-
41 держать рот на замке
vliter. faire la fine bouche sur qch.Dictionnaire russe-français universel > держать рот на замке
-
42 кривить губы
vliter. faire la fine bouche -
43 кривить рот
v -
44 умалчивать
см. умолчатьисто́рия ума́лчивает об э́том — l'histoire le passe sous silence
* * *v1) gener. s'abstenir de dire, supprimer2) liter. faire la fine bouche sur qch. -
45 sniff
sniff [snɪf]1. nouna. (from cold, crying) reniflement m• to sniff glue/cocaine sniffer de la colle/de la cocaïne( = discover) flairer* * *[snɪf] 1.1) ( of person with cold or crying) reniflement m; (of disgust, disdain) grimace f2) ( inhalation) inhalation f2.transitive verb [dog] flairer; [person] humer [air]; sentir [perfume, food]; inhaler [glue, cocaine]3.intransitive verb lit renifler; fig faire une moueto sniff at something — lit renifler; fig faire la grimace à [idea]; faire la fine bouche devant [food]
a free car is not to be sniffed at — une voiture gratuite, ça ne se refuse pas
Phrasal Verbs: -
46 sniffy
* * *(colloq) ['snɪfɪ] adjective dédaigneux/-euse -
47 buongustaio
buongustaio s.m. (f. -a) 1. gourmet, bec fin, ( colloq) fine bouche f. 2. ( estens) ( intenditore) connaisseur. -
48 gastronomo
gastronomo s.m. 1. spécialiste de la gastronomie. 2. ( rar) ( buongustaio) gastronome, gourmet, fine bouche f. -
49 choosey
-
50 Feinschmecker
-
51 Schlemmer
-
52 Leckermaul
'lɛkərmaulngourmet m, fine bouche f -
53 kieskeurig op het eten zijn
kieskeurig op het eten zijn -
54 kieskeurig
1 délicat♦voorbeelden:kieskeurig zijn • faire le délicatniet kieskeurig zijn in • être peu délicat danskieskeurig op het eten zijn • faire la fine bouche -
55 lekkerbek
-
56 гурман
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > гурман
-
57 pick
A n1 ( tool) gen pioche f, pic m ; (of miner, geologist) pic m ; ( of climber) piolet m ; ( of mason) smille f ; to dig with a pick creuser à la pioche ;2 ( choice) choix m ; to have one's pick of avoir le choix parmi ; to take one's pick faire son choix (of parmi) ; take your pick choisis ; to get first pick choisir le/la premier/-ière, être le/la premier/-ière à choisir ;3 ( best) meilleur/-e m/f ; the pick of the crop ( fruit) les meilleurs fruits ; the pick of this month's new films les meilleurs films sortis ce mois-ci ; the pick of the bunch le/la etc meilleur/-e etc du lot.B vtr1 (choose, select) gen choisir (from parmi) ; Sport sélectionner [player] (from parmi) ; former [team] ; ‘pick a card, any card’ ‘choisis une carte, n'importe laquelle’ ; to be picked for England/for the team être sélectionné pour représenter l'Angleterre/pour faire partie de l'équipe ; you picked the right person/a good time to do it tu as choisi la personne qu'il fallait/le bon moment pour faire cela ; you picked the wrong man ou person tu as choisi la mauvaise personne ; he certainly knows how to pick them! il sait les choisir! also iron ; to pick a fight ( physically) chercher à se bagarrer ○ (with avec) ; to pick a fight ou a quarrel chercher querelle (with à) ;2 to pick one's way through avancer avec précaution parmi [rubble, litter] ; to pick one's way down prendre des précautions pour descendre [mountain, slope] ;3 (pluck, gather) cueillir [fruit, flowers] ;4 ( poke at) gratter [spot, scab, skin] ; to pick sth from ou off sth enlever qch de qch ; to pick one's nose mettre les doigts dans son nez ; to pick one's teeth se curer or se nettoyer les dents ; to pick a hole in one's sweater faire un trou dans son pull-over à force de tirer les mailles ; to pick a lock crocheter une serrure ; to pick sb's pocket faire les poches de qn.C vi1 ( choose) choisir ; you can afford to pick and choose tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi) ;■ pick at:▶ pick at [sth]1 [person] manger [qch] du bout des dents [food] ; gratter, tripoter ○ [spot, scab] ; tripoter ○ [fabric, knot] ;2 [bird] picorer [crumbs] ;■ pick off:▶ pick [sb] off, pick off [sb] ( kill) abattre ; he picked them off one by one il les visait soigneusement et les abattait un à un ; lions pick off any stragglers les lions se jettent sur les traînards ;▶ pick [sth] off, pick off [sth] enlever [qch] ;▶ pick [sth] off sth cueillir [qch] sur qch [apple, cherry] ; to pick sth off the floor prendre qch qui était par terre ; to pick sth off the top of a cake retirer qch qui était sur un gâteau.■ pick on:▶ pick on [sb] (harass, single out) harceler ; stop picking on me! arrête de me harceler comme ça, fiche-moi la paix! ○ ; pick on someone your own size! ne t'attaque pas à quelqu'un de plus faible que toi.■ pick out:▶ pick [sb/sth] out, pick out [sb/sth]1 ( select) gen choisir ; ( single out) repérer ; to be picked out from the group être remarqué dans le groupe ; to pick out three winners sélectionner trois gagnants (from parmi) ;2 (make out, distinguish) distinguer [object, landmark] ; saisir, comprendre [words] ; reconnaître [person in photo, suspect] ; repérer [person in crowd] ; to pick out the theme in a variation reconnaître le thème dans une variation ;3 ( highlight) [person, artist] mettre en valeur [title, letter] ; [torch, beam] révéler [form, object] ; to be picked out in red être mis en valeur en rouge ;4 to pick out a tune (on the piano) retrouver un air (au piano).■ pick over:▶ pick [sth] over, pick over [sth]1 lit trier [articles, lentils, raisins] ;2 fig analyser [film, book].■ pick up:▶ pick up1 ( improve) [trade, market, business] reprendre ; [weather, performance, health] s'améliorer ; [ill person] se rétablir ; things have picked up slightly ça commence à aller mieux ;2 ( resume) reprendre ; to pick up (from) where one left off reprendre là où on s'est arrêté ;▶ pick [sb/sth] up, pick up [sb/sth]1 (lift, take hold of) ( to tidy) ramasser [object, litter, toys, clothes] ; ( to examine) prendre ; ( after fall) relever [person, child] ; ( for cuddle) prendre [qn] dans ses bras [person, child] ; to pick sth up in ou with one's left hand prendre qch de sa main gauche ; to pick up the telephone décrocher le téléphone ; the wave picked up the boat la vague a soulevé le bateau ; to pick up the bill ou tab ○ régler l'addition, casquer ○ ;2 ( collect) prendre [passenger, cargo, hitcher] ; (passer) prendre [dry-cleaning, ticket, keys] ; aller chercher [person from airport, station] ; could you pick me up? est-ce que tu peux venir me chercher? ;▶ pick [sth] up, pick up [sth]1 ( buy) prendre, acheter [milk, bread, newspaper] ; dénicher [bargain, find] ; could you pick up some milk on the way home? peux-tu prendre du lait en rentrant à la maison? ;2 (learn, acquire) apprendre [language] ; prendre [habit, accent] ; développer [skill] ; where did he pick up those manners? où a-t-il pris or attrapé ces manières? ; I'm hoping to pick up some tips j'espère obtenir quelques tuyaux ; it's not difficult, you'll soon pick it up ce n'est pas difficile, tu t'y mettras vite ;3 ( catch) attraper [illness, cold, infection] ;4 (notice, register) [person] repérer [mistake, error] ; [person, machine] détecter [defect] ;5 ( detect) [person, animal] trouver [trail, scent] ; [searchlight, radar] détecter la présence de [aircraft, person, object] ; Radio, Telecom capter [signal, broadcast] ;6 (gain, earn) gagner [point, size] ; acquérir [reputation] ; to pick up speed prendre de la vitesse ;7 ( resume) reprendre [conversation, career] ; you'll soon pick up your French again ton français te reviendra vite ; to pick up the pieces (of one's life) recoller les morceaux ;▶ pick [sb] up, pick up [sb]4 ( find fault with) faire des remarques à [person] (on sur) ; they'll pick you up for being improperly dressed ils vont te faire remarquer que tu n'es pas vêtu correctement ; -
58 sniff
A n1 (of person with cold, person crying) reniflement m ; (of disgust, disdain) grimace f, moue f ;2 ( inhalation) inhalation f ; a single sniff of this substance can be fatal une seule inhalation de cette substance peut être mortelle ; to take a sniff of sentir [perfume, cheese] ; let me have a sniff laisse-moi sentir ;3 fig ( slight scent) there was a sniff of corruption in the air cela sentait la corruption ; there has never been a sniff of scandal il n'y a jamais eu le moindre soupçon de scandale ; I didn't get a sniff of the profits je n'ai pas vu la couleur des bénéfices ; I didn't get a sniff of the ball je n'ai pas eu le ballon une seule fois.B vtr [dog] flairer [trail, lamppost] ; [person] humer [air] ; sentir [perfume, food, flower] ; inhaler, sniffer ○ [glue, cocaine] ; respirer [smelling salts].C vi lit [person] renifler ; [dog] renifler, flairer ; fig [person] faire une moue ; to sniff at sth lit renifler [food, liquid] ; fig faire la grimace à [suggestion, idea] ; faire la fine bouche devant [dish, food] ; a free car/a 10% pay rise is not to be sniffed at une voiture gratuite/une augmentation de 10%, ça ne se refuse pas.■ sniff out:▶ sniff out [sth] [dog] flairer [explosives, drugs] ; fig [journalist] flairer [scandal] ; [police] dénicher [culprit] ; [shopper] flairer [bargain]. -
59 sniffy
-
60 difficult
difficult ['dɪfɪkəlt]∎ it was a difficult decision to make ce n'était pas une décision facile à prendre;∎ he's had a difficult life il a eu une vie difficile;∎ that's not so difficult ce n'est pas si difficile que ça;∎ I find it difficult to believe she's gone j'ai du mal à ou il m'est difficile de croire qu'elle est partie;∎ the most difficult part is over le plus difficile ou le plus dur est fait∎ don't be so difficult! ne fais pas le difficile!, ne fais pas la fine bouche!;∎ he's difficult to get along with il n'est pas commode, il a un caractère difficile;∎ we could make life/things very difficult for you on pourrait sérieusement vous compliquer la vie/les choses;∎ she's at a difficult age elle est à l'âge ingrat
См. также в других словарях:
fine bouche — /feen boohsh /, French. refined taste; educated palate. [lit., sensitive mouth] * * * … Universalium
fine bouche — /feen boohsh /, French. refined taste; educated palate. [lit., sensitive mouth] … Useful english dictionary
Faire la fine bouche, la petite bouche — ● Faire la fine bouche, la petite bouche faire le difficile devant ce qu il faudrait apprécier … Encyclopédie Universelle
bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… … Encyclopédie Universelle
bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… … Encyclopédie Universelle
bouche — (bou ch ) s. f. 1° Cavité située à la face et par où les aliments sont introduits dans le corps. Mettre à quelqu un les morceaux à la bouche. Emplir la bouche. Porter une coupe à sa bouche. Une bouche fendue jusqu aux oreilles. Ouvrir la bouche … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUCHE — s. f. Cette partie du visage de l homme par où sort la voix, et par où se reçoivent les aliments. Ouvrir, fermer la bouche. Le sang lui sortait par le nez et par la bouche. Se rincer la bouche. Avoir du mal dans la bouche. Avoir la bouche saine.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Frein de bouche — du canon de 105 mm d un AMX 10 RC. Un frein de bouche est un dispositif situé à l extrémité ou « bouche » d un canon d arme à feu. Son rôle est de favoriser la diffusion des gaz de propulsion pour diminuer les effets du recul et le… … Wikipédia en Français
Amuse bouche — An amuse bouche, also called an amuse gueule, is a tiny bite sized morsel traditionally served before the first course of a meal. Amuse bouche are different from appetizers, in that they are not ordered from a menu by patrons, but, when served,… … Wikipedia
Partie fine — Sexualité de groupe Sexologie Généralité Sexualité humaine Amour Libido Rapport sexuel Position sexuelle Genre sexuel … Wikipédia en Français
fin — 1. fin [ fɛ̃ ] n. f. • Xe; lat. finis « borne, limite, fin » I ♦ Point d arrêt ou limite d un phénomène dans le temps. 1 ♦ Moment, instant auquel s arrête un phénomène, une période, une action. ⇒ limite, terme. Du début, du commencement à la fin … Encyclopédie Universelle