,214." cuepôni, tlatlatzca, tlatlatzcatoc in xîlotl ", the green maize ear shines, glistens, spreads glistening. Sah11,283.3.\CUEPONI briller, en parlant du feu, d'une étoile.Esp. resplandecer alguna cosa (M).Angl., to shine, glow (K)." in ihcuac ôquenteltzin huel huetz, in ômopîtz, in ôxotlac zatepan ic cuetlâni, cuepôni ", when a little came forth, when it took fire, lit, and blazed, then it flared and burst into flames.Est dit du feu que l'on allume à l'occasion de la ligature des années. Sah7,28." in ôcuepôn tletl ", quand le feu brille - when the fire flared up. Sash8,53." achto oc cencah mochiya in tletl, in quêmman cuepôniz inic tlecuauhtlâzah tlamacazqueh ", d'abord on attend impatiemment le feu, le moment où il brillera, quand les prêtres l'allument - first was awaited tensely the moment when fire flared up - when the priests brought forth (new) fire. Sah8,52-53." huel cuepôni ", elle brille bien. Est dit de l'étoile Vénus. Sah7,11.*\CUEPONI v.impers., tlacuepôni, tout bourgeonne, tout resplendit (Car.)." tlacuecuepontoc, tlacuepôni, tlacuecuepoca, tlacuecuepocatoc ", it spreads blossoming, it blossoms, blossoms contantly; it spread contantly blossoming. Est dit du jardin. Sah11,200.*\CUEPONI métaph., " in xôchitl xotla, cuepôni ", il est riche, il est dans l'aisance (Olm.). -
3 XOTLA
A.\XOTLA xotla > xotla-.*\XOTLA v.t. tla-., couper (une étoffe, du papier).scier (du bois)." tlahuelteca, tlaxotla ", il prépare le bois, il le scie.Est dit du charpentier. Sah10,27." in quincualtiâyah nâuhcamatl, ichtica quixotlayah ", ils leur donnaient à manger quatre bouchées qu'ils coupaient avec une fibre d'agave. Sah3,63.*\XOTLA v.t. tê-., faire une incision à quelqu'un." têxotla ", elle fait des incisions.Est dit de la guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53 et également Sah10,30.*\XOTLA v.réfl. à sens passif, " moxotla ", on l'incise.Est dit d'un quiste.B.\XOTLA xôtla > xôtla-.*\XOTLA v.inanimé,1.\XOTLA éclater, s'ouvrir, fleurir en parlant de bourgeons fleurs.Est dit des bourgeons du sapotillier en Sah11,116." xôtla cuepôni ", brotan las flores, revientan.Il s'agit de l'arbre capôlcuahuitl.Cod Flor XI 124v = ECN11,72 = Acad Hist MS 213r = Sah11,121." xôtla, cuepôni ", er blüht und strahlt. Sah 1952,16:18." niman xôtla motomiyollôtia, tomilôllôhua ", then they open; they produce pistils, they form pistils. Décrit la formation des fleurs. Sah11,214." celiya, itzmolini, totomolihui, mimilihui, xôtla, cuepôni ", ça bourgeonne, des bourgeons se forment, les bourgeons gonflent, ils grossissent, ils éclatent, ils s'ouvrent - it buds, it forms buds; the buds swell ; they enlarge, burst, bloom. Sah 11, 113." totomolihui, xôtla, cuepôni ", the buds swell, burst, blossom. Sah11,20.*\XOTLA métaphore, l'expression " xôtla cuepôni " est utilisée pour parler de jeunes gens qui parviennent à leur maturité." in oncân xôtlah cuepônih in têpilhuân ", c'est là que poussent, que bourgennent les fils de la noblesse. Est dit du calmecac. Sah6,214." ahzo xôtlaz ahzo cuepôniz in înhuitz, in îmmeuh ", leur épine, leur maguey (= leur descendance) poussera peut-être, bourgeonnera peut-être. Launey II 84.2.\XOTLA s'allumer, briller, en parlant du feu." in ihcuâc tlecuauhtlâxo, ca mamamali in tlecuahuitl inic huetzi. inic xôtla, inic mopitza tletl ", quand on allume le feu, on fait tourner le bâton à feu pour que s'allume, que brille, que brûle le feu. Sah7,11." in ihcuâc oquênteltzin huel huetz, in omopîtz, in ôxôtlac zatepan ic cuetlâni, cuepôni ", quand un petit peu a bien pris, quand ça s'est allumé, quand ça s'est mis à brûler, alors le feu brille, flambe - when a little came forth, when it took fire, lit, and blazed, then it flared and burst into flames. Est dit du feu que l'on allume à l'occasion de la ligature des années. Sah7,28." xôtlaticah ", il est en train de briller.Est dit d'un feu. Sah4,111.Note: F.Karttunen donne l'inanimé xôtla, mais ne mentionne pas le transitif xotla. -
4 blaze
blaze [bleɪz]1. noun* * *[bleɪz] 1.1) ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f; ( accidental) incendie m2) ( sudden burst) ( of flames) embrasement m3) ( on horse) liste f4) ( cut in tree) encoche f2.blazes (colloq & dated) plural noun3.to run like blazes — courir comme un dératé/une dératée
transitive verb ( mark) griffer [tree]4.to blaze a trail — lit baliser une voie; fig faire œuvre de pionnier
1) (also blaze away) ( burn) [fire] brûler, flamber; [house, car] brûler2) (also blaze away) ( give out light) [lights] briller3) ( shoot) [gun] pétarader5.blazing present participle adjective1) ( violent) [argument] violent; [heat] accablant; [fire] ronflant; [building, car] embrasé; [sunshine] plein (before n)2) (colloq) ( furious) fou/folle de rage -
5 blaze
A n1 ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f ; ( accidental) incendie m ; firemen got the blaze under control les pompiers ont maîtrisé l'incendie ;2 ( sudden burst) ( of flames) embrasement m ; the garden is a blaze of colour le jardin est éclatant de couleurs ; there was a sudden blaze of colour in the sky le ciel a brusquement changé de couleur ; she left in a blaze of glory/in a blaze of publicity fig elle est partie couronnée de gloire/sous les feux des médias ;3 Equit liste f ;B blazes ○ npl ( hell) what the blazes are you up to? qu'est-ce que tu fabriques ○ ? ; how the blazes did he do it? comment diable a-t-il fait ça? ; to run like blazes courir comme un dératé/une dératée ; go to blazes! allez au diable!C vtr1 ( mark) griffer, marquer [tree] ; to blaze a trail lit baliser une voie ; fig faire œuvre de pionnier ;D vi3 ( shoot) [gun, cannon] pétarader ; the troops advanced, all guns blazing lit les troupes avançaient en tirant ; she went into the meeting all guns blazing fig elle est entrée dans la réunion tout feu tout flamme.1 ( violent) [argument] violent ; [heat] accablant ; [fire] ronflant ; [building, car] embrasé ; [sun, sunshine] plein (before n) ;2 ○ ( furious) furax ○ inv, fou/folle de rage ; she was blazing (mad) elle était furax ○.■ blaze down [sun] taper (on sur).■ blaze up [fat, fire] s'embraser. -
6 blaze
blaze [bleɪz]1 noun∎ five die in blaze (in headline) un incendie a fait cinq morts(b) (burst → of colour) éclat m, flamboiement m; (→ of light) éclat m; (→ of eloquence, enthusiasm) élan m, transport m; (→ of sunlight) torrent m;∎ the street was a blaze of light la rue était tout illuminée;∎ a blaze of gunfire des coups de feu, une fusillade;∎ in a sudden blaze of anger sous le coup de la colère;∎ she married in a blaze of publicity elle s'est mariée sous les feux des projecteurs;∎ he finished in a blaze of glory il a terminé en beauté∎ what the blazes are you doing here? qu'est-ce que tu fabriques ici?;∎ how the blazes would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ we ran like blazes nous avons couru à toutes jambes;∎ go or get to blazes! va te faire voir!∎ he suddenly blazed with anger il s'est enflammé de colère;∎ his eyes were blazing with anger/passion ses yeux lançaient des éclairs de colère/passion∎ the fields blazed with colour les champs resplendissaient de mille couleurs∎ the news was blazed across the front page la nouvelle faisait la une du journal;∎ it's not the kind of thing you want blazed abroad ce n'est pas le genre de chose qu'on veut crier sur les toits∎ to blaze the way for sth préparer le terrain pour qch∎ to blaze a trail frayer un chemin;∎ they're blazing a trail in biotechnology ils font un travail de pionniers dans le domaine de la biotechnologie∎ the gangsters blazed away at the police les gangsters maintenaient un feu nourri contre la police;∎ I blazed away at the target je tirais sans cesse sur la cible(sun) flamboyer, darder ses rayons -
7 TLECAHUIA
tlecâhuia > tlecâhuih.*\TLECAHUIA v.t. tla-., mettre le feu à une chose.Allem.. dem Feuer preisgeben, Feuer an etw. legen ; (Schlange) brennenden Biß Versetzen ;(Streitsüchtiger) schmertzhaftes Leid antun. SIS 1950,383." contlecâhuiah ", ils y mettent le feu. Sah2,74 et Sah2,153." quitlemînah, quitlecâhuiah in cuezcomatl ", ils incendient. ils font brûler le la réserve à grains. Sah2,157." quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quixiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan no xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecâhuiâyah ", ils brûlaient les deux bâtons fleuris et ensuite ils façonnaient, ils ornaient encore un autre bâton fleuri qu'ils allumaient, auquel ils mettait le feu, qu'ils brûlaient - they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27." inin tleyoh in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza, tlatla, tlatlatia, tlatlecâhuia, tleyôhua, tleti ", ce (silex) a du feu, quand on le frappe des étincelles en sortent, qui brûlent, qui mettent le feu, qui font brûler, qui brûlent, qui font du feu - this (flint) has fire. When it is struck, sparks come out from it, (which) burn things, set things afire, cause things to ignite ; (which) make ablaze, set flamming. Sah11,229." ayâc quitlecahuih zan monohmah tlecâhuih in îcal diablo huitzilopochtli ", personne n'a mis le feu à la maison du démon Huitzilopochtli, elle a brûlé d'elle-même - no one had set fire to the house of the demon Uitzilopochtli: only of itself it burst into flames.Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1." contlequechia, contlemîna, contlecâhuia in otonteôcalli îhuân in îxquich teôcalli in înteôcal tlâtlâcatecoloh ", ils mettent le feu, ils font flamber, ils incendient les temples otomis et tous les temples, les temples des démons. Sah12,77 (contlecavia)." quitlecahuicoh in înteôcal ", ils sont venus incendier leur temple. W.Lehmann 1938,216.Note: ne pas confondre avec tlehcahuia qui signifie: monter, escalader, porter une chose en haut. -
8 round
❢ Round often appears after verbs in English ( change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change, gather, pass). For go round, get round see the entries go, get.A adv1 GB ( on all sides) all round lit tout autour ; whisky all round! du whisky pour tout le monde! ; there were smiles all round tout le monde souriait ; to go all the way round [fence, wall, moat] faire tout le tour ;2 GB ( in circular movement) to go round and round [wheel, carousel] tourner (en rond) ; [person] fig tourner en rond ; lit aller et venir ; the tune was going round and round in my head j'avais cet air dans la tête ;3 GB (to specific place, home) to be ou go round to passer à [office, school] ; to ask sb (to come) round dire à qn de passer ; she's coming round today elle passe aujourd'hui ; to invite sb round for lunch inviter qn à déjeuner (chez soi) ; I'm just going round to Sandra's je pars chez Sandra ; I'll be round in a minute j'arrive (dans un instant) ;5 GB ( as part of cycle) all year round toute l'année ; this time round cette fois-ci ; as summer comes round à l'approche de l'été ; my birthday will soon be round again c'est bientôt mon anniversaire.1 ( expressing location) autour de [table, garden etc] ; let's sit round the table asseyons-nous autour de la table ; to sit round the fire s'asseoir au coin du feu ; the wall goes right round the house le mur fait le tour de la maison ; he had a scarf round his neck il avait une écharpe autour du cou ; what do you measure round the waist? combien fais-tu de tour de taille? ;2 ( expressing direction) to go round the corner tourner au coin de la rue ; to go round a bend ( in road) prendre un virage ; the baker's is just round the corner la boulangerie est tout près ; to go round a roundabout prendre un rond-point ; to go round an obstacle contourner un obstacle ;3 (on tour, visit) shall I take you round the house? voulez-vous visiter la maison? ; her sister took us round Oxford sa sœur nous a fait visiter Oxford ; to go round the shops faire les magasins.1 ( approximately) à peu près, environ ; round about 50 people/9 am à peu près or environ 50 personnes/9 h ; it happened round about here ça s'est passé par ici ;D n1 (set, series) série f (of de) ; the social round les réceptions fpl mondaines ; the daily round of activities le train-train quotidien ; ⇒ payround, wage round ;2 ( in competition) rencontre f ; qualifying round (in football, rugby, tennis) match m de qualification ;3 (game of golf, cards) partie f (of de) ; (in boxing, wrestling) round m ;6 ( of drinks) tournée f (of de) ; it's my round! c'est ma tournée! ; to pay for a round offrir une tournée ;7 Mil ( unit of ammunition) balle f ; round of ammunition cartouche f ; to fire round after round tirer balle sur balle ; ⇒ baton round ;9 ( burst) round of applause salve f d'applaudissements ; to get a round of applause être applaudi ; let's have a round of applause for David! on applaudit bien fort David! ;10 Culin ( of bread) a round of toast un toast, une tranche de pain grillé ; a round of ham sandwiches des sandwichs mpl pain de mie au jambon ;12 ( circular shape) rondelle f (of de) ;16 Dance ronde f ;17 ( of cheese) roue f ;E rounds npl to do one's rounds [doctor] visiter ses malades ; [postman, refuse collector] faire sa tournée ; [security guard] faire sa ronde ; to be out on one's rounds [doctor] être en visite ; to do ou go ou make the rounds [rumour, joke, document, flu] circuler ; to go the rounds of [story] faire le tour de [village, office] ; [garment, book] faire le tour de [relations, family] ; to do the rounds of faire le tour de [employment agencies, relations].F adj1 ( circular) [object, building, glasses, face, head] rond ; her eyes grew round elle a ouvert des yeux ronds ;2 (rounded, curved) [arch] arrondi ; [handwriting] rond ; [cheeks, breasts] rond ; to have round shoulders avoir le dos voûté ;3 ( spherical) rond ;4 ( complete) [figure] rond ; in round figures en chiffres ronds ; in round figures, that's £100 ça fait 100 livres sterling en arrondissant ; a round dozen une douzaine exactement ; a nice round sum une somme appréciable or rondelette ○.G round+ (dans composés) round-cheeked/-eyed aux joues rondes/aux yeux ronds ; round-faced au visage rond ; ⇒ round-shouldered.H vtr1 gen, Naut ( go round) contourner [point, headland] ; to round the corner tourner au coin ; to round a bend prendre un virage ;2 ( make round) arrondir [lips] ;3 Phon arrondir [vowels].■ round down:▶ round [sth] down, round down [sth] arrondir [qch] au chiffre inférieur [figures].■ round off:▶ round off [sth], round [sth] off1 ( finish off) finir [meal, evening, visit, season] (with par) ; conclure [speech] ; parfaire [education, process] ;2 ( make smooth) arrondir [corner, edge] ;3 ( change) arrondir [figure, number].■ round on GB:▶ round on [sb] attaquer violemment [critic, opponent] ; suddenly she rounded on me tout d'un coup elle m'est tombée dessus ○.■ round out:▶ round [sth] out, round out [sth] compléter [list, numbers, range].■ round up:▶ round up [sb], round [sb] up regrouper [protesters, inhabitants] ; ramasser ○ [thieves, prostitutes, suspects] ; to be rounded up être pris dans une rafle ;▶ round up [sth], round [sth] up1 rassembler [livestock] ;2 arrondir [qch] au chiffre supérieur [figure]. -
9 volley
['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volée2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) volée2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) attraper à la volée2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) tirer une volée, lâcher un torrent de• -
10 flame
flame [fleɪm]1. nouna. flamme f[fire] flamber• to flame sb ( = send abusive email) envoyer des messages d'insultes à qn* * *[fleɪm] 1.1) lit flamme fto be shot down in flames — lit, fig être descendu en flammes
an old flame — (colloq) ( person) un ancien flirt (colloq)
3) ( colour) rouge m feu2.intransitive verb [fire, torch] flamber -
11 open
open [ˈəʊpən]1. adjectivea. ( = not closed) ouvertb. ( = not enclosed) [car, carriage] découvertd. ( = available) [post, job] vacante. ( = frank) ouvert ; [admiration, envy] non dissimuléf. ( = undecided) let's leave the date open attendons avant de fixer une date2. noun• why can't we do it out in the open? ( = not secretly) pourquoi ne pouvons-nous pas le faire ouvertement ?a. ouvrirb. ( = begin) [+ meeting, exhibition, trial] ouvrir ; [+ conversation] entamer ; [+ new building, institution] inaugurera. [door, book, eyes, flower] s'ouvrir ; [shop, museum, bank] ouvrirb. ( = begin) [meeting, match] commencer ; [trial] s'ouvrir5. compounds• it's an open-and-shut case la solution est évidente ► open cheque noun (British) chèque m non barré► open learning noun enseignement universitaire à la carte, notamment par correspondance[passage, tunnel, street] s'élargir► open upb. ( = confide)━━━━━━━━━━━━━━━━━L' Open University est une université ouverte à tous et fonctionnant essentiellement sur le principe du téléenseignement: cours par correspondance et émissions de radio et de télévision diffusées par la BBC. Ces enseignements sont complétés par un suivi pédagogique et par des stages, qui se tiennent généralement en été.* * *['əʊpən] 1.1) ( outside)in the open — dehors, en plein air
2) ( exposed position)in/into the open — en terrain découvert; fig
3) (also Open) Sport (tournoi m) open m2.1) ( not closed) [door, box, book, eyes, shirt, wound, flower] ouvert; [arms, legs] écarté; ( to the public) [bank, bridge, meeting] ouvertto burst ou fly open — s'ouvrir brusquement
the door was partly ou half open — la porte était entrouverte
2) ( not obstructed)to be open — [road] être ouvert (à la circulation); [canal, harbour] être ouvert (à la navigation); [telephone line, frequency] être libre
an open view — une vue dégagée (of de)
3) ( not covered) [car, carriage] découvert, décapoté; [mine, sewer] à ciel ouvert4) ( susceptible)to be open to — prêter le flanc à [criticism]
it is open to question whether — on peut douter que (+ subj)
5) ( accessible) (jamais épith) [job, position] libre, vacant; [access, competition] ouvert à tous; [meeting, session] public/-iquethere are several courses of action open to us — nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite
7) ( blatant) [hostility, contempt] non dissimulé; [disagreement, disrespect] manifeste8) ( undecided)open ticket — ( for traveller) billet m ouvert
9) ( with spaces) [weave] ajouré10) Sport [contest] open11) Music [string] à vide12) Linguistics ouvert3.transitive verb1) ( cause not to be closed) gen ouvrirto open a door slightly ou a little — entrouvrir une porte
2) ( begin) entamer [discussions, meeting]; ouvrir [account, enquiry, show, shop]3) ( inaugurate) inaugurer [shop, bridge]; ouvrir [exhibition]4) ( make wider) open up4.1) ( become open) [door, flower, curtain] s'ouvrirto open into ou onto something — [door, window] donner sur quelque chose
open wide! — ( at dentist's) ouvrez grand!
to open slightly ou a little — [window, door] s'entrouvrir
to open by doing — [person] commencer par faire
4) ( have first performance) [film] sortir (sur les écrans); [exhibition] ouvrir5) ( be first speaker) [person] ouvrir le débat6) ( become wider) open up7) Finance [shares] débuter•Phrasal Verbs:- open out- open up -
12 round
round [raʊnd]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = around) autour• you can't get through here, you'll have to go round vous ne pouvez pas passer par ici, il faut faire le tour• the idea was going round and round in his head il tournait et retournait l'idée dans sa tête► all + round• this ought to make life much easier all round ( = for everybody) cela devrait simplifier la vie de tout le monde2. preposition• they went round the cafés looking for... ils ont fait le tour des cafés à la recherche de...• round about £800 800 livres environ• the house is just round the corner la maison est au coin de la rue ; ( = near) la maison est tout près3. adjectivea. ( = circular) rond ; ( = rounded) arrondib. ( = complete) a round dozen une douzaine tout rond4. nouna. ( = circle) rond m, cercle m• to make one's round(s) [watchman, policeman] faire sa ronde ; [postman, milkman] faire sa tournée ; [doctor] faire ses visites• to make the rounds of... faire le tour de...c. [of cards, golf, competition] partie f ; (Boxing) round m ; [of election] tour m ; [of talks, discussions] série fd. [of drinks] tournée f( = go round) [+ corner] tourner ; [+ bend] prendre6. compounds► round robin noun ( = petition) pétition f (où les signatures sont disposées en rond) ; ( = letter) lettre envoyée à plusieurs destinataires ; (especiallyUS) (Sport) poule f• this plane does three round trips a week cet avion effectue trois rotations fpl par semaine ► round trip ticket noun billet m aller-retour[+ prices] arrondir (au chiffre inférieur)[+ speech, meal] terminer ; [+ debate, meeting] mettre fin à• and now, to round off, I must say... et maintenant, pour conclure, je dois dire...► round up separable transitive verba. ( = bring together) [+ people] réunir ; [+ cattle] rassemblerb. [+ prices] arrondir (au chiffre supérieur)* * *Note: round often appears after verbs in English ( change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change, gather, pass)[raʊnd] 1.1) GB ( on all sides)2) GB ( in circles)to go round and round — [carousel] tourner (en rond); [person] fig tourner en rond; lit aller et venir
3) GB (to specific place, home)4) GB5) GB ( as part of cycle)2.preposition GB1) ( expressing location) autour de [table etc]2) ( expressing direction)to go round a bend — ( in road) prendre un virage
3) ( on visit)3.round about adverbial phrase1) ( approximately) à peu près, environ2) ( vicinity)4.1) (set, series) série f (of de)2) ( in competition) rencontre fqualifying round — match m de qualification
3) (in golf, cards) partie f; (in boxing, wrestling) round m4) ( in showjumping) parcours m5) ( in election) tour m6) ( of drinks) tournée f7) Military ( unit of ammunition) balle f8) Military ( shot fired) salve f9) ( burst)round of applause — salve f d'applaudissements
10) ( of bread)11) ( route) tournée fto do one's rounds — [doctor] visiter ses malades; [postman] faire sa tournée; [guard] faire sa ronde
to do ou go the rounds — [rumour, flu] circuler
to go ou do the rounds of — faire le tour de
12) ( circular shape) rondelle f (of de)5.1) (circular, spherical, curved) rond2) ( complete) [figure] rondin round figures, that's £100 — ça fait 100 livres sterling en arrondissant
6.a nice round sum — une somme rondelette (colloq)
transitive verb contourner [headland]Phrasal Verbs:- round on- round up -
13 fan
I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) éventail2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) ventilateur2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) (s')éventer2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) attiserII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) admirateur -
14 flame
A n1 lit flamme f ; a naked flame une flamme nue ; to be in flames être en flammes ; to go up in flames s'enflammer ; to burst into flames s'embraser ; over a low/high flame Culin à feu doux/vif ; to be shot down in flames être descendu en flammes also fig ;2 fig feu m (of de) ; to burn with a brighter flame brûler d'un feu plus vif ; to fan ou fuel the flames of love attiser le feu de l'amour ; to fan the flames of violence attiser les flambées de violence ; an old flame ○ ( person) un ancien flirt ○ ;3 ( colour) rouge m feu.C vtr1 Culin flamber ;2 ( on Internet) descendre [qn] en flammes, incendier, flinguer ○.D vi1 [fire, torch] flamber ;2 [sunset, tree] flamboyer ; [face] s'enflammer (with de) ;3 [emotion] brûler.■ flame up [fire] flamber. -
15 open
A n2 ( exposed position) terrain m découvert ; in/into the open en terrain découvert ; fig to be out in the open être étalé en plein jour ; to bring sth out into the open mettre qch au grand jour ; to come out into the open (and say…) parler franchement (et dire…) ; let's get all this out in the open mettons cartes sur table ;B adj1 ( not closed) [door, box, parcel, book, eyes, shirt, wound, flower] ouvert ; [arms, legs] écarté ; ( to the public) [bank, shop, bar, bridge, meeting] ouvert ; to get sth open ouvrir qch ; to burst ou fly open s'ouvrir brusquement or violemment ; ‘open 9 to 5’ ‘ouvert de 9 à 5’ ; ‘open on Sundays’ ‘ouvert le dimanche’ ; the book lay open le livre était ouvert ; the door was partly ou slightly ou half open la porte était entrouverte ; to be open for business ou to the public être ouvert au public ; my door is always open ma porte est toujours ouverte ; is there a bank open? est-ce qu'il y a une banque ouverte? ;2 ( not obstructed) to be open [road] être ouvert (à la circulation) ; [canal, harbour] être ouvert (à la navigation) ; [telephone line, frequency] être libre ; the open air le plein air ; in the open air en plein air, au grand air ; ( at night) à la belle étoile ; open country la rase campagne ; open ground un terrain vague ; the open road la grand-route ; the open sea la haute mer ; an open space un espace libre ; the (wide) open spaces les (grands) espaces libres ; an open view une vue dégagée (of de) ; open water une étendue d'eau dégagée ; they're trying to keep the bridge/tunnel open ils essaient de laisser le pont/tunnel ouvert à la circulation ;3 ( not covered)[car, carriage] découvert, décapoté ; [tomb] ouvert ; [mine, sewer] à ciel ouvert ; an open fire un feu (de cheminée) ;4 ( susceptible) open to the air/to the wind/to the elements exposé à l'air/au vent/aux éléments ; open to attack exposé à l'attaque ; to be open to offers/to suggestions/to new ideas/to criticism être ouvert aux offres/aux suggestions/aux nouvelles idées/à la critique ; to be open to persuasion être prêt à se laisser convaincre ; to lay ou leave oneself open to criticism/to attack s'exposer (ouvertement) à la critique/à l'attaque ; it is open to doubt ou question whether on peut douter que (+ subj) ; this incident has left his honesty open to doubt ou question cet incident met en doute son honnêteté ;5 ( accessible) ( jamais épith) [job, position] libre, vacant ; [access, competition] ouvert à tous ; [meeting, hearing, session] public/-ique ; to be open to sb [competition, service, park, facilities] être ouvert à qn ; there are several courses of action/choices open to us nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite/plusieurs possibilités ;6 ( candid) [person, discussion, declaration, statement] franc/franche ; to be open (with sb) about sth être franc/franche (avec qn) à propos de qch ;7 ( blatant) [hostility, rivalry, attempt, contempt] non dissimulé ; [disagreement, disrespect] manifeste ; in open rebellion ou revolt en rébellion ouverte ;8 ( undecided) [question] non résolu, non tranché ; to leave the date/decision open laisser la date/décision en suspens ; the race/election is (wide) open l'issue de la course/l'élection est indécise ; to have ou keep an open mind about sth réserver son jugement sur qch ; open return/ticket Transp retour m/billet m ouvert or open ; she kept my job open elle m'a gardé mon travail ; the job is still open l'emploi est toujours vacant ; I have an open invitation to visit him/Paris je suis invité chez lui/à Paris quand je veux ;9 ( with spaces) [weave, material] ajouré ;10 Sport [tournament, contest] open ;11 Mus [string] à vide ;12 Ling [vowel, syllable] ouvert.C vtr1 ( cause not to be closed) ouvrir [door, envelope, letter, wound, box, shirt, umbrella, button, jar] ; to open one's arms/legs ouvrir or écarter les bras/jambes ; ouvrir, déplier [map, newspaper] ; dilater [pores] ; to open a door/window slightly ou a little entrouvrir une porte/fenêtre ; to open one's eyes/mouth ouvrir les yeux/la bouche ; to open one's mind (to sth) s'ouvrir (à qch) ;2 ( begin) ouvrir, entamer [discussions, negotiations, meeting] ; entamer, engager [conversation] ; ouvrir [account, enquiry] ; to open the score ou scoring Sport ouvrir la marque ; to open fire ouvrir le feu ; she opened the show with a song elle a ouvert le spectacle avec une chanson ; to open the door to ouvrir la porte à [abuse, corruption] ;4 ( inaugurate) inaugurer [shop, bridge] ; ouvrir [exhibition] ; to open parliament ouvrir la session parlementaire ;5 ( make wider) ⇒ open up.D vi1 ( become open) [door, window, flower, curtain] s'ouvrir ; his eyes/mouth opened il a ouvert les yeux/la bouche ; to open into ou onto sth [door, room, window] donner sur qch ; open wide! ( at dentist's) ouvrez grand! ; to open slightly ou a little [window, door] s'entrouvrir ;3 ( begin) [meeting, conference, discussion, play] commencer ; to open with sth [person, meeting, play] commencer par qch ; to open by doing [person] commencer par faire ;4 Art, Cin, Theat ( have first performance) [film] sortir (sur les écrans) ; [exhibition] ouvrir ; the play opens in London on the 25th la première de la pièce aura lieu à Londres le 25 ; we open on the 25th nous donnons la première le 25 ;5 ( be first speaker) [person] ouvrir le débat ; to open for the defence/the prosecution Jur prendre la parole au nom de la défense/du ministère public ;6 ( become wider) ⇒ open up ;7 Fin [shares] débuter.■ open out:▶ open out ( become broader) [river, passage, path, view] s'élargir ; [countryside] s'étendre ; [flower] s'ouvrir, éclore ; to open out into [passage, tunnel] déboucher sur [room, cave] ; [stream, river] se jeter dans [pool, lake] ;▶ open [sth] out, open out [sth] ouvrir, déplier [garment, newspaper, map].■ open up:▶ open up1 ( unlock a building) ouvrir ; I'll open up for you je t'ouvre ; ‘police! open up!’ ‘police! ouvrez!’ ;3 ( speak freely) s'ouvrir ;4 ( develop) [opportunities, possibilities, market] s'ouvrir ;5 ( become open) [flower] s'ouvrir, éclore ;7 Mil ( start firing) se mettre à tirer ;▶ open [sth] up, open up [sth]1 ( make open) ouvrir [parcel, suitcase, wound] ;3 ( unlock) ouvrir [shop, building] ;5 ( make accessible) ouvrir [area, road, country] ; exploiter [forest, desert] ; fig ouvrir [opportunities, possibilities, career] ; to open up new horizons for sb ouvrir de nouveaux horizons à qn ; they are trying to open the region up to trade ils essaient de développer le commerce dans cette région. -
16 flame
flame [fleɪm]1 noun(a) (of fire, candle) flamme f;∎ to be in flames (building, car) être en flammes;∎ to burst into flames prendre feu, s'enflammer;∎ also figurative to be shot down in flames être descendu en flammes►► Technology flame cutter chalumeau m à découper;Agriculture flame gun agriflamme m;flame red rouge m feu;flame retardant retardateur m de flamme, ignifuge m;Botany flame tree flamboyant m;Computing flame war guerre f d'insultes -
17 ACHIHTONCA
achihtônca:Pour un court moment, un court instant.(Dans) un petit instant.Angl., soon, a short time (K).Esp., un poco di tiempo (M)." zan achihtônca ", peu de temps." cencah zan achihtônca ", très peu de temps, en très peu de temps." ca ahmo huel tâxcâ in tlâlticpac âxcâitl, ca zan achihtônca ca zan cuel achic tipiyeltiloh ", les biens de ce monde ne sont pas à nous. nous ne les gardons qu'un instant (Car.)." zan achihtônca in nohuiyâmpa cuecuepocatimoteca tletl, cuecuepocatiquîza ", après un court moment partout les feux s'allument, s'allument rapidement - in a short time everywhere fire burst and flared up quickly. Sah7,29-30." zan achihtônca mâquîxtia ", il le sort de l'eau après un court moment - he remove it from the liquid after a short time. Sah11,131." cencah zan achihtônca in huâlahciyah ", ils arrivent en très peu de temps - in a very few moments they came here. Sah3,31." zan achchica, zan achihtônca, zan achihtzinca ", fréquemment, pour un court instant, pour un cours moment - frequentlv for a brief space, a moment. Sah4,99." ye cuêl achihtônca ", il y a déjà pas mal de temps. Launey Introd 334." zan huel achihtônca ", rien que pour un tout petit moment - only a very little time. Sah11,85. -
18 AYAC
ayâc, pft. sur a et variante ay- du préfixe nég.Personne, nul.Esp., ninguno, o nadie (M).Angl., no one (K)." ayâc tlâcatl, ayâc tlatlâcatl ", there is no one; there is no people. Sah 11,106." ayâc mah ", " ayac huel ", pas un seul - kein einsiger." ayâc quen ", absolument rien du tout - rein gar nichts." ayâc tle ", rien - gar nichts." ayâc cemeh ", aucun d'eux - ningun dellos. Molina II 3r.." ayâc quitlecahuih zan monomah tlecahuih in îcal diablo huitzilopochtli ", no one had set fire to the house of the demon Uitzilopochtli; only of itself it burst into flames.Présages de l'arrivée des espagnols. Sah12,1." ayâc tle quihtoa ", personne ne dira quoi que ce soit. Arrivée du premier navire espagnol. Sah12,6." îtechpa tlahtoah in octli in ayâc quîz in têlpôchtli ", ils parlent à propos du pulque qu'aucun jeune homme ne doit boire. Sah2,106.* plur., " ayâqueh "." zanyohqueh in miquih huitznâhuacah, zan mîxcahuia, ayâqueh împehpechhuân ", seuls meurent ceux de Huitznahuac, ils sont seuls, personne ne les précède dans la mort. Sah2,148.Note: Il n'est pas présent - estar alguno ausente. Molina II lr.he is no present. R.Andrews Introd 422. -
19 CALLI
A.\CALLI calli.1. \CALLI maison.Esp., casa (M).Angl., house (K).Le sens originel de 'calli' est simplement. endroit clos. Launey II 295.En composition 'calli' peut avoir le sens d 'étui'.Caisse ('box', Cf. Thelma D Sullivan ECN10,183 n. 35.)Cf. Les montagnes qui seraient en réalité des vases ou des réservoirs (cômitl, calli), pleins d'eau (ca tenticah in atl). Sah11,247." calli ", des maisons. Sah 1927,460 et Sah12,9." in calli tzitzintlan cahcic ", elle atteint la base des maison - it reached the bases of the houses. Est dit d'une inondation. Sah12,2.Citées parmi les choses précieuses que l'on pouvait gagner au jeu de patôlli. Sah8,30.* à la forme possédée, " huitzilopochtli îcal ", le temple de Huitzilopochtli.W.Lehmann 1938,275." ayâc quitlecahuih zan monomah tlecahuih in îcal diablo huitzilopochtli ", personne n'a mis le feu au temple du démon Huitzilopochtli, il s'est allumé de lui-même - no one had set fire to the house of the demon Uitzilopochtli; only of itself it burst into flames. Présage de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.Cf. Sah11,247 la représentation cosmologique où le ciel (ilhuicatl) serait comme une maison (calli) avec des murs d'eau (âcaltechtli).* à la forme possédée pluralisée, " tocacal ", nos maisons.2. \CALLI ornithologie, autre nom de l'oiseau cacalotl, corbeau. Sah11,43.Corvus corax. Cf. Sah HG XI 2,93. Garibay Sah 1969 IV 325.3.\CALLI calendrier, calli peut désigner en général un signe du calendrier ou une position dans le calendrier rituel." inic nâuhtetl calli, îhuân inic mâcuîltetl, îhuân inic chicuacentetl, quil ahmo cualli catca ", on disait que le quatrième signe, le cinquième et le sixième étaient mauvais. Sah4,83." in îpan ic chicuetetl calli: in îtoca chicuêyi miquiztli ", au 8ème signe nommé Huit Mort - in the eighth house, called Eight Death. Sah4,49.4.\CALLI signe du calendrier, 3ème signe du calendrier.Associé à l'ouest. " yehhuâtl in calli motênêhua cihuâtlampa tônalli ", celui nommé calli est le signe de l'ouest. Sah7,21.Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129.Dans une liste des quatre signes porteurs d'année. Sah2,104.Semble associé au lieu dit Atenchicalcan. Cf. Sah2,103 et 104." ce calli ", signe néfaste. Sah4,93." mâcuilli calli ", signe néfaste associé à Mâcuilxôchitl et à Mictlân têuctli. Sah4,49.signe néfaste associé à Itztli, le couteau d'obsidienne. Cod.Vat.A 20v. Lám 27." mahtlactlonce calli ", signe favorable. Sah4,31." mahtlâctlomôme calli ", signe favorable. Sah4,57." II calli xihuitl, 1325, îpan inin ahcicoh inic motlalicoh atlihtic Tenochtitlan in Mexihcah chichimecah ", Année Deux Maison, alors vinrent se fixer dans la lagune à Tenochtitlan les Mexicains chichimèques (Chim.) (S 53)Désigne aussi en général une position dans le calendrier rituel.5.\CALLI Cf. en composition: 'âmacalli', 'zacacalli', noms de parures.'tlecalli', cheminée.Note: R.Joe Campbell et Frances Karttunen I 36 donne la forme plurielle: " caltin ".B.\CALLI câlli.Pincette en bois ou en roseau pour manger le mais cuit sur la cendre. (S 53)Esp., tenazuelas de palo o des caña para comer maiz tostado en el rescoldo (M).F.Karttunen se réfère à Carochi 47v et 127r.Angl., tongs (K). -
20 CUATLECUEPONIA
cuâtlecuepônia > cuâtlecuepônih.*\CUATLECUEPONIA v.t. tê-., faire éclater au feu la tête de quelqu'un.* passif, " cuâtlecueponîloz ", sa tête éclatera au feu - he head would be burst in the fire. Parmi ce qui pourrait arriver à qui est né sous le signe ce calli. Sah4,93.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUATLECUEPONIA
- 1
- 2
См. также в других словарях:
burst — I n. series of shots 1) to fire a burst at outbreak 2) a sudden burst 3) in bursts misc. 4) she finally finished the job in/with a sudden burst of energy II v. 1) (d; intr.) to burst into (the mob burst into the room; to burst into flames; to… … Combinatory dictionary
Fire and brimstone — is a term used, sometimes pejoratively, to describe a motif in Christian preaching which uses vivid descriptions of judgment, and the damnation to Hell of sinners forever to encourage repentance out of fear of divine wrath and punishment.The… … Wikipedia
Fire for effect — is a military term.According to NATO doctrine: * 1. Fire which is delivered after the mean point of impact or burst is within the desired distance of the target or adjusting/ranging point. * 2. Term in a call for fire to indicate the… … Wikipedia
Fire Marshal Bill — Burns is one of the most popular fictional characters to emerge from the sketch comedy show In Living Color. He was portrayed by actor Jim Carrey appeared in 10+ sketches. He is the only character to appear consistently throughout all 5 seasons… … Wikipedia
Burst mode (firearm) — In automatic firearms, burst mode or burst fire is a firing mode enabling the shooter to fire a predetermined number of rounds (usually 3; sometimes 2 or 4) at a time with a single pull of the trigger this firing mode is commonly used in… … Wikipedia
fire — I (New American Roget s College Thesaurus) n. flame, blaze, conflagration, holocaust; enthusiasm, verve. v. t. kindle, ignite; shoot, detonate; inspire, arouse; dismiss, discharge. See heat, propulsion, excitement, fuel, vigor, ejection. II… … English dictionary for students
burst — [[t]bɜ͟ː(r)st[/t]] ♦♦♦ bursts, bursting (The form burst is used in the present tense and is the past tense and past participle.) 1) V ERG If something bursts or if you burst it, it suddenly breaks open or splits open and the air or other… … English dictionary
fire — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 destructive flames ADJECTIVE ▪ big, huge ▪ fierce, raging ▪ serious ▪ catastrophic, devasta … Collocations dictionary
burst — burst1 [bə:st US bə:rst] v past tense and past participle burst ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(break open)¦ 2 be bursting with something 3¦(move suddenly)¦ 4 burst open 5 be bursting to do something 6 be bursting 7 burst somebody s bubble 8 burst its banks Phrasal… … Dictionary of contemporary English
burst — I UK [bɜː(r)st] / US [bɜrst] verb Word forms burst : present tense I/you/we/they burst he/she/it bursts present participle bursting past tense burst past participle burst ** 1) [intransitive/transitive] if something filled with air or water… … English dictionary
burst — I. verb (burst; also bursted; bursting) Etymology: Middle English bersten, from Old English berstan; akin to Old High German brestan to burst Date: before 12th century intransitive verb 1. to break open, apart, or into pieces usually from impact… … New Collegiate Dictionary